← Retour vers "Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale "
Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale | Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 18 MAI 1999. - Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 MEI 1999. - Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.L'article 38 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
Art. 2.In artikel 38 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende |
publics d'aide sociale, est modifié comme suit : | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, première phrase, le mot "traitement" est | 1° in het eerste lid, eerste zin, wordt het woord "wedde" vervangen |
remplacé par les mots "traitement, en ce compris toutes les indemnités | door de woorden "wedde, waaronder verstaan alle vergoedingen zoals de |
telles que le traitement, le pécule de vacances et l'allocation de fin d'année,"; | wedde, het vakantiegeld en de eindejaarspremie,"; |
2° après l'alinéa premier, est inséré un alinéa, libellé comme suit : | 2° na het eerste lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Lorsqu'une commune de moins de 50.000 habitants est desservie, le | « Wanneer een gemeente met minder dan 50.000 inwoners bediend wordt, |
centre public d'aide sociale complète, suivant les mêmes modalités que | vult het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, op dezelfde |
celles applicables à un échevin, le traitement du président ou du | wijze zoals bepaald voor een schepen, de wedde van de voorzitter of |
membre qui remplace le président qui jouit des rémunérations, pensions | van het lid dat de voorzitter vervangt die geniet van wettelijke of |
ou indemnités ou allocations légales ou réglementaires, d'un montant en compensation de la perte de revenu subie par l'intéressé, à la condition que le mandataire le demande lui-même. Le traitement du président ou du membre qui remplace le président, majoré du montant en compensation de la perte de revenu, ne peut être supérieur au traitement d'un échevin d'une commune de 50.000 habitants. Le centre public d'aide sociale complète, suivant les mêmes modalités que celles applicables à un conseiller communal, les jetons de présence du membre qui jouit des rémunérations, pensions ou indemnités ou allocations légales ou réglementaires, d'un montant en compensation | reglementaire bezoldigingen, pensioenen of vergoedingen of toelagen, aan met een bedrag ter compensatie van het inkomensverlies dat betrokkene lijdt op voorwaarde dat de mandataris daar zelf om verzoekt. De wedde van de voorzitter, of van het lid dat de voorzitter vervangt, aangevuld met het bedrag ter compensatie van het inkomensverlies kan nooit hoger zijn dan de wedde van een schepen van een gemeente met 50.000 inwoners. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn vult, op dezelfde wijze zoals bepaald voor een gemeenteraadslid, het presentiegeld van het lid dat geniet van wettelijke of reglementaire bezoldigingen, pensioenen of vergoedingen of toelagen, aan met een bedrag ter |
de la perte de revenu subie par l'intéressé, à la condition que le | compensatie van het inkomensverlies dat betrokkene lijdt op voorwaarde |
mandataire le demande lui-même. La somme des jetons de présence, | dat de mandataris daar zelf om verzoekt. De som van de presentiegelden |
majorée du montant en compensation de la perte de revenu, ne peut être | aangevuld met het bedrag ter compensatie van het inkomensverlies kan |
supérieure au traitement d'un échevin d'une commune de 50.000 | nooit hoger zijn dan de wedde van een schepen van een gemeente met |
habitants. | 50.000 inwoners. |
Lorsque par suite de l'octroi de cette rémunération ou de ces jetons | Wanneer ten gevolge van het toekennen van die bezoldiging of van dat |
de présence, d'autres rémunérations, indemnités ou allocations légales | presentiegeld andere wettelijke of reglementaire bezoldigingen, |
ou réglementaires sont réduites ou supprimées, le conseil de l'aide | vergoedingen of toelagen verminderd worden of vervallen, vermindert de |
sociale diminue cette rémunération, sur demande du président ou du | raad voor maatschappelijk welzijn, op verzoek van de voorzitter of het |
membre du conseil, conformément à la demande. Cela vaut également pour | raadslid die bezoldiging overeenkomstig dit verzoek. Hetzelfde geldt |
le membre qui remplace le président. | voor het lid dat de voorzitter vervangt. |
Le centre public d'aide sociale contracte une assurance pour couvrir | Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn sluit een |
la responsabilité civile, y compris l'aide judiciaire, qui vient à | verzekering af om de burgerlijke aansprakelijkheid, met inbegrip van |
charge, à titre personnel, du président ou des membres lors de l'exercice normal de leur fonction. Le centre public contracte également une assurance pour couvrir les accidents que le président ou les membres peuvent encourir au cours de l'exercice normal de leur fonction. Le centre public rembourse également le montant de l'amende encourue du fait d'un délit commis lors de l'exercice normal de leur fonction, sauf en cas de dol, faute grave ou faute légère présentant un caractère habituel. Le président ou le membre qui remplace le président jouit du même régime de sécurité sociale que celui applicable aux échevins de la commune où le siège du centre public d'aide sociale est établi. » . Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | de rechtsbijstand, te dekken die persoonlijk ten laste komt van de voorzitter of de leden bij de normale uitoefening van hun ambt. Het openbaar centrum sluit tevens een verzekering af wegens ongevallen in het kader van de normale uitoefening van hun ambt door de voorzitter of de leden. Het openbaar centrum betaalt tevens het bedrag van de geldboete, opgelegd wegens een misdrijf dat ze hebben begaan bij de normale uitoefening van hun ambt en behoudens bedrog, zware schuld of lichte schuld die bij hen gewoonlijk voorkomt, terug aan de voorzitter of het lid. De voorzitter of het lid dat de voorzitter vervangt geniet dezelfde socialezekerheidsregeling als deze die van toepassing is voor de schepenen van de gemeente waar de zetel van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn gevestigd is. ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 mai 1999. | Brussel, 18 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1997-1998 : | (1) Zitting 1997-1998 : |
Documents. - Proposition de décret: 999, n° 1 | Stukken. - Voorstel van decreet: 999, nr. 1. |
Session 1998-1999 : | Zitting 1998-1999 : |
Documents. - Amendement: 999, n° 2. - Rapport : 999, n° 3. | Stukken. - Amendement: 999, nr. 2. - Verslag: 999, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 mai 1999. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 mei |
1999 |