Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/05/1999
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes "
Décret modifiant le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 18 MAI 1999. - Décret modifiant le décret du 28 avril 1993 portant réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative des communes (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 MEI 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 april 1993 houdende regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de gemeenten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Au chapitre II du décret du 28 avril 1993 portant

Art. 2.Aan hoofdstuk II van het decreet van 28 april 1993 houdende

réglementation, pour la Région flamande, de la tutelle administrative regeling, voor het Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op
des communes, modifié par le décret du 27 mai 1997, est ajouté un de gemeenten, gewijzigd bij het decreet van 27 mei 1997, wordt een
article 6bis, libellé comme suit : artikel 6bis toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article 6bis Chaque autorité communale qui licencie un membre du personnel statutaire du fait d'une ou plusieurs évaluations négatives, est tenue, sous peine de nullité de sa décision, à faire parvenir au Gouvernement flamand cette décision, accompagnée du dossier d'évaluation complet. L'autorité communale transmet la décision et le dossier au Gouvernement flamand le même jour qu'elle notifie la décision par lettre recommandée au membre du personnel intéressé, ou qu'elle la lui remet contre récépissé. Le licenciement est l'acte par lequel l'autorité met fin à l'emploi statutaire. L'évaluation est la procédure par laquelle une autorité « Artikel 6bis Elke gemeentelijke overheid die een statutair personeelslid ontslaat als gevolg van één of meer negatieve evaluaties, is, op straffe van nietigheid van haar besluit, verplicht dat besluit, samen met het volledige evaluatiedossier, naar de Vlaamse regering te zenden. De gemeentelijke overheid zendt het besluit en het dossier naar de Vlaamse regering op dezelfde dag waarop ze het besluit met een aangetekende brief aan het betrokken personeelslid zendt of het hem tegen ontvangstbewijs overhandigt. Het ontslag is de handeling waarbij een overheid het statutaire dienstverband beëindigt. De evaluatie is de procedure waarmee een
formule son appréciation sur la manière de fonctionner du membre du overheid een oordeel formuleert over de manier waarop een
personnel. ». personeelslid als dusdanig functioneert. ».

Art. 3.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6ter,

Art. 3.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel 6ter

libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article 6ter « Artikel 6ter
Le membre du personnel concerné peut exercer un recours auprès du Het betrokken personeelslid kan bij de Vlaamse regering beroep
Gouvernement flamand contre la décision par laquelle une autorité instellen tegen het besluit waarbij een gemeentelijke overheid dat
communale licencie ce membre du personnel suite à des évaluations personeelslid ontslaat als gevolg van negatieve evaluaties, binnen een
négatives, dans un délai de trente jours après que le membre du
personnel a pris connaissance de la décision de licenciement. Le termijn van dertig dagen nadat het personeelslid kennis heeft genomen
recours est suspensif de la décision. ». van het ontslagbesluit. Het beroep schorst de beslissing. ».

Art. 4.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6quater,

Art. 4.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

libellé comme suit : 6quater toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article 6quater « Artikel 6quater
Le Gouvernement flamand approuve ou rejette la décision de De Vlaamse regering keurt het ontslagbesluit goed of keurt het niet
licenciement. Il notifie sa décision aux parties intéressées dans un goed. Ze verstuurt haar besluit naar de betrokken partijen binnen een
délai de soixante jours prenant cours le jour de réception du recours termijn van zestig dagen vanaf de dag dat de regering het beroep heeft
par le Gouvernement. Si aucune décision n'est notifiée dans ce délai, ontvangen. Als binnen die termijn geen beslissing is verstuurd, wordt
la décision de l'autorité communale est réputée approuvée. ». het besluit van de gemeentelijke overheid als goedgekeurd beschouwd. ».

