Décret réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la guerre en Ukraine | Decreet tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 MARS 2022. - Décret réglant le logement temporaire des ménages ou | 18 MAART 2022. - Decreet tot regeling van de tijdelijke huisvesting |
des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à | van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden |
la suite de la guerre en Ukraine (1) | naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET réglant le logement temporaire des ménages ou des personnes | DECREET tot regeling van de tijdelijke huisvesting van gezinnen of |
isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir à la suite de la | alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen te worden naar aanleiding |
guerre en Ukraine | van de oorlog in Oekraïne |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° unité mobile de logement : une forme de logement caractérisée par | 1° mobiele woonunit: woonvorm die gekenmerkt wordt door flexibiliteit |
la flexibilité et la mobilité, destinée à une occupation temporaire ; | en verplaatsbaarheid, bestemd voor tijdelijke bewoning; |
2° agence immobilière sociale : une agence immobilière sociale agréée | 2° sociaal verhuurkantoor: een sociaal verhuurkantoor dat erkend is |
conformément à l'article 4.54 du Code flamand du Logement de 2021, tel | conform artikel 4.54 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, zoals van |
qu'applicable au 19 septembre 2021 ; | toepassing op 19 september 2021; |
3° société de logement social : une société de logement social telle | 3° sociale huisvestingsmaatschappij: een sociale |
que visée à l'article 1.3, § 1er, alinéa 1er, 48°, Code flamand du | huisvestingsmaatschappij als vermeld in artikel 1.3, § 1, eerste lid, |
Logement de 2021, tel qu'applicable au 19 septembre 2021 ; | 48°, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, zoals van toepassing op 19 |
4° personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine : les | september 2021; 4° tijdelijk ontheemden uit Oekraïne: de personen die tijdelijke |
personnes bénéficiant d'une protection temporaire accordée en | bescherming genieten die is verleend met toepassing van artikel 57/29 |
application des articles 57/29 à 57/36 de la loi du 15 décembre 1980 | tot en met 57/36 van de wet van 15 december 1980 betreffende de |
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement | toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de |
des étrangers, en exécution de la décision d'exécution (UE) 2022/382 | verwijdering van vreemdelingen, ter uitvoering van het |
du Conseil du 4 mars 2022 constatant l'existence d'un afflux massif de | uitvoeringsbesluit (EU) 2022/382 van de Raad van 4 maart 2022 tot |
vaststelling van het bestaan van een massale toestroom van ontheemden | |
personnes déplacées en provenance d'Ukraine, au sens de l'article 5 de | uit Oekraïne in de zin van artikel 5 van richtlijn 2001/55/EG, en tot |
la directive 2001/55/CE, et ayant pour effet d'introduire une | invoering van tijdelijke bescherming naar aanleiding daarvan; |
protection temporaire ; | |
5° VMSW : la Société flamande du Logement social, visée à l'article | 5° VMSW: de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, vermeld in |
4.7 du Code flamand du Logement de 2021 ; | artikel 4.7 van de Vlaamse Codex Wonen van 2021; |
6° société de logement : une société de logement telle que visée à | 6° woonmaatschappij: een woonmaatschappij als vermeld in artikel 4.36 |
l'article 4.36 du Code flamand du Logement de 2021. | van de Vlaamse Codex Wonen van 2021. |
Art. 3.En ce qui concerne le logement de personnes temporairement |
Art. 3.De Vlaamse Regering kan voor de huisvesting van tijdelijk |
déplacées en provenance d'Ukraine, le Gouvernement flamand peut | ontheemden uit Oekraïne afwijkingen toestaan op de vereisten en normen |
autoriser des dérogations aux exigences et normes fixées en | |
application de l'article 3.1, § 1er ou § 2, du Code flamand du | die ze vaststelt met toepassing van artikel 3.1, § 1 of § 2, van de |
Logement de 2021. Il détermine la nature de ces dérogations et un | Vlaamse Codex Wonen van 2021. Ze bepaalt de aard van die afwijkingen |
délai dans lequel elles s'appliquent. Ce délai ne peut dépasser la | en een termijn waarbinnen zij gelden. Die termijn mag niet langer zijn |
durée de la protection temporaire accordée aux personnes | dan de duur van de tijdelijke bescherming die aan de tijdelijk |
temporairement déplacées en provenance d'Ukraine. | ontheemden uit Oekraïne wordt verleend. |
Les dérogations visées à l'alinéa 1er ne s'appliquent pas à la | De afwijkingen, vermeld in het eerste lid, zijn niet van toepassing |
délivrance d'une attestation de conformité en application des articles | voor de afgifte van een conformiteitsattest met toepassing van artikel |
3.2 à 3.9 du Code flamand du Logement de 2021. | 3.2 en van artikel 3.6 tot en met 3.9 van de Vlaamse Codex Wonen van |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3.2, alinéa 2, du Code flamand du |
