Décret modifiant diverses dispositions relatives aux exploitants d'aéronefs du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement | Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen over vliegtuigexploitanten van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 NOVEMBRE 2016. - Décret modifiant diverses dispositions relatives | 18 NOVEMBER 2016. - Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen |
aux exploitants d'aéronefs du décret du 5 avril 1995 contenant des | over vliegtuigexploitanten van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement (1) | algemene bepalingen inzake milieubeleid (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant diverses dispositions relatives aux exploitants | Decreet houdende wijziging van diverse bepalingen over |
d'aéronefs du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | vliegtuigexploitanten van het decreet van 5 april 1995 houdende |
générales concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Le présent décret prévoit la transposition partielle de la directive | Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
2003/87/CE établissant un système d'échange de quotas d'émission de | 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in |
gaz à effet de serre, modifiée en dernier lieu par le règlement (UE) | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, laatst gewijzigd door |
421/2014, en vue de la mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une convention | verordening (EU) nr. 421/2014, met het oog op de tenuitvoerlegging |
internationale portant application d'un mécanisme de marché mondial | tegen 2020 van een internationale overeenkomst die op emissies van de |
aux émissions de l'aviation internationale. | internationale luchtvaart wereldwijd één marktgebaseerde maatregel |
Art. 2.L'article 8.1.2, 9°, du décret du 5 avril 1995 contenant des |
toepast. Art. 2.Aan artikel 8.1.2, 9°, van het decreet van 5 april 1995 |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het |
inséré par le décret du 14 février 2014, est complété par la phrase suivante : | decreet van 14 februari 2014, wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Dans le cas où autant d'activités aériennes sont attribuées à | "In het geval dat er aan meerdere luchthavens evenveel |
plusieurs aérodromes, le gestionnaire d'aérodrome est la personne | luchtvaartactiviteiten worden toegeschreven, is de luchthavenbeheerder |
morale de droit public ou la personne morale de droit privé | de publiekrechtelijke of privaatrechtelijke persoon die |
responsable de l'aérodrome pour lequel les émissions de CO2 des | verantwoordelijk is voor de luchthaven waarvoor de CO2-emissies van de |
activités aériennes qui lui sont attribuées sont les plus grandes. ». | aan haar toegeschreven luchtvaartactiviteiten het grootste zijn.". |
Art. 3.Dans le titre VIII, chapitre III, du même décret, inséré par |
Art. 3.In titel VIII, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
le décret du 14 février 2014, il est inséré une section 1bis, rédigée | bij het decreet van 14 februari 2014, wordt een afdeling 1bis |
comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 1bis. - Dérogations applicables par anticipation de la mise | "Afdeling 1bis. - Afwijkingen die gelden vooruitlopend op de |
en oeuvre, d'ici 2020, d'une convention internationale sur | tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale overeenkomst die |
l'application d'un mécanisme de marché mondial ». | wereldwijd één marktgebaseerde maatregel toepast". |
Art. 4.Dans le titre VIII, chapitre III, du même décret, inséré par |
Art. 4.In titel VIII, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
le décret du 14 février 2014, la section 1bis, insérée par l'article | bij het decreet van 14 februari 2014, wordt in afdeling 1bis, |
3, est complétée par l'article 8.3.3bis, rédigé comme suit : | ingevoegd bij artikel 3, een artikel 8.3.3bis ingevoegd, dat luidt als |
« Art. 8.3.3bis. § 1er. Par dérogation à l'article 8.3.6, l'autorité | volgt: "Art. 8.3.3bis. § 1. In afwijking van artikel 8.3.6 beschouwt de |
compétente considère que les exigences visées aux articles précités | bevoegde autoriteit de verplichtingen, vermeld in de voormelde |
sont satisfaites et ne prend aucune mesure à l'encontre des | artikelen, als vervuld en onderneemt ze geen actie tegen |
exploitants d'aéronefs en ce qui concerne : | vliegtuigexploitanten voor: |
1° toutes les émissions de vols à destination et en provenance | 1° alle emissies van vluchten naar of van luchthavens gelegen in |