Art. 5.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article

Art. 5.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

6quinquies, libellé comme suit : 6quinquies toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article 6quinquies « Artikel 6quinquies
§ 1er. Le Gouvernement flamand ne peut statuer en appel sans avoir § 1. De Vlaamse regering kan geen uitspraak in beroep doen, zonder aan
offert au membre du personnel et à l'autorité communale la possibilité het personeelslid en de gemeentelijke overheid de kans te bieden om
d'être entendus. L'audition est présidée par un fonctionnaire de gehoord te worden. Een ambtenaar van niveau A van het ministerie van
niveau A du Ministère de la Communauté flamande. de Vlaamse Gemeenschap leidt de hoorzitting.
§ 2. Le Gouvernement flamand convoque les parties, par lettre § 2. De Vlaamse regering roept, met een aangetekende brief of met een
recommandée ou par lettre contre récépissé, au moins douze jours avant brief tegen ontvangstbewijs, de partijen op, ten minste twaalf dagen
l'audition. Il joint une copie certifiée conforme du recours à la voor de hoorzitting. Ze voegt een eensluidend verklaard afschrift van
convocation adressée à l'autorité communale. Cette convocation het beroepschrift bij de oproepingsbrief aan de gemeentelijke
mentionne : overheid. De oproepingsbrief vermeldt :
1° le lieu, la date et l'heure de l'audition; 1° plaats, dag en uur van de hoorzitting;
2° le droit des parties de se faire assister par un défenseur; 2° het recht van de partijen om zich te laten bijstaan door een
3° le lieu où et le délai dans lequel les parties peuvent consulter le verdediger; 3° de plaats waar en de termijn waarbinnen de partijen het
dossier d'évaluation; evaluatiedossier kunnen inzien;
4° le droit du membre du personnel de demander la publicité de 4° het recht van het personeelslid om de openbaarheid van de
l'audition. hoorzitting te vragen.
§ 3. Les parties et leurs défenseurs peuvent consulter le dossier à § 3. De partijen en hun verdediger kunnen het dossier raadplegen vanaf
partir de la convocation jusques et y compris le jour précédant la comparution. § 4. Le fonctionnaire qui préside l'audition, dresse un procès-verbal séance tenante. Le procès-verbal contient une énumération des actes procéduraux requis et indique si chaque acte est effectué. Le fonctionnaire-président donne immédiatement lecture du procès-verbal et invite les parties à le signer. Elles peuvent émettre des réserves à la signature. Si une partie refuse de signer, le fonctionnaire-président en fait mention dans le procès-verbal. Si une partie a renoncé par écrit au droit d'être entendue, ou n'a pas comparu à l'audition, le fonctionnaire-président en fait mention dans le procès-verbal. § 5. Le Gouvernement flamand réfère dans sa décision au procès-verbal de oproeping tot en met de dag voor de verschijning. § 4. De ambtenaar die de hoorzitting leidt, stelt ter zitting een proces-verbaal op. Het proces-verbaal bevat de opsomming van alle vereiste procedurehandelingen en vermeldt bij iedere handeling of ze verricht is. De voorzittende ambtenaar leest het proces-verbaal onmiddellijk voor en verzoekt de partijen het te ondertekenen. Zij kunnen voorbehoud aantekenen bij de ondertekening. Als een partij weigert te ondertekenen, maakt de voorzittende ambtenaar daarvan melding in het proces-verbaal. Als een partij schriftelijk afstand heeft gedaan van het recht om gehoord te worden, of niet verschenen is op de hoorzitting, vermeldt de ambtenaar dat in het proces-verbaal. § 5. De Vlaamse regering verwijst in haar besluit naar het
de l'audition. proces-verbaal van de hoorzitting.
§ 6. L'audition est publique si le membre du personnel en fait la § 6. De hoorzitting is openbaar, als het personeelslid daarom
demande. ». verzoekt. ».

Art. 6.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6sexies,

Art. 6.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

libellé comme suit : 6sexies toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article 6sexies « Artikel 6sexies
Le secrétaire communal, le secrétaire communal adjoint et le receveur
communal peuvent exercer un recours auprès du Gouvernement flamand De gemeentesecretaris, de adjunct-gemeentesecretaris en de
contre les décisions par lesquelles le collège des bourgmestre et gemeenteontvanger kunnen bij de Vlaamse regering beroep instellen
échevins ou le conseil communal leur donne une évaluation négative ou tegen de besluiten waarbij het college van burgemeester en schepenen
les licencie suite à une évaluations négative. Ils doivent former le of de gemeenteraad hen negatief evalueert of ontslaat als gevolg van
recours dans un délai de trente jours après avoir pris connaissance de negatieve evaluaties. Zij moeten beroep instellen binnen een termijn
cette décision. Le recours contre une décision de licenciement est van dertig dagen nadat zij kennis genomen hebben van dat besluit. Het
suspensif de la décision. ». beroep tegen een ontslagbesluit schorst de beslissing. ».

Art. 7.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6septies,

Art. 7.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

libellé comme suit : 6septies toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article 6septies « Artikel 6septies
Le Gouvernement flamand approuve ou rejette la décision négative en De Vlaamse regering keurt het negatieve evaluatiebesluit of het
matière d'évaluation ou la décision de licenciement. Il transmet sa ontslagbesluit goed of keurt het niet goed. Ze verstuurt haar
décision aux parties intéressées dans un délai de soixante jours à uitspraak naar de betrokken partijen binnen een termijn van zestig
compter du jour où le Gouvernement a reçu le recours. Si aucune dagen vanaf de dag dat de regering het beroep heeft ontvangen. Als
décision n'est notifiée dans ce délai, la décision de l'autorité binnen die termijn geen beslissing is verstuurd, wordt het besluit van
communale est réputée approuvée. ». de gemeentelijke overheid als goedgekeurd beschouwd. ».

Art. 8.Au chapitre II du même décret, est ajouté un article 6octies,

Art. 8.Aan hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel

libellé comme suit : 6octies toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Article 6octies « Artikel 6octies
La procédure définie à l'article 6quinquies, est applicable aux De procedure, beschreven in artikel 6quinquies, is van toepassing op
décisions énoncées à l'article 6sexies. ». de besluiten waarvan sprake is in artikel 6sexies. ».
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 18 mai 1999. Brussel, 18 mei 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
en Huisvesting,
L. MARTENS L. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999. (1) Zitting 1998-1999.
Documents. - Proposition de décret : 1330, n° 1. - Amendement : 1330 , Stukken. - Voorstel van decreet : 1330, nr. 1. - Amendement : 1330,
n° 2. - Rapport: 1330, n° 3. nr. 2. - Verslag : 1330 - nr. 3
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 mai 1999. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 mei
1999.
^