Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement | Decreet houdende diverse bepalingen inzake onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 NOVEMBER 2005. - Décret portant diverses dispositions en matière | 18 NOVEMBER 2005. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake |
d'enseignement (1) | onderwijs (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant diverses dispositions en matière d'enseignement. | Decreet houdende diverse bepalingen inzak onderwijs. |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Centre d'expertise visant à promouvoir la participation | HOOFDSTUK II. - Expertisecentrum ter bevordering van participatie op |
à l'école | school |
Art. 2.L'article 60 du décret du 2 avril 2004 relatif à la |
Art. 2.Artikel 60 van het decreet van 2 april 2004 betreffende |
participation à l'école et au « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil | participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad wordt vervangen |
flamand de l'Enseignement), est remplacé par ce qui suit : | door wat volgt : |
« Article 60.Aux conditions fixées dans le titre présent, le |
« Artikel 60.Onder de in deze titel vastgelegde voorwaarden verleent |
Gouvernement octroie une subvention à un centre d'expertise visant à | de regering een subsidie aan één expertisecentrum ter bevordering van |
promouvoir la participation à l'école. | participatie op school. |
Le centre d'expertise joue un rôle faciliteur au niveau de la | Het expertisecentrum vervult een faciliterende rol inzake participatie |
participation aux écoles, financées ou subventionnées par la | op scholen, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
Communauté flamande. A cet effet, le centre déploie un fonctionnement | Het ontplooit hiertoe een werking voor directeurs, personeel, |
en faveur des directeurs, du personnel, des parents et des membres de | leerlingen, ouders en leden van de lokale gemeenschap, die betrokken |
la communauté locale, associés au fonctionnement de l'école | zijn bij de werking van de school conform de opdrachtsomschrijving |
conformément à la définition de la mission fixée à l'article 63. | bepaald in artikel 63. |
Le centre d'expertise prend la forme d'une association sans but | Het expertisecentrum neemt de vorm aan van een vereniging zonder |
lucratif au sens de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations | winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
et aux fondations. | zonder winstoogmerk en de stichtingen. |
L'assemblée générale du centre d'expertise est composée comme définie | De algemene vergadering van het expertisecentrum wordt samengesteld |
à l'article 61. » | zoals omschreven in artikel 61. » |
Art. 3.Dans l'article 61 du même décret, les mots « Conseil |
Art. 3.In artikel 61 van hetzelfde decreet worden de woorden « Raad |
d'Administration » sont remplacés par les mots « Assemblée générale ». | van Bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ». |
Art. 4.A l'article 62 du même décret, le quatrième alinéa est abrogé. |
Art. 4.In artikel 62 van hetzelfde decreet wordt het vierde lid |
Art. 5.A l'article 63 du même décret sont apportées les modifications |
opgeheven. Art. 5.In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, le troisième alinéa est abrogé; | 1° in § 1 wordt het derde lid opgeheven; |
2° au § 1er, la dernière phrase du cinquième alinéa est abrogée. | 2° in § 1 wordt de laatste zin van het vijfde lid opgeheven. |
Art. 6.L'article 64 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 64 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article 64.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
« Artikel 64.Binnen de beschikbare begrotingskredieten stelt de |
Gouvernement met une subvention annuelle à la disposition du centre | regering aan het expertisecentrum jaarlijks een subsidie ter |
d'expertise. Cette subvention comporte d'une part des moyens pour les | beschikking. Die subsidie omvat enerzijds middelen voor personeels- en |
dépenses de personnel et de fonctionnement du centre et d'autre part | werkingsuitgaven van het centrum en anderzijds middelen die bestemd |
des moyens destinés aux initiatives de formation visées à l'article | zijn voor de vormingsinitiatieven, bedoeld in artikel 63. |
63. Le Gouvernement fixe les modalités de paiement des moyens, ainsi que | De regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de uitbetaling van de |
