Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/11/2016
← Retour vers "Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield "
Décret portant modification de diverses dispositions du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 NOVEMBRE 2016. - Décret portant modification de diverses 18 NOVEMBER 2016. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van
dispositions du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions Brownfield (1) het decreet van 30 maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret modifiant diverses dispositions du décret du 30 mars 2007 Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 30
relatif aux conventions Brownfield maart 2007 betreffende de Brownfieldconvenanten

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 6, alinéa deux, du décret du 30 mars 2007 relatif

Art. 2.In artikel 6, tweede lid, van het decreet van 30 maart 2007

aux conventions Brownfield, le membre de phrase « , sans préjudice de betreffende de Brownfieldconvenanten, wordt de zinsnede ",
l'article 13 » est abrogé. onverminderd artikel 13" opgeheven.

Art. 3.A l'article 8 du même décret, modifié par les décrets des 18

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

mars 2011 et 23 décembre 2011, sont apportées les modifications van 18 maart 2011 en 23 december 2011, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht:
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, la phrase « Les propositions de projet 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Projectvoorstellen die
répondant à ces critères de projet sont traitées en priorité. » est aan deze projectkenmerken beantwoorden, worden prioritair behandeld."
abrogée. opgeheven;
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 2. La délimitation provisoire de la zone de projet mentionnée dans " § 2. De voorlopige afbakening van het projectgebied vermeld in het
le formulaire de demande est publiée au Moniteur belge. Les aanvraagformulier wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De
propriétaires et les détenteurs d'autres droits réels sur des terrains eigenaars en de houders van andere zakelijke rechten op projectgronden
de projet n'agissant pas comme des acteurs, sont mis au courant, par die niet optreden als actor worden met een aangetekende brief op de
lettre recommandée, de la délimitation provisoire de la zone de projet hoogte gebracht van de voorlopige afbakening van het projectgebied,
mentionnée dans le formulaire de demande. Tous les intéressés peuvent vermeld in het aanvraagformulier. Alle belanghebbenden kunnen tegen de
introduire un recours auprès du Gouvernement flamand contre la voorlopige afbakening van het projectgebied bezwaar indienen bij de
délimitation provisoire de la zone de projet, dans un délai de trente Vlaamse Regering binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf
jours, à compter du jour suivant la date de la publication au Moniteur de dag na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad of, indien
belge ou lorsque la notification est requise, dans un délai de trente jours après la notification. Le Gouvernement flamand prend une décision sur la recevabilité et le bien-fondé de la demande, après l'évaluation des objections déposées. Lorsqu'une demande est irrecevable ou non fondée, le Gouvernement flamand offre la possibilité de remédier au défaut dans un délai fixé par le Gouvernement flamand, en indiquant clairement les éléments ayant conduit à l'irrecevabilité ou l'illégitimité. Si cette possibilité n'est pas ou insuffisamment mise à profit, le Gouvernement flamand déclare la demande définitivement irrecevable ou non fondée. Lorsque la demande est jugée recevable et fondée, le Gouvernement flamand organise des négociations entre les éventuelles parties de la convention. » ; 3° au paragraphe 3, les alinéas premier à trois inclus sont abrogés ; 4° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « il est tenu compte des remarques, des recommandations et des objections » sont remplacés par les mots « le Gouvernement flamand se prononce sur les remarques, les recommandations et les objections ».

Art. 4.L'article 12 du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2011 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, est abrogé.

kennisgeving vereist is, binnen een termijn van dertig dagen vanaf de kennisgeving. De Vlaamse Regering beslist over de ontvankelijkheid en gegrondheid van de aanvraag nadat ze de ingediende bezwaren beoordeeld heeft. Als een aanvraag onontvankelijk of ongegrond is, biedt de Vlaamse Regering de mogelijkheid om het gebrek binnen een door de Vlaamse Regering bepaalde termijn te remediëren. De Vlaamse Regering geeft daarbij duidelijk aan welke elementen tot de onontvankelijkheid of ongegrondheid hebben geleid. Als van die mogelijkheid niet, of niet op afdoende wijze, wordt gebruikgemaakt, verklaart de Vlaamse Regering de aanvraag definitief onontvankelijk of ongegrond. Indien de aanvraag ontvankelijk en gegrond wordt bevonden, organiseert de Vlaamse Regering onderhandelingen tussen de mogelijke convenantspartijen."; 3° in paragraaf 3 worden het eerste tot en met het derde lid opgeheven; 4° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "wordt rekening gehouden met" vervangen door de woorden "spreekt de Vlaamse Regering zich uit over".

Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011 en het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt opgeheven.

Art. 5.Artikel 12/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet

Art. 5.L'article 12/1 du même décret, inséré par le décret du 23

van 23 december 2011, wordt opgeheven.
décembre 2011, est abrogé.

Art. 6.L'article 13 du même décret, modifié par les décrets des 27

Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

mars 2009 et 18 mars 2011, est abrogé. van 27 maart 2009 en 18 maart 2011, wordt opgeheven.

Art. 7.A l'article 17 du même décret, modifié par le décret du 18

Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

mars 2011, le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : van 18 maart 2011, wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt:
« § 3. Pour l'exécution d'un plan d'expropriation approuvé, " § 3. Voor de uitvoering van een goedgekeurd onteigeningsplan kan de
l'expropriant peut se faire représenter dans la procédure par la onteigenaar zich in rechte laten vertegenwoordigen door de afdeling
Division Vastgoedtransacties (Transactions immobilières) auprès du « Vastgoedtransacties bij de Vlaamse Belastingdienst conform de
Vlaamse Belastingdienst », conformément aux articles 3 à 5 du décret artikelen 3 tot en met 5 van het decreet van 19 december 2014 houdende
du 19 décembre 2014 portant le Code Immobilier flamand. ». de Vlaamse Vastgoedcodex.".

Art. 8.L'article 21, § 2, du même décret est supprimé.

Art. 8.Artikel 21, § 2, van hetzelfde decreet wordt geschrapt.

Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2017.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 18 novembre 2016. Brussel, 18 november 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Document. - Projet de décret, 879 - N° 1. Document. - Ontwerp van decreet, 879 - Nr. 1
Session 2016-2017. Zitting 2016-2017.
Documents. - Rapport, 879 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière, Documenten. - Verslag, 879 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de
879 - N° 3. plenaire vergadering, 879 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 9 novembre 2016. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 november
2016.
^