← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et la République de Colombie sur l'exercice d'activités à but lucratif des personnes à charge des agents diplomatiques et consulaires, signé à Bogota le 25 août 2015 "
Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et la République de Colombie sur l'exercice d'activités à but lucratif des personnes à charge des agents diplomatiques et consulaires, signé à Bogota le 25 août 2015 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Colombia inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Bogota op 25 augustus 2015 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 MARS 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume | 18 MAART 2016. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst |
de Belgique et la République de Colombie sur l'exercice d'activités à | tussen het Koninkrijk België en de Republiek Colombia inzake het |
verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van het | |
but lucratif des personnes à charge des agents diplomatiques et | diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Bogota op 25 |
consulaires, signé à Bogota le 25 août 2015 (1) | augustus 2015 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk |
la République de Colombie sur l'exercice d'activités à but lucratif | België en de Republiek Colombia inzake het verrichten van betaalde |
des personnes à charge des agents diplomatiques et consulaires, signé | werkzaamheden door gezinsleden van het diplomatiek en consulair |
à Bogota le 25 août 2015 | personeel, ondertekend te Bogota op 25 augustus 2015 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord entre le Royaume de Belgique et la République de |
Art. 2.De overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
Colombie sur l'exercice d'activités à but lucratif des personnes à | Colombia inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door |
charge des agents diplomatiques et consulaires, signé à Bogota le 25 | gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te |
août 2015, sortira son plein et entier effet. | Bogota op 25 augustus 2015 zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 mars 2016. | Brussel, 18 maart 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, | Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents. - Projet de décret, 619 - N° 1. - Rapport, 619 - N° 2.- | Stukken. - Ontwerp van decreet, 619 - Nr. 1. - Verslag, 619 - Nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière, 619 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 619 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 9 mars 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 maart 2016. |