le pourcentage maximum qui peut être affecté aux dépenses de personnel | middelen, alsook het maximumpercentage dat kan worden aangewend voor |
et de fonctionnement. » | personeels- en werkingsuitgaven. » |
CHAPITRE III. - Centres d'encadrement des élèves | HOOFDSTUK III. - Centra voor leerlingenbegeleiding |
Art. 7.A l'article 48, § 2, du décret du 1er décembre 1998 relatif |
Art. 7.Aan artikel 48, § 2, van het decreet van 1 december 1998 |
aux centres d'encadrement des élèves, il est ajouté : | betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding wordt toegevoegd : |
« Pour une désignation temporaire dans un mandat de directeur d'un | « De regering kan voor een tijdelijke aanstelling in een mandaat van |
centre, le Gouvernement peut déroger à cette dernière condition pour | directeur van een centrum voor een periode van maximaal twee jaar |
une période maximale de deux ans. » | afwijken van deze laatste voorwaarde. ». |
CHAPITRE IV. - Education des adultes | HOOFDSTUK IV. - Volwassenenonderwijs |
Art. 8.A l'article 55 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines |
Art. 8.In artikel 55 van het decreet van 2 maart 1999 tot regeling |
matières relatives à l'éducation des adultes, sont apportées les | van een aantal aangelegenheden van het volwassenenonderwijs worden |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, le mot "-professeur" est remplacé par : | 1° in § 1 wordt het woord « - leraar » vervangen door : |
« - professeur de l'enseignement secondaire de promotion sociale » et | « - leraar secundair onderwijs voor sociale promotie » en |
« - professeur de l'enseignement supérieur de promotion sociale »; | « - leraar hoger onderwijs voor sociale promotie »; |
2° dans le § 2, les mots « La fonction de professeur » sont remplacés | 2° in § 2 worden de woorden « het ambt van leraar wordt » vervangen |
par « les fonctions de professeur de l'enseignement secondaire de | |
promotion sociale et de professeur de l'enseignement supérieur de | door « de ambten van leraar secundair onderwijs voor sociale promotie |
promotion sociale sont ». | en leraar hoger onderwijs voor sociale promotie worden ». |
CHAPITRE V. - Enseignement secondaire | HOOFDSTUK V. - Secundair onderwijs |
Art. 9.Pour les années scolaires 2005-2006 et 2006-2007, un |
Art. 9.Voor de schooljaren 2005-2006 en 2006-2007 wordt voorzien in |
financement supplémentaire est prévu pour les écoles et les centres | bijkomende financiering voor scholen en centra voor deeltijds |
d'enseignement à temps partiel qui organisent des formations qui | onderwijs die opleidingen geven die leiden tot de invulling van |
mènent au comblement de professions critiques afin de réduire le coût | knelpuntberoepen, ten einde de kost voor leerlingen in voormelde |
pour les élèves des orientations précitées. Le Gouvernement flamand | studierichtingen te verminderen. De Vlaamse Regering bepaalt de |
détermine les modalités de ce financement supplémentaire. | modaliteiten van deze bijkomende financiering. |
Art. 10.Pour l'année scolaire 2005-2006, un subventionnement |
Art. 10.Voor het schooljaar 2005-2006 wordt voorzien in een |
supplémentaire unique est prévu pour des parcs de machines et biens | éénmalige, bijkomende subsidiëring voor machineparken en |
d'équipement pour les orientations suivantes des écoles de | uitrustingsgoederen voor scholen van het voltijds gewoon secundair |
l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : « auto, bouw, | onderwijs voor volgende studiegebieden : auto, bouw, hout, |
hout, mechanica-elektriciteit, koeling en warmte en grafische | mechanica-elektriciteit, koeling en warmte en grafische technieken. De |
technieken ». Le Gouvernement flamand détermine les modalités de ce | Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten van deze bijkomende |
subventionnement supplémentaire. | subsidiëring. |
Art. 11.L'article 6 du décret du 8 juin 2000 portant des mesures |
Art. 11.Artikel 6 van het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende |
urgentes relatives à la fonction d'enseignant, modifié par le décret | maatregelen betreffende het lerarenambt, gewijzigd bij het decreet van |
