Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 19/04/2002
← Retour vers "Décret portant modification du Code des droits de succession et du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, pour ce qui concerne l'introduction de l'euro "
Décret portant modification du Code des droits de succession et du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, pour ce qui concerne l'introduction de l'euro Decreet houdende wijziging van het Wetboek der successierechten en het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wat de invoering van de euro betreft
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
19 AVRIL 2002. - Décret portant modification du Code des droits de 19 APRIL 2002. - Decreet houdende wijziging van het Wetboek der
succession et du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, successierechten en het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen
pour ce qui concerne l'introduction de l'euro (1) gelijkgestelde belastingen, wat de invoering van de euro betreft (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant modification du Code des droits de succession et du Decreet houdende wijziging van het Wetboek der successierechten en het
Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, pour ce qui Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belasgingen,
concerne l'introduction de l'euro. wat de invoering van de euro betreft.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 56 du Code des droits de succession, remplacé par

Art. 2.In artikel 56 van het Wetboek der successierechten, vervangen

le décret du 21 décembre 2001, sont apportées les modifications bij het decreet van 21 december 2001, worden, wat het Vlaamse Gewest
suivantes pour ce qui concerne la Région flamande : betreft, de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au deuxième alinéa les mots « 20.000 EUR » sont à chaque fois 1° in het tweede lid worden de woorden « 20.000 EUR » telkens
remplacés par les mots « 18.750 EUR »; vervangen door de woorden « 18.750 EUR »;
2° au troisième alinéa les mots « 2.500 EUR » sont remplacés par les 2° in het derde lid worden de woorden « 2.500 EUR » vervangen door de
mots « 2.400 EUR ». woorden « 2.400 EUR ».

Art. 3.A l'article 81, 1°, du Code des taxes assimilées aux impôts

Art. 3.In artikel 81, 1°, van het Wetboek van de met de

inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, gewijzigd bij decreet
sur les revenus, modifié par le décret du 20 décembre 1996, les mots « van 20 december 1996 worden, wat het Vlaamse Gewest betreft, de
500 F » sont remplacés par les mots « 12,50 EUR » pour ce qui concerne woorden « 500 F » vervangen door de woorden « 12,50 EUR ».
la Région flamande.

Art. 4.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 avril 2002. Brussel, 19 april 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des De Vlaamse Minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en
Médias et de l'Aménagement du Territoire, Ruimtelijke Ordening,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2001-2002. Zitting 2001-2002.
Documents. - Proposition du décret : 1054, n° 1. - Rapport : 1054, n° Stukken. - Voorstel van decreet : 1054, nr. 1. - Verslag : 1054, nr.
2. 2.
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 27 mars 2002. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 maart
2002.
^