d'aérodromes situés dans des pays en dehors de l'Espace économique | landen buiten de Europese Economische Ruimte in elk kalenderjaar met |
européen pour chaque année civile du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2016 inclus ; | ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2016; |
2° toutes les émissions de vols reliant un aérodrome situé dans une | 2° alle emissies van vluchten tussen een luchthaven gelegen in een |
région ultrapériphérique au sens de l'article 349 du Traité sur le | ultraperifeer gebied in de zin van artikel 349 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne, et un aérodrome situé dans une | betreffende de werking van de Europese Unie, en een luchthaven gelegen |
autre région de l'Espace économique européen pour chaque année civile | in een ander gebied van de Europese Economische Ruimte in elk |
du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2016 inclus ; | kalenderjaar met ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 december |
3° la restitution des quotas, correspondant à des émissions vérifiées | 2016; 3° de inlevering van emissierechten voor geverifieerde emissies voor |
de 2013 dues à des vols entre des aérodromes situés dans des pays de | 2013 voor vluchten tussen luchthavens gelegen in landen van de |
l'Espace économique européen, ayant lieu au plus tard le 30 avril 2015 | Europese Economische Ruimte, die uiterlijk op 30 april 2015 in plaats |
au lieu du 30 avril 2014, et les émissions vérifiées de 2013 pour ces | van uiterlijk op 30 april 2014 plaatsvindt, en geverifieerde emissies |
vols étant déclarées au plus tard le 31 mars 2015 au lieu du 31 mars | van 2013 van die vluchten, die uiterlijk op 31 maart 2015 in plaats |
2014. | van 31 maart 2014 worden gerapporteerd. |
Aux fins de l'article 8.3.6, §§ 2 et 3, les émissions vérifiées dues à | Voor de toepassing van artikel 8.3.6, § 2 en § 3, worden de |
des vols autres que les émissions visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, | geverifieerde emissies van vluchten andere dan deze vermeld in het |
sont considérées comme des émissions vérifiées de l'exploitant | eerste lid, 1° en 2°, beschouwd als geverifieerde emissies van de |
d'aéronef. | vliegtuigexploitant. |
§ 2. Par dérogation à l'article 8.3.4, § 6, et à l'article 8.3.5, § 6, | § 2. In afwijking van artikel 8.3.4, § 6, en artikel 8.3.5, § 6, |
les exploitants d'aéronefs bénéficiant des dérogations temporaires | worden aan vliegtuigexploitanten voor wie de tijdelijke afwijkingen, |
visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, reçoivent, à titre | vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, gelden, een aantal |
gratuit, un nombre de quotas réduit en proportion de la réduction de | kosteloze emissierechten toegewezen die zijn verminderd in verhouding |
l'obligation de restitution des quotas visée au paragraphe 1er, alinéa | tot de vermindering van de verplichting om emissierechten in te |
1er, 1° en 2°. | leveren, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°. |
§ 3. Par dérogation à l'article 8.3.6, § 1er, les exploitants | § 3. In afwijking van artikel 8.3.6, § 1, zijn vliegtuigexploitanten |
d'aéronefs ne sont pas tenus de présenter des plans de surveillance | niet verplicht om emissiemonitoringplannen in te dienen die de |
comportant des mesures de suivi et de déclaration des émissions pour | maatregelen beschrijven om emissies te bewaken en te rapporteren met |
les vols faisant objet des dérogations temporaires visées au | betrekking tot vluchten waarvoor de tijdelijke afwijkingen, vermeld in |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° et 2°. | paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, gelden. |
§ 4. Par dérogation à l'article 8.3.6, §§ 2 et 4, lorsque les | § 4. In afwijking van artikel 8.3.6, § 2 en § 4, worden de emissies |
émissions annuelles totales d'un exploitant d'aéronefs sont | van een vliegtuigexploitant met totale jaarlijkse emissies van minder |
inférieures à 25.000 tonnes de CO2, ses émissions sont considérées | dan 25.000 ton CO2 beschouwd als geverifieerde emissies als deze |
comme des émissions vérifiées si elles ont été déterminées à l'aide de | werden vastgesteld met gebruikmaking van het instrument voor kleine |
l'outil pour petits émetteurs approuvé par le règlement (UE) n° | emittenten dat door verordening (EU) nr. 606/2010 van de Commissie van |
606/2010 de la Commission du 9 juillet 2010 portant approbation d'un | 9 juli 2010 inzake de goedkeuring van een vereenvoudigd instrument, |
