← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, fait à Bruxelles le 29 juin 2012 et à Genève le 9 juillet 2012 "
| Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, fait à Bruxelles le 29 juin 2012 et à Genève le 9 juillet 2012 | Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de Internationale Federatie van Rode Kruis- en Rode Halvemaanverenigingen, gedaan te Brussel op 29 juni 2012 en in Genève op 9 juli 2012 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 18 NOVEMBRE 2021. - Décret portant assentiment à l'Accord de siège | 18 NOVEMBER 2021. - Decreet houdende instemming met het Zetelakkoord |
| entre le Royaume de Belgique et la Fédération internationale des | tussen het Koninkrijk België en de Internationale Federatie van Rode |
| Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, fait à Bruxelles le | Kruis- en Rode Halvemaanverenigingen, gedaan te Brussel op 29 juni |
| 29 juin 2012 et à Genève le 9 juillet 2012 | 2012 en in Genève op 9 juli 2012 |
| Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et la |
Artikel 1.Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en de |
| Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, | Internationale Federatie van Rode Kruis- en Rode |
| fait à Bruxelles le 29 juin 2012 et à Genève le 9 juillet 2012, | Halvemaanverenigingen, gedaan te Brussel op 29 juni 2012 en in Genève |
| sortira son plein et entier effet. | op 9 juli 2012, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 2.Le présent décret produit ses effets le 9 juillet 2012. |
Art. 2.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 9 juli 2012. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 18 novembre 2021. | Brussel, 18 november 2021. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
| l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
| Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
| La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
| Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
| B. LINARD | B. LINARD |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
| Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
| jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
| La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
| C. DESIR | C. DESIR |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
| Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 294-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 294-1. - |
| commission, n° 294-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 294-3 | Commissieverslag, nr. 294-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
| vergadering, nr. 294-3 | |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 17 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 17 |
| novembre 2021 | november 2021. |