← Retour vers "Décret modifiant le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné "
Décret modifiant le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné | Decreet tot wijziging van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 18 OCTOBRE 1999. - Décret modifiant le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné (1) Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 18 OKTOBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum (1) De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 116, alinéa 1 du décret du 14 décembre 1998 |
Artikel 1.Artikel 116, lid 1 van het decreet van 14 december 1998 |
fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement | houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het |
libre subventionné et du centre PMS libre subventionné est complété | gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum |
par les points 5 à 8 ci-dessous : | wordt aangevuld met de volgende punten 5 tot 8 : |
« 5° sous peine de forclusion pour l'année scolaire 1999-2000, le | « 5° op straffe van uitsluiting voor het schooljaar 1999-2000 moet de |
candidat qui souhaite faire usage du droit de priorité mentionné à | |
l'article 35 doit, par dérogation à l'article 35, § 4, alinéa 1, | kandidaat die van het voorrangsrecht vermeld in artikel 35 gebruik |
introduire sa candidature auprès du pouvoir organisateur avant le 1er | wenst te maken, in afwijking van artikel 35, § 4, lid 1, vóór 1 juli |
juillet 1999 par lettre recommandée ou par lettre avec récépissé; | 1999 zijn kandidatuur per aangetekende brief of per brief met |
6° sous peine de forclusion pour l'année scolaire 1999-2000, le | ontvangstbewijs bij de inrichtende macht indienen. |
candidat qui souhaite faire usage du droit de priorité mentionné à | 6° op straffe van uitsluiting voor het schooljaar 1999-2000 moet de |
l'article 36 doit, par dérogation à l'article 36, § 2, alinéa 1, | kandidaat die van het voorrangsrecht vermeld in artikel 36 gebruik |
introduire sa candidature auprès du pouvoir organisateur avant le 1er | wenst te maken, in afwijking van artikel 36, § 2, lid 1, vóór 1 juli |
juillet 1999 par lettre recommandée ou par lettre avec récépissé; | 1999 zijn kandidatuur per aangetekende brief of per brief met |
7° le membre du personnel engagé à titre définitif dans une fonction | ontvangstbewijs bij de inrichtende macht indienen. |
et qui souhaite être engagé à titre définitif dans une autre fonction | 7° het personeelslid dat in een ambt definitief is aangesteld, in de |
au cours de l'année scolaire 1999-2000, doit en informer par écrit le | loop van het schooljaar 1999-2000 echter in een ander ambt wenst |
pouvoir organisateur avant le 1er juillet 1999, par dérogation à | definitief aangesteld te worden, verwittigt schriftelijk de |
l'article 47, alinéa 2. Par dérogation à l'article 47, alinéa 3, le | inrichtende macht, in afwijking van artikel 47, lid 2, vóór 1 juli |
pouvoir organisateur transmet immédiatement l'appel aux candidats | 1999. In afwijking van artikel 47, lid 3 deelt de inrichtende macht de |
mentionné au 8° du présent article. Par dérogation à l'article 47, | oproep vermeld onder 8° van dit artikel onmiddellijk mede. In |
alinéa 5, l'engagement à titre définitif intervient au 1er janvier | afwijking van artikel 47, lid 5 vindt de definitieve aanstelling op 1 |
2000; | januari 2000 plaats; |
8° par dérogation à l'article 50, alinéa 1, c'est au plus tard le 30 | 8° in afwijking van artikel 50, lid 1 doet de inrichtende macht de |
juin 1999 que le pouvoir organisateur lance l'appel pour les | oproep ten laatste op 30 juni 1999 voor de definitieve aanstellingen |
engagements à titre définitif qui ont lieu dans le courant de l'année | die in de loop van het schooljaar 1999-2000 plaatsvinden. In afwijking |
scolaire 1999-2000. Par dérogation à l'article 50, alinéa 3, ces | van artikel 50, lid 3 vinden deze definitieve aanstellingen op 1 |
engagements à titre définitif interviennent au 1er janvier 2000. » | januari 2000 plaats. » |
Art. 2.Le présent décret produit ses effets au 1er juin 1999. |
Art. 2.Dit decreet heeft uitwerking op 1 juni 1999. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur Belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 18 octobre 1999. | Eupen, 18 oktober 1999. |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 1999-2000. | Zitting 1999-2000. |
Documents du Conseil : | Bescheiden van de Raad : |
16 (1999-2000) n° 1 Projet de décret. | 16 (1999-2000) nr. 1 Ontwerp van decreet |
16 (1999-2000) n° 2 Proposition d'amendement | 16 (1999-2000) nr. 2 Voorstel tot wijziging |
16 (1999-2000) n° 3 Rapport | 16 (1999-2000) nr. 3 Verslag |
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 18 octobre 1999. | Integraal verslag. - Bespreking en aannneming. Zitting van 18 oktober |
1999. |