Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/05/1999
← Retour vers "Décret portant modification du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand de Logement et du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 "
Décret portant modification du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand de Logement et du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 Decreet houdende wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
18 MAI 1999. - Décret portant modification du décret du 15 juillet 18 MEI 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 15 juli
1997 portant le Code flamand de Logement et du décret du 22 décembre 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en van het decreet van 22 december
1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 (1) 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 13 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code

Art. 2.In artikel 13 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de

flamand du Logement, le mot « communaux » est supprimé. Vlaamse Wooncode worden de woorden « van de gemeente » geschrapt.

Art. 3.A l'article 46 du même décret, le premier alinéa est remplacé

Art. 3.In artikel 46 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid

par le texte suivant : vervangen door wat volgt :
« Après avis de la VHM le Gouvernement flamand fixe les conditions « Na advies van de VHM, bepaalt de Vlaamse regering onder welke
auxquelles les sociétés de logement social dont le nombre de voorwaarden de sociale-huisvestingsmaatschappijen die een hoger dan
locataires à revenu modeste dépasse le pourcentage moyen doivent gemiddeld aantal huurders met een laag inkomen tellen, een beroep
répondre pour faire appel à un fonds de solidarité. Ledit fonds de kunnen doen op een solidariteitsfonds. Dat solidariteitsfonds wordt
solidarité est alimenté par les cotisations des sociétés de logement van de nodige middelen voorzien door bijdragen van de
social dont le nombre de locataires à revenu modeste est inférieur au sociale-huisvestingsmaatschappijen die een lager dan gemiddeld aantal
pourcentage moyen ». huurders met een laag inkomen tellen. ».

Art. 4.A l'article 85 du même décret, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 85 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, un troisième alinéa est ajouté : 1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Le droit de préemption n'est pas applicable lorsque la société de « Het voorkooprecht geldt niet als een sociale
logement social a l'intention de vendre. Lorsqu' un titulaire
disposant d'un droit de préemption a l'intention de vendre, seuls les huisvestingsmaatschappij verkoopt. Bij verkoop door een titularis van
titulaires d'un droit de préemption situés dans un ordre supérieur het voorkooprecht hebben alleen de conform artikel 86, § 2, hoger in
visé à l'article 86, § 2 ont la faculté d'exercer ledit droit ». rangorde staande titularissen van het voorkooprecht een voorkooprecht.
2° le § 2 est remplacé par le texte suivant : »; 2°, § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Le droit de préemption mentionné au paragraphe 1er, deuxième « § 2. Het recht van voorkoop, vermeld in § 1, tweede lid, 3°, geldt
alinéa, 3°, ne s'applique pas lorsque le bien est vendu à l'époux, aux niet als het goed wordt verkocht aan de echtgenoot, de afstammelingen
descendants ou aux enfants adoptés du propriétaire ou un des of aangenomen kinderen van de eigenaar of van één der mede-eigenaars
copropriétaires et/ou aux époux des descendants ou des enfants adoptés en/of aan de echtgenoten van de voormelde afstammelingen of aangenomen
mentionnés désireux de vendre pour leur propre compte ». kinderen, die voor eigen rekening kopen. ».

