Décret modifiant le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone | Decreet tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 18 OCTOBRE 1999. - Décret modifiant le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (1) Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 18 OKTOBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (1) De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 8, § 1 du décret du 27 juin 1986 relatif au |
Artikel 1.Artikel 8, § 1 van het decreet van 27 juni 1986 betreffende |
Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté | het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
germanophone, modifié par le décret du 16 octobre 1995, est remplacé | Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 1995, wordt door |
par la disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« § 1er. Le centre est placé sous l'autorité d'un conseil | "§ 1. Het Centrum staat onder het toezicht van een raad van beheer, |
d'administration, dénommé ci-après "le conseil". Le conseil est | hierna "de raad" genoemd. De raad bestaat uit door de Raad van de |
composé de membres élus par le Conseil de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap gekozen leden. |
A cet effet, chacun des groupes représentés au sein du Conseil de la | Daartoe draagt elke in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone propose une liste de candidats, proposés en | vertegenwoordigde fractie een lijst met kandidaten in hoedanigheid van |
qualité de membres effectifs. Cette liste mentionne, en regard du nom | werkend lid voor. Op die lijst staan naast de naam van iedere |
de chaque candidat, les noms de ses premier et second candidats suppléants. Le nombre de candidats d'une liste correspond au nombre des membres du conseil déterminé en application du § 2, deuxième alinéa. Pour l'élection des membres effectifs du conseil, il est fait application du système de la représentation proportionnelle des groupes représentés au sein du Conseil de la Communauté germanophone, chaque groupe étant représenté par au moins un membre, ainsi que des principes énoncés à l'article 172, alinéas 1er et 2 du Code électoral. Sont élus premier et second suppléants d'un membre effectif, les candidats dont les noms figurent sur la liste visée à l'alinéa 2 en | kandidaat de namen van zijn eerste en tweede plaatsvervanger. Het aantal kandidaten van een lijst stemt overeen met het aantal leden van de raad, bepaald met toepassing van § 2, lid 2. Voor de verkiezing van de werkende leden van de raad wordt toepassing gemaakt van de evenredige vertegenwoordiging van de in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigde fracties, waarbij elke fractie ten minste door één lid vertegenwoordigd wordt, alsmede van de in artikel 172, eerste en tweede lid, van het Kieswetboek voorgeschreven principes. Tot eerste en tweede plaatsvervanger van een werkend lid worden de kandidaten verkozen wier naam naast de naam van dat werkend lid op de |
regard du nom du membre effectif. » | in het tweede lid bedoelde lijst voorkomt. » |
Art. 2.L'article 8, § 2 du décret du 27 juin 1986 relatif au Centre |
Art. 2.Artikel 8, § 2 van het decreet van 27 juni 1986 betreffende |
belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, | het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
modifié par le décret du 16 octobre 1995, est remplacé par la | Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 1995, wordt door |
disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« § 2. Les membres du conseil sont élus pour la durée d'une | « § 2. De leden van de Raad worden voor de duur van een |
législature du Conseil de la Communauté germanophone. Le mandat est | zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap gekozen. |
renouvelable. | Het mandaat is hernieuwbaar. |
Lors de la deuxième séance suivant son renouvellement, le Conseil de | Bij de tweede zitting volgend op zijn vernieuwing bepaalt de Raad van |
la Communauté germanophone détermine le nombre de membres du conseil. | de Duitstalige Gemeenschap het aantal leden van de raad. |
L'élection des membres du conseil a lieu lors de la troisième séance | De verkiezing van de leden van de raad gebeurt bij de derde zitting na |
qui suit le renouvellement du Conseil de la Communauté germanophone. | de vernieuwing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. Tot die |
Jusqu'à cette date, les membres élus pour la législature précédente | datum blijven de leden in ambt die voor de vorige zittingsperiode |
restent en fonction. » | gekozen werden. » |
Art. 3.L'article 36 du même décret est remplacé par le libellé |
Art. 3.Artikel 36 van hetzelfde decreet wordt door volgende tekst |
suivant : | vervangen : |
« Article 36.Par dérogation à l'article 8, § 2, alinéa 2, c'est lors |
« Artikel 36.Voor de zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige |
de la quatrième séance suivant son renouvellement que le Conseil de la | Gemeenschap die op 13 juni 1999 begonnen is, wordt het aantal leden |
Communauté germanophone détermine le nombre de membres du conseil pour | van de raad, in afwijking van artikel 8, § 2, lid 2, bij de vierde |
la législature du Conseil de la Communauté germanophone ayant débuté | zitting van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap volgend op zijn |
le 13 juin 1999. | vernieuwing vastgelegd. |
Par dérogation à l'article 8, § 2, alinéa 3, c'est lors de la | Voor de zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap die |
quatrième séance suivant le renouvellement du Conseil de la Communauté | op 13 juni 1999 begonnen is, worden de leden van de raad, in afwijking |
germanophone que sont élus les membres du conseil pour la législature | van artikel 8, § 2, lid 3, bij de vierde zitting van de Raad van de |
du Conseil de la Communauté germanophone ayant débuté le 13 juin 1999. | Duitstalige Gemeenschap volgend op zijn vernieuwing gekozen. Tot de |
Jusqu'à la quatrième séance suivant le renouvellement du Conseil de la | vierde zitting volgend op de vernieuwing van de Raad van de |
Communauté germanophone, les membres élus pour la législature | Duitstalige Gemeenschap blijven de leden in ambt die voor de vorige |
précédente restent en fonction. » | zittingsperiode gekozen werden. » |
Art. 4.L'article 11, § 1er, premier alinéa du décret du 27 juin 1986 |
Art. 4.Artikel 11, §1, lid 1 van het decreet van 27 juni 1986 |
relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la | betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
Communauté germanophone, modifié par le décret du 16 octobre 1995, est | Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 1995, wordt door |
remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« Le conseil ne peut délibérer valablement que si plus de la moitié | « De raad kan enkel geldig beslissen indien meer dan de helft van de |
des membres sont présents. » | leden aanwezig zijn. » |
Art. 5.Le présent décret produit ses effets le 21 septembre 1999. |
Art. 5.Dit decreet heeft uitwerking op 21 september 1999. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur Belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 18 octobre 1999. | Eupen, 18 oktober 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1999-2000 | (1) Zitting 1999-2000 |
Documents du Conseil : | Bescheiden van de Raad : |
14 (1999) n° 1 - Proposition de décret | 14 (1999) nr. 1 - Voorstel van decreet |
14 (1999-2000) n° 2 - Proposition d'amendement | 14 (1999-2000) nr. 2 - Voorstel tot wijziging |
14 (1999-2000) n° 3 - Rapport | 14 (1999-2000) nr. 3 - Verslag |
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 18 octobre 1999. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 18 oktober |
1999. |