| Décret organisant l'offre de cours de conduite théorique | Decreet tot invoering van de mogelijkheid om theoretische rijlessen te volgen op school |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 18 MAI 2015. - Décret organisant l'offre de cours de conduite | 18 MEI 2015. - Decreet tot invoering van de mogelijkheid om |
| théorique (1) | theoretische rijlessen te volgen op school (1) |
| Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
| 1° école de conduite : une école de conduite de véhicules à moteur | 1° rijschool: een rijschool die erkend is overeenkomstig het |
| agréée conformément à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux | koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor |
| conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur; | erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen; |
| 2° unité didactique : une période de cours de 50 minutes; | 2° leseenheid: een lesuur van 50 minuten; |
| 3° élève : un élève ou un apprenti inscrit dans l'un des | 3° leerling: een scholier of leertijdjongere die ingeschreven is in |
| établissements d'enseignement définis au 4°; | een onderwijsinstelling als bepaald in 4°; |
| 4° établissement d'enseignement : une école secondaire ou un centre de | 4° onderwijsinstelling: een secundaire school of een centrum voor |
| formation et de formation continue dans les Classes moyennes de la | opleiding en voortgezette opleiding in de middenstand in de |
| Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
| Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent aux deux | De hoedanigheden in dit decreet gelden voor beide geslachten. |
| sexes. Art. 2.Un établissement d'enseignement peut organiser, pour les |
Art. 2.Een onderwijsinstelling kan haar leerlingen die minstens de |
| élèves qui ont au moins 17 ans accomplis, un cours de conduite | volle leeftijd van 17 jaar bereikt hebben theoretische rijlessen |
| théorique qui prépare ceux-ci à l'obtention du permis de conduire de | aanbieden waarin de leerlingen voorbereid worden op het behalen van |
| classe B. Dans ce cas, l'établissement d'enseignement doit également | rijbewijs B. In dat geval is de onderwijsinstelling ertoe verplicht de |
| organiser le cours de secourisme mentionné à l'alinéa 2. | EHBO-cursus vermeld in het tweede lid te organiseren. |
| Un établissement d'enseignement peut organiser, pour les élèves qui | Een onderwijsinstelling kan voor haar leerlingen die minstens de volle |
| ont au moins 17 ans accomplis, un cours de secourisme qui prépare | leeftijd van 17 jaar bereikt hebben een EHBO-cursus organiseren waarin |
| ceux-ci à agir et réagir de manière appropriée sur le lieu d'un | de leerlingen leren hoe ze op de plaats van een ongeval juist |
| accident. | reageren. |
| Les offres de cours mentionnées aux alinéas 1 et 2 sont facultatives | Het onderwijsaanbod vermeld in het eerste en het tweede lid is gratis |
| et gratuites pour les élèves. | en vrijblijvend voor de leerlingen. |
Art. 3.L'offre de cours mentionnée à l'article 2, alinéa 1er, comprend : |
Art. 3.Het onderwijsaanbod vermeld in artikel 2, eerste lid, omvat : |
| 1° douze unités didactiques dispensées par une école de conduite de | 1° twaalf leseenheden die door een rijschool worden gegeven; |
| véhicules à moteur; | |
| 2° un cours de secourisme dispensé pendant douze unités didactiques; | 2° een EHBO-cursus van twaalf leseenheden; |
| 3° le matériel didactique approprié. | 3° de daarbij horende onderwijs- en leermiddelen. |
| L'offre de cours mentionnée à l'article 2, alinéa 2, comprend : | Het onderwijsaanbod vermeld in artikel 2, tweede lid, omvat : |
| 1° un cours de secourisme dispensé pendant douze unités didactiques; | 1° een EHBO-cursus van twaalf leseenheden; |
| 2° le matériel pédagogique et didactique appropriés. | 2° de daarbij horende onderwijs- en leermiddelen. |
Art. 4.Il est interdit à l'établissement d'enseignement d'annuler les |
Art. 4.De onderwijsinstelling mag geen volgens het wekelijks |
| heures de cours prévues dans la grille-horaire hebdomadaire en vue | lesrooster vastgelegde lesuren laten wegvallen om één van de twee of |
| d'organiser l'un ou les deux cours mentionnés à l'article 2 ou de | beide cursussen te organiseren en ze mag een leerling geen |