du 15 juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : | 15 juli 2005, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 6.§ 1er. Dans l'enseignement fondamental ordinaire ou spécial, un membre du personnel exerçant déjà, dans un de ces niveaux d'enseignement, à titre principal, une fonction de recrutement dans la catégorie du personnel directeur et enseignant comportant des prestations qui égalent au moins le nombre minimum d'heures requises pour une fonction à prestations complètes dans cet enseignement, peut être chargé de l'enseignement en milieu familial, à condition que dans la même école, aucun autre membre du personnel désigné à la fonction en question ne soit disponible pour dispenser cet enseignement en milieu familial à titre principal. Pour ces heures de cours, le membre du personnel reçoit une allocation pour surcroît de travail fixée et |
« Artikel 6.§ 1. In het gewoon of buitengewoon basisonderwijs kan een personeelslid dat in een van deze onderwijsniveaus in hoofdambt reeds een wervingsambt uitoefent in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel met prestaties die ten minste gelijk zijn aan het minimaal vereiste aantal uren voor een ambt met volledige prestaties in dit onderwijs, belast worden met het onderwijs aan huis, op voorwaarde dat in dezelfde school geen ander personeelslid, aangesteld in het betrokken ambt, beschikbaar is dat dit onderwijs aan huis in hoofdambt kan vervullen. Het personeelslid ontvangt voor deze lesuren een toelage voor overwerk vastgesteld en toegekend volgens de |
accordée conformément aux dispositions de l'article 4. | bepalingen van artikel 4. |
§ 2. Dans l'enseignement secondaire ordinaire ou spécial : | § 2. In het gewoon of buitengewoon secundair onderwijs kan : |
1° un membre du personnel exerçant déjà dans un de ces niveaux | 1° een personeelslid dat in een van deze onderwijsniveaus in de |
d'enseignement, à titre principal, une fonction de recrutement comportant des prestations qui égalent au moins le nombre minimum d'heures requises pour une fonction à prestations complètes dans cet enseignement, peut être chargé de l'enseignement en milieu familial. Pour ces heures de cours, le membre du personnel reçoit une allocation pour surcroît de travail fixée et accordée conformément aux dispositions de l'article 4; 2° le pouvoir organisateur ou le directeur d'un établissement d'enseignement secondaire ordinaire et/ou spécial peut faire appel à un membre du personnel visé à l'article 7 pour l'enseignement en milieu familial. Dans les deux cas, la pénurie de personnel qualifié visée à l'article 3, ne doit pas être fixée. » . | categorie van het onderwijzend personeel in hoofdambt reeds een wervingsambt uitoefent met prestaties die ten minste gelijk zijn aan het minimaal vereiste aantal uren voor een ambt met volledige prestaties in dit onderwijs, met het onderwijs aan huis worden belast. Het personeelslid ontvangt voor deze lesuren een toelage voor overwerk vastgesteld en toegekend volgens de bepalingen van artikel 4, 2° de inrichtende macht of directeur van een instelling voor gewoon en/of buitengewoon secundair onderwijs voor het onderwijs aan huis een beroep doen op een personeelslid bedoeld in artikel 7. Het tekort aan gekwalificeerd personeel, bedoeld in artikel 3, moet in deze beide gevallen niet worden vastgesteld. » |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding |
Art. 12.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur à la |
Art. 12.De bepalingen van dit decreet treden in werking op datum van |
date de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles | publicatie in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de |
7, 9, 10 et 11 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2005 et | artikelen 7, 9, 10 en 11 die uitwerking hebben met ingang van 1 |
l'article 8 qui produit ses effets le 1er septembre 1999. | september 2005 en artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 1999. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 novembre 2005. | Brussel, 18 november 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME. |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents. - Projet de décret : 492, n° 1. - Amendements : 492, n° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet 492, nr. 1. - Amendementen 492, nr. 2. |
- Rapport : 492, n° 3. - Texte adopté en séance plénière : 492, n° 4. | - Verslag 492, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 9 novembre 2005. | 492, nr. 4. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 9 november |
2005. |