instrument simplifié mis au point par l'Organisation européenne pour | |
la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol) afin d'estimer la | ontwikkeld door Eurocontrol, voor de raming van het brandstofverbruik |
consommation de carburant de certains exploitants d'aéronefs qui sont | van bepaalde vliegtuigexploitanten met een geringe emissie, is |
des petits émetteurs et sur lequel Eurocontrol enregistre des données | goedgekeurd en door Eurocontrol werd voorzien van gegevens uit zijn |
provenant de son dispositif d'aide pour le SEQE. ». | ETS-ondersteuningsfaciliteit.". |
Art. 5.A l'article 8.3.4, § 6, du même décret, inséré par le décret |
Art. 5.In artikel 8.3.4, § 6, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : | het decreet van 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° à l'alinéa 1er, 1°, le membre de phrase suivant est ajouté : | 1° aan het eerste lid, 1°, wordt de volgende zinsnede toegevoegd: |
« , calculée en multipliant les données relatives aux | |
tonnes/kilomètres, reprises dans le rapport sur les données relatives | ", berekend door de in het rapport tonkilometergegevens opgenomen |
aux tonnes/kilomètres, par le référentiel défini conformément à | tonkilometergegevens te vermenigvuldigen met de benchmark vastgesteld |
l'arrêté 2011/638/UE de la Commission du 26 septembre 2011 relative | overeenkomstig het besluit 2011/638/EU van de Commissie van 26 |
aux référentiels à utiliser pour allouer à titre gratuit des quotas | september 2011 tot vaststelling van benchmarks voor de kosteloze |
d'émission de gaz à effet de serre aux exploitants d'aéronefs | toewijzing van broeikasgasemissierechten aan vliegtuigexploitanten |
conformément à l'article 3sexies de la directive 2003/87/CE du | overeenkomstig artikel 3sexies van richtlijn 2003/87/EG van het |
Parlement européen et du Conseil ; » ; | Europees Parlement en de Raad;"; |
2° à l'alinéa 1er, 2°, le membre de phrase suivant est ajouté : | 2° aan het eerste lid, 2°, wordt de volgende zinsnede toegevoegd: |
« , qui est fixée en divisant la quantité totale des quotas d'émission | ", die wordt bepaald door de berekende totale hoeveelheid |
calculée, visée au point 1°, pour la période concernée par le nombre | emissierechten, vermeld in punt 1°, voor de betreffende periode te |
d'années durant la période dans laquelle cet exploitant d'aéronefs | delen door het aantal jaren in de periode waarin die |
exerce une activité aérienne telle que visée à l'annexe VI au présent | vliegtuigexploitant een luchtvaartactiviteit als vermeld in bijlage VI |
décret. ». | bij dit decreet, uitvoert.". |
Art. 6.In bijlage VI bij hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 6.A l'annexe VI au même décret, inséré par le décret du 14 |
van 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
février 2014, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° les mots « d'un Etat membre de l'Union européenne » sont remplacés | 1° de woorden "lidstaat van de Europese Unie" worden telkens vervangen |
par les mots « d'un Etat membre de l'Espace économique européen » ; 2° il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : « 10° à partir du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2020 inclus, les vols qui, à l'exception de ce point, relèveraient de cette activité et qui sont exercés par un exploitant d'aéronefs non commercial réalisant des vols dont le total annuel des émissions est inférieur à 1.000 tonnes par an. ». Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa publication au Moniteur belge. |
door de woorden "lidstaat van de Europese Economische Ruimte"; 2° er wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt: "10° met ingang van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2020, vluchten die zonder dit punt onder deze activiteit zouden vallen, en die worden uitgevoerd door een niet-commerciële vliegtuigexploitant die vluchten uitvoert met een totale emissie van minder dan 1000 ton per jaar.". Art. 7.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 novembre 2016. | Brussel, 18 november 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Document. - Projet de décret, 869 - N° 1. | Document. - Ontwerp van decreet, 869 - Nr. 1. |
Session 2016-2017. | Zitting 2016-2017. |
Documents. - Rapport, 869 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, | Documenten. - Verslag, 869 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de |
869 - N° 3. | plenaire vergadering, 869 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 9 novembre 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 november |
2016. |