2021. Art. 4.In afwijking van artikel 3.2, tweede lid, van de Vlaamse Codex |
Logement de 2021, une modification d'une ordonnance communale | Wonen van 2021 geldt een wijziging van een goedgekeurde gemeentelijke |
approuvée, telle que visée à l'article 3.2, alinéa 1er, du même Code, | verordening als vermeld in artikel 3.2, eerste lid, van dezelfde |
est valable sans l'approbation du Gouvernement flamand si la | codex, zonder de goedkeuring van de Vlaamse Regering, als de wijziging |
modification vise uniquement à faciliter le logement de personnes | louter het faciliteren van de huisvesting van tijdelijk ontheemden uit |
temporairement déplacées en provenance d'Ukraine. Dans ce cas, la | Oekraïne tot doel heeft. In dat geval brengt de gemeente de Vlaamse |
commune informe le Gouvernement flamand de la modification. | Regering van de wijziging op de hoogte. |
Art. 5.Dans le présent article, on entend par : |
Art. 5.In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° administrations flamandes : | 1° Vlaamse besturen: |
a) les entités visées à l'article I.3 du décret de gouvernance du 7 | a) de entiteiten, vermeld in artikel I.3 van het Bestuursdecreet van 7 |
décembre 2018 ; | december 2018; |
b) les associations flamandes de provinces et de communes, visées à la | b) de Vlaamse verenigingen van provincies en gemeenten, vermeld in de |
loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales, et les formes de | wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales, en de |
coopération visées au décret du 22 décembre 2017 sur l'administration | samenwerkingsvormen, vermeld in het decreet van 22 december 2017 over |
locale ; | het lokaal bestuur; |
c) la fabrique d'église, visée au décret du 7 mai 2004 relatif à | c) de kerkfabriek, vermeld in decreet van 7 mei 2004 betreffende de |
l'organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus ; | materiële organisatie en werking van de erkende erediensten; |
2° personne morale semi-publique flamande : les personnes morales | 2° Vlaamse semipublieke rechtspersoon: rechtspersonen die niet behoren |
n'appartenant pas aux administrations flamandes, mais ayant un lien | tot de Vlaamse besturen, maar met één of meer Vlaamse besturen een |
financier ou administratif avec une ou plusieurs administrations | financiële of administratieve band vertonen, doordat zij voldoen aan |
flamandes du fait qu'elles remplissent les conditions suivantes : | hiernavolgende voorwaarden: |
a) leurs activités sont principalement financées ou subventionnées par | a) hun werkzaamheden worden in hoofdzaak gefinancierd of gesubsidieerd |
une ou plusieurs administrations flamandes ; | door één of meer Vlaamse besturen; |
b) leur fonctionnement est directement ou indirectement contrôlé de | b) hun werking is rechtstreeks of onrechtstreeks onderworpen aan enig |
manière plus ou moins importante par une administration flamande dans | toezicht in hoofde van een Vlaams bestuur middels één van de |
l'un des régimes suivants : | hiernavolgende regimes: |
1) la tutelle administrative ; | 1) een administratief toezicht; |
2) le contrôle de l'affectation des moyens de fonctionnement ; | 2) een toezicht op de aanwending van de werkingsmiddelen; |
3) la désignation par une administration flamande d'au moins la moitié | 3) de aanwijzing, door een Vlaams bestuur, van ten minste de helft van |
des membres de la direction, du conseil d'administration ou du conseil | de leden van de directie, van de raad van bestuur, of van de raad van |
de surveillance. | toezicht. |
Une agence immobilière sociale, une société de logement social ou une | Een sociaal verhuurkantoor, een sociale huisvestingsmaatschappij of |
société de logement peut prendre en location des logements et des | een woonmaatschappij kan woningen en collectieve voorzieningen in |
équipements collectifs appartenant à des administrations flamandes, à | eigendom van Vlaamse besturen, Vlaamse semipublieke rechtspersonen of |
des personnes morales semi-publiques flamandes ou à des personnes | private rechtspersonen met sociaal doel in huur nemen om ze onder te |
morales privées à but social, afin de les sous-louer à des personnes | verhuren aan tijdelijk ontheemden uit Oekraïne. Op de hoofd- en |
temporairement déplacées en provenance d'Ukraine. Les dispositions du | onderhuurovereenkomsten zijn de bepalingen van titel II van het Vlaams |
titre II du Décret flamand sur la location d'habitations du 9 novembre | Woninghuurdecreet van 9 november 2018 van toepassing, met uitzondering |
2018, à l'exception des dispositions fixées par le Gouvernement | |
flamand, s'appliquent aux contrats de location principal et aux | van de bepalingen die de Vlaamse Regering aanduidt. Daarnaast kan de |
contrats de sous-location. En outre, le Gouvernement flamand peut | Vlaamse Regering aanvullende bepalingen uitwerken. |