Art. 5.A l'article 86 du même décret, les modifications suivantes

Art. 5.In artikel 86 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant : 1° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« Si deux ou plusieurs bénéficiaires souhaitent exercer ce droit, le « Willen twee of meer begunstigden hun recht uitoefenen, dan wordt het
bien est attribué dans l'ordre suivant : goed in de hierna vermelde volgorde toegewezen :
1° les sociétés de logement social selon l'ordre fixé à l'alinéa trois 1° de sociale huisvestingsmaatschappijen in de volgorde bepaald in het derde lid;
2° la VHM 2° de VHM;
3° la commune ». 3° de gemeente. »;
2° le § 3 est remplacé par ce qui suit : 2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Lorsque la vente a lieu sous réserve de l'exercice éventuel du « § 3. Als de verkoop wordt gehouden onder voorbehoud van eventuele
droit de surenchère, le fonctionnaire instrumentant n'est pas tenu à uitoefening van het recht van hoger bod, is de instrumenterende
demander aux mandataires présents des bénéficiaires du droit de ambtenaar er niet toe gehouden aan de aanwezige gevolmachtigden van de
préemption s'ils ont l'intention d'exercer leur droit de préemption. begunstigden van het recht van voorkoop te vragen of zij hun recht van
S'il n'y a pas de surenchère ou si celle-ci n'est pas acceptée par le voorkoop uitoefenen. Als er geen hoger bod wordt gedaan of als de instrumenterende
fonctionnaire instrumentant, il signifie la dernière offre aux ambtenaar het hoger bod niet aanneemt, betekent hij het laatste bod
bénéficiaires du droit de préemption et il leur demande s'ils désirent aan de begunstigden van het recht van voorkoop en vraagt of zij hun
ou pas exercer leur droit de préemption. Lorsqu'aucun des recht van voorkoop al dan niet wensen uit te oefenen. Als zij binnen
bénéficiaires du droit de préemption n'a fait signifier par lettre een termijn van vijftien dagen hun instemming niet aan de
recommandée au fonctionnaire instrumentant l'acceptation dans un délai instrumenterende ambtenaar hebben betekend bij aangetekend schrijven
de quinze jours ou lorsqu'ils n'ont pas donné cette acceptation dans of die instemming niet hebben gegeven in een akte van de
un acte établi par le fonctionnaire instrumentant, l'attribution est instrumenterende ambtenaar, is de toewijzing definitief. Hebben twee
définitive. Si deux ou plusieurs bénéficiaires ont fait signifier of meer begunstigden de aanvaarding laten betekenen, dan geldt de
l'acceptation, la disposition du § 2, deuxième alinéa est bepaling van § 2, tweede lid.
d'application.
S'il y a une surenchère, les bénéficiaires du droit de préemption et Als er wel een hoger bod is, wordt dit door de instrumenterende
l'acheteur en sont avisés par le fonctionnaire instrumentant. Dans ce ambtenaar aan de begunstigden van het recht van voorkoop en aan de
cas, il y a lieu d'appliquer les dispositions des paragraphes 1 et 2 koper meegedeeld. In dat geval gelden opnieuw de bepalingen van §§ 1
». en 2. »

Art. 6.A l'article 87 du même décret, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 87 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « visés à l'article 86, § 2, 2° » sont remplacés par les 1° in § 1 worden de woorden « onderhandse verkoop » vervangen door de
mots « visés à l'article 86, § 2, deuxième alinéa »; woorden « verkoop uit de hand » en de woorden « vermeld in artikel 86,
2° au § 2, le deuxième alinéa est supprimé. § 2, 2° » vervangen door de woorden « vermeld in artikel 86, § 2,

Art. 7.A l'article 88 du même décret, il y a lieu d'ajouter un

tweede lid »; 2° in § 2 wordt het tweede lid opgeheven;
paragraphe 3 : 3° in § 3 wordt het woord « onderhands » vervangen door de woorden «
uit de hand ».

Art. 7.Aan artikel 88 van hetzelfde decreet wordt een § 3 toegevoegd,

die luidt als volgt :
« § 3. Le droit de préemption visé à cette section ne porte en aucun « § 3. Het in deze afdeling bedoelde recht van voorkoop doet geen
cas préjudice aux dispositions relatives au droit de préemption ayant afbreuk aan de op het ogenblik van het in werking treden van deze
toujours priorité lors de la mise en vigueur de ladite section du afdeling van dit decreet bestaande regelingen inzake het recht van
présent décret ». voorkoop die steeds voorrang hebben. ».

Art. 8.A l'article 90, § 2, du même décret, l'alinéa suivant est

Art. 8.In artikel 90, § 2, van hetzelfde decreet wordt na het eerste

ajouté après le premier alinéa : lid, het volgende lid ingevoegd :
« La notification écrite est répertoriée dans les registres du « De schriftelijke kennisgeving wordt overgeschreven in de registers
conservateur des hypothèques ». van de hypotheekbewaarder. ».

Art. 9.A l'article 24 du décret du 22 décembre 1995 contenant

Art. 9.In artikel 24 van het decreet van 22 december 1995 houdende

diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, le point 1° est bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 wordt 1° vervangen
remplacé par ce qui suit : door wat volgt :
« 1° administration : l'unité administrative du Ministère de la « 1° administratie : de administratieve eenheid binnen het ministerie
Communauté flamande, l'unité administrative communale et/ou l'unité van de Vlaamse Gemeenschap, de gemeentelijke administratieve eenheid
administrative intercommunale chargée par le Gouvernement flamand de en/of de intergemeentelijke administratieve eenheid die door de
la gestion de l'inventaire visé à l'article 28; ». Vlaamse regering belast wordt met het beheer van de inventaris, bedoeld in artikel 28; ».

Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de dag van bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 18 mai 1999. Brussel, 18 mei 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement, en Huisvesting
L. PEETERS L. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Séance 1998 - 1999 (1) Zitting 1998-1999
Documents. - Projet de décret : 1381 - n° 1. - Amendement : 1381 - n° Stukken. - Voorstel van decreet : 1381 - nr. 1. - Amendement : 1381 -
2. - Rapport : 1381 - n° 3. - nr. 2. - Verslag : 1381 - nr. 3. -
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 mai 1999. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 mei
1999.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x