| dispenser un élève pour qu'il puisse participer à l'un des cours | vrijstelling van de lessen geven om aan een onderwijsaanbod deel te |
| susmentionnés. | nemen. |
| L'établissement d'enseignement désigne l'un des membres du personnel | De onderwijsinstelling wijst een lid van het schoolpersoneel aan als |
| scolaire comme coordinateur. | coördinator. |
Art. 5.Un élève qui a suivi au moins 90 % des unités didactiques des |
Art. 5.Een leerling die minstens 90 % van de leseenheden van het |
| offres de cours mentionnées dans l'article 2, alinéa 1er, les absences | onderwijsaanbod vermeld in artikel 2, eerste lid, gevolgd heeft en |
| devant être justifiées - obtient, à sa demande, le remboursement des | zijn afwezigheden gewettigd heeft, krijgt het examengeld op verzoek |
| droits d'inscription à l'examen, pour autant qu'il apporte, dans un | terugbetaald, voor zover hij binnen acht weken na beëindiging van het |
| délai de huit semaines à compter de la fin des cours, la preuve qu'il | onderwijsaanbod bewijst dat hij het theoretische examen voor rijbewijs |
| a passé l'examen théorique pour l'obtention du permis de conduire de | B heeft afgelegd aan een examencentrum dat georganiseerd wordt door |
| classe B dans un centre d'examen organisé par un organisme chargé du | een instelling belast met de controle van de in het verkeer gebrachte |
| contrôle des véhicules en circulation et agréé conformément à l'arrêté | voertuigen, erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 |
| royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions | december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de |
| d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes | regeling van de administratieve controle van de instellingen belast |
| chargés du contrôle des véhicules en circulation. | met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen. |
Art. 6.Pour chaque cours organisé conformément au présent décret, |
Art. 6.De onderwijsinstelling krijgt subsidie voor elk |
| l'établissement d'enseignement reçoit une subvention. | onderwijsaanbod dat overeenkomstig dit decreet georganiseerd wordt. |
| Pour pouvoir l'obtenir, l'établissement d'enseignement doit fournir au | Om de subsidie te ontvangen, dient de onderwijsinstelling volgende |
| Gouvernement les documents suivants : | documenten bij de Regering in : |
| 1° la liste de présence des élèves par unité didactique; | 1° presentielijst van de leerlingen per leseenheid; |
| 2° la facture de l'école de conduite dans le cas où elle dispense les | 2° de rekening van de rijschool, indien het onderwijsaanbod vermeld in |
| cours mentionnés à l'article 2, alinéa 1er; | artikel 2, eerste lid, georganiseerd werd; |
| 3° la facture pour le cours de secourisme; | 3° de rekening voor de EHBO-cursus; |
| 4° la facture pour le matériel didactique, au cas où il ne serait pas | 4° de rekeningen voor de onderwijs- en leermiddelen, indien die nog |
| déjà pris en compte dans les 2° et 3°. | niet in de bepalingen onder 2° en 3° vervat zijn. |
| Le Gouvernement fixe un montant maximal pour la subvention sur la base | De Regering bepaalt een op de markt gebruikelijk maximumbedrag voor de |
| des coûts normaux du marché. | subsidiëring. |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2015. |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2015. |
| Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Eupen, le 18 mai 2015. | Eupen, 18 mei 2015. |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| Le Ministre-Président | De Minister-President |
| Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
| La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
| Tourisme | Toerisme |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |
| Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2014-2015. | (1) Zitting 2014-2015. |
| Documents parlementaires : 11 (2014-2015), n° 1. Proposition de décret. | Parlementaire stukken : 11 (2014-2015), nr. 1. Voorstel van decreet. |
| 11 (2014-2015), n° 2. Propositions d'amendement. | 11 (2014-2015), nr. 2. Voorstellen tot wijziging. |
| 11 (2014-2015), n° 3. Rapport. | 11 (2014-2015), nr. 3. Verslag. |
| Compte rendu intégral : 18 mai 2015, n° 13. Discussion et vote. | Integraal verslag : 18 mei 2015, nr. 13. Bespreking en aanneming. |