élaborer des dispositions additionnelles. | Een sociaal verhuurkantoor, een sociale huisvestingsmaatschappij of |
Une agence immobilière sociale, une société de logement social ou une | een woonmaatschappij kan werken uitvoeren om de woning of collectieve |
société de logement peut effectuer des travaux pour que le logement ou | voorziening, vermeld in het tweede lid, minstens te doen beantwoorden |
l'équipement collectif, visé à l'alinéa 2, soit au moins conforme aux | aan de vereisten en normen die zijn vastgesteld met toepassing van |
exigences et normes fixées en application de l'article 3, si le | artikel 3, als dat in de hoofdhuurovereenkomst is bepaald. |
contrat de location principal le prévoit. | Binnen de perken van de kredieten die daarvoor op de begroting van het |
Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget de la | Vlaamse Gewest ingeschreven worden, kan de Vlaamse Regering, onder de |
Région flamande, le Gouvernement flamand peut, dans les conditions | voorwaarden die ze bepaalt, subsidies verlenen voor de opdrachten, |
qu'il fixe, accorder des subventions pour les missions visées aux | vermeld in het tweede en derde lid. |
alinéas 2 et 3. | |
Art. 6.Dans le présent article, on entend par structures d'aide |
Art. 6.In dit artikel wordt verstaan onder welzijns- of |
sociale ou de santé : une structure dont les activités relèvent du | gezondheidsvoorzieningen: een voorziening die werkzaam is in het kader |
domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. | van de aangelegenheden die vallen onder het beleidsdomein Welzijn, |
Volksgezondheid en Gezin. | |
Les administrations flamandes visées à l'article 5, alinéa 1er, 1°, | De Vlaamse besturen, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, welzijns- |
les structures d'aide sociale ou de santé, ou les personnes physiques | of gezondheidsvoorzieningen of natuurlijke personen die huisvesting |
fournissant un logement à des personnes temporairement déplacées en | verschaffen aan tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, kunnen met hen een |
provenance d'Ukraine, peuvent conclure avec eux un contrat de location | huurovereenkomst sluiten volgens de bepalingen die zijn vastgesteld |
conformément aux dispositions fixées en exécution de l'article 5, alinéa 2. | ter uitvoering van artikel 5, tweede lid. |
Art. 7.La VMSW peut acheter des unités mobiles de logement et les |
Art. 7.De VMSW kan mobiele woonunits aankopen en aan sociale |
mettre à disposition des sociétés de logement social et des sociétés | huisvestingsmaatschappijen en woonmaatschappijen ter beschikking |
de logement pour l'accueil de personnes temporairement déplacées en | stellen voor de opvang van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne. |
provenance d'Ukraine. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la | De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden en modaliteiten vastleggen |
mission visée à l'alinéa 1er. | voor de opdracht, vermeld in het eerste lid. |
Art. 8.Les sociétés de logement social et les sociétés de logement peuvent louer les unités mobiles de logement, visées à l'article 7, à des personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la mission visée à l'alinéa 1er. Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget de la Région flamande, le Gouvernement flamand peut, dans les conditions qu'il fixe, accorder des subventions pour la mission visée à l'alinéa 1er. Art. 9.Si les travaux d'infrastructure et d'aménagement à l'habitat, visés à l'article 5.23, 2°, du Code flamand du Logement de 2021, visent à installer des unités mobiles de logement, l'article 5.24, alinéa 1er, du code précité ne s'applique pas. Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Art. 8.Sociale huisvestingsmaatschappijen en woonmaatschappijen kunnen de mobiele woonunits, vermeld in artikel 7, verhuren aan tijdelijk ontheemden uit Oekraïne. De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden en modaliteiten vastleggen voor de opdracht, vermeld in het eerste lid. Binnen de perken van de kredieten die daarvoor op de begroting van het Vlaamse Gewest ingeschreven worden, kan de Vlaamse Regering, onder de voorwaarden die ze bepaalt, subsidies verlenen voor de opdracht, vermeld in het eerste lid. Art. 9.Als de infrastructuurwerken en de aanpassingswerkzaamheden aan de woonomgeving, vermeld in artikel 5.23, 2°, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021 bedoeld zijn om mobiele woonunits te plaatsen, is artikel 5.24, eerste lid, van voormelde codex niet van toepassing. Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 mars 2022. | Brussel, 18 maart 2022. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : | Documenten: |
- Proposition de décret : 1192 - N° 1 | - Voorstel van decreet : 1192 - Nr. 1 |
- Texte adopté en séance plénière : 1192 - N° 2 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1192 - Nr. 2 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 mars 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 16 maart 2022. |