← Retour vers "Décret portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 40 du 10 décembre 2020 relatif au subventionnement exceptionnel des pouvoirs organisateurs de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé ayant pour objet l'achat de matériel informatique, dans le cadre de la crise de la COVID-19 "
Décret portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 40 du 10 décembre 2020 relatif au subventionnement exceptionnel des pouvoirs organisateurs de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé ayant pour objet l'achat de matériel informatique, dans le cadre de la crise de la COVID-19 | Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 40 van 10 december 2020 betreffende de uitzonderlijke subsidiëring van de inrichtende machten van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs met als doel de aankoop van de computerapparatuur in het kader van de COVID-19-crisis |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 NOVEMBRE 2021. - Décret portant confirmation de l'arrêté du | 18 NOVEMBER 2021. - Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 40 du | de Regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 40 |
10 décembre 2020 relatif au subventionnement exceptionnel des pouvoirs | van 10 december 2020 betreffende de uitzonderlijke subsidiëring van de |
organisateurs de l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé | inrichtende machten van het gewoon en gespecialiseerd secundair |
ayant pour objet l'achat de matériel informatique, dans le cadre de la | onderwijs met als doel de aankoop van de computerapparatuur in het |
crise de la COVID-19 | kader van de COVID-19-crisis |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article unique. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de | Enig artikel. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
pouvoirs spéciaux n° 40 du 10 décembre 2020 relatif au | van bijzondere machten nr. 40 van 10 december 2020 betreffende de |
subventionnement exceptionnel des pouvoirs organisateurs de | uitzonderlijke subsidiëring van de inrichtende machten van het gewoon |
l'enseignement secondaire ordinaire et spécialisé ayant pour objet | en gespecialiseerd secundair onderwijs met als doel de aankoop van de |
l'achat de matériel informatique, dans le cadre de la crise de la | computerapparatuur in het kader van de COVID-19-crisis, wordt |
COVID-19 est confirmé, conformément au décret du 14 novembre 2020 | bevestigd, overeenkomstig het decreet van 14 november 2020 tot |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement en vue de réagir à la | toekenning van bijzondere machten aan de Regering met het oog op de |
deuxième vague de la crise sanitaire du COVID 19, moyennant les | reactie op de tweede golf van de COVID 19-gezondheidscrisis, onder |
modifications suivantes : | voorbehoud van de volgende wijzigingen: |
1. à l'article 6, § 2, alinéa 2, les mots « Dans certains cas | 1. in artikel 6, § 2, tweede lid, worden na de woorden "minimum" de |
exceptionnels, si l'établissement scolaire peut démontrer que l'usage | woorden "in bepaalde uitzonderlijke gevallen kan de school, indien zij |
du matériel au domicile des élèves est rendu impossible par l'absence | kan aantonen dat het gebruik van de apparatuur thuis onmogelijk is |
totale de connexion internet, l'établissement scolaire peut mettre à disposition une partie du matériel acquis dans un espace informatique ouvert accessible aux élèves lors de plages horaires déterminés par le règlement d'ordre intérieur. » sont ajoutés après les mots « au minimum » ; 2. à l'article 7, alinéa 4, les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés par « 31 décembre 2021 » ; 3. à l'article 8, les mots « 30 juin 2021 » sont remplacés par « 31 décembre 2021 ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | door het volledig ontbreken van een internetaansluiting, een deel van de aangeschafte apparatuur ter beschikking stellen in een open computerruimte die voor de leerlingen toegankelijk is gedurende het in het huishoudelijk reglement vastgestelde tijdschema" ingevoegd; 2. in artikel 7, vierde lid, worden de woorden "30 juni 2021" vervangen door "31 december 2021"; 3. in artikel 8 worden de woorden "30 juni 2021" vervangen door "31 december 2021". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 novembre 2021. | Brussel, 18 november 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances | kansen |
et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, | Vrouwenrechten, |
des Médias et des Droits des Femmes, | |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 299-1. - | |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 299-1. - Rapport de | Commissieverslag, nr. 299-2 - Tekst aangenomen tijdens de commissie, |
commission, n° 299-2. - Texte adopté en commission, n° 299-3. - Texte | nr. 299-3. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. |
adopté en séance plénière, n° 299-4 | 299-4 |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 17 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 17 |
novembre 2021. | november 2021. |