← Retour vers "Décret modifiant l'article 116quinquies des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 "
Décret modifiant l'article 116quinquies des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995 | Decreet houdende wijziging van artikel 116quinquies van de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 MAI 1999. - Décret modifiant l'article 116quinquies des décrets | 18 MEI 1999. - Decreet houdende wijziging van artikel 116quinquies van |
relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 | de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, gecoördineerd |
janvier 1995 (1) | op 25 januari 1995 (1) |
Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 116quinquies des décrets relatifs à la |
Art. 2.In artikel 116quinquies van de decreten betreffende de |
radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995, | radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, |
inséré par le décret du 17 décembre 1997, les modifications suivantes | ingevoegd bij decreet van 17 december 1997, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, la phrase « Le Commissariat se compose d'un | 1° in het eerste lid wordt de zin « Het Commissariaat bestaat uit een |
président et de deux commissaires » est remplacée par ce qui suit : | voorzitter en twee commissarissen. » vervangen door wat volgt : |
« Le Commissariat se compose d'un président, de deux commissaires et | « Het Commissariaat bestaat uit een voorzitter, twee commissarissen en |
de trois commissaires suppléants. »; | drie plaatsvervangende commissarissen. »; |
2° après le deuxième alinéa, il est inséré un alinéa rédigé comme suit : | 2° na het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« En cas d'empêchement légitime du président ou d'un commissaire ou | « Wanneer de voorzitter of een commissaris wettig verhinderd is of |
lorsque l'un ou l'autre se trouve dans l'impossibