Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/05/2017
← Retour vers "Décret modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant un article 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux "
Décret modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant un article 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux Decreet tot wijziging van de artikelen 3, 15 en 16 en tot invoeging van een artikel 45ter in de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 MAI 2017. - Décret modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant 18 MEI 2017. - Decreet tot wijziging van de artikelen 3, 15 en 16 en
un article 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection tot invoeging van een artikel 45ter in de wet van 14 augustus 1986
et au bien-être des animaux (1) betreffende de bescherming en het welzijn der dieren (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Dans l'article 3 de la loi du 14 août 1986 relative à la

Artikel 1.In artikel 3 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de

protection et au bien-être des animaux, les modifications suivantes bescherming en het welzijn der dieren worden volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht:
1° les 13 et 14 sont remplacés par ce qui suit : 1° de nrs 13 en 14 worden vervangen door wat volgt:
« 13. Mise à mort : tout procédé appliqué intentionnellement qui cause « 13. Doden : elk opzettelijk toegepast procédé dat de dood van een
la mort d'un animal ; dier veroorzaakt;
14. Abattage : la mise à mort d'animaux destinés à la consommation 14. Slachten : het doden van dieren bestemd voor menselijk verbruik ;
humaine ; » ; » ;
2° il est inséré le 14.1. rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 14.1 ingevoegd, luidend als volgt:
« 14.1. Etourdissement : tout procédé appliqué intentionnellement qui 14.1 Verdoven: elk opzettelijk toegepast procédé dat een pijnloos
provoque une perte de conscience et de sensibilité sans douleur, y bewustzijns- en gevoeligheidsverlies veroorzaakt, met inbegrip van elk
compris tout procédé entraînant une mort immédiate ; ». procédé waarbij de dood onmiddellijk intreedt;".

Art. 2.L'article 15 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

«

Art. 15.Un vertébré ne peut être mis à mort que par une personne

«

Art. 15.Een gewerveld dier mag slechts worden gedood door een

ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens
méthode la plus sélective, la plus rapide et la moins douloureuse pour de meest selectieve, de snelste en de minst pijnlijke methode.
l'animal. Un vertébré est mis à mort uniquement après anesthésie ou Een gewerveld dier wordt enkel gedood na verdoving of bedwelming,
étourdissement, sauf les cas de : behoudens:
1° force majeure ; 1° overmacht ;
2° pratique de la chasse ou de la pêche ; 2° beoefenen van jacht of visvangst ;
3° lutte contre les organismes nuisibles. 3° bestrijding van schadelijke organismen.
Lorsque la mise à mort d'animaux fait l'objet de méthodes Indien het doden van dieren het voorwerp uitmaakt van bijzondere
particulières d'abattage prescrites par des rites religieux, le slachtmethodes, voorgeschreven door de ritus van een eredienst, moet
procédé d'étourdissement doit être réversible et ne peut entraîner la het bedwelmingsprocédé omkeerbaar zijn en mag het niet de dood van het
mort de l'animal. ». dier tot gevolg hebben.".

Art. 3.L'article 16 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

«

Art. 16.Le Gouvernement fixe les conditions et les modalités se

"

Art. 16.De Regering stelt de voorwaarden en de nadere regels vast

rapportant : voor :
1° à la compétence du personnel travaillant dans les abattoirs et des 1° de bekwaamheid van het personeel werkzaam in de slachthuizen en van
personnes participant à la mise à mort des animaux, en ce compris la de personen die deelnemen aan het doden van de dieren, met inbegrip
mise en place de formations et d'examens ainsi que la délivrance, le van het invoeren van vormingen en examens, evenals het afleveren, het
retrait et la suspension de certificats délivrés dans ce cadre ; intrekken en het opschorten van in dat kader afgeleverde getuigschriften;
2° à la qualification des personnes habilitées à pratiquer la mise à 2° de kwalificatie van de personen die gemachtigd zijn om het doden
mort d'un animal ; van een dier uit te voeren;
3° au contrôle des conditions d'abattage ; 3° de controle van de slachtvoorwaarden ;
4° à la construction, l'aménagement et l'équipement des abattoirs ; 4° de bouw, inrichting en uitrusting van slachthuizen ;
5° à l'utilisation de produits ou matériel destinés à la mise à mort 5° het gebruik van producten of materieel bestemd voor het doden van
d'animaux. dieren.".

Art. 4.Dans le chapitre XII de la même loi, il est inséré un article

Art. 4.In hoofdstuk XII van dezelfde wet wordt een artikel 45ter

45ter rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« Art 45ter. Jusqu'au 31 août 2019, l'article 15 ne s'applique pas aux « Art 45ter. Tot 31 augustus 2019 is artikel 15 niet van toepassing op
abattages prescrits par un rite religieux. slachtingen voorgeschreven door de ritus van een eredienst.
Le Gouvernement peut prévoir la procédure et les conditions de De Regering kan voorzien in de controleprocedure en -voorwaarden
contrôles démontrant que l'abattage est entrepris dans le cadre d'un waarbij aangetoond wordt dat het slachten ondernomen wordt in het
rite religieux. ». kader van de ritus van een eredienst. ».

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2018.

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2018.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 18 mai 2017. Namen, 18 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative et de l'Energie, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Logement, De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid en Huisvesting,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2016-2017. (1) Zitting 2016-2017.
Documents du Parlement wallon, 781 (2016-2017) nos 1 à 6. Stukken van het Waals Parlement 781 (2016-2017) Nrs. 1 tot 6.
Compte rendu intégral, séance plénière du 17 mai 2017. Volledig verslag, plenaire vergadering van 17 juli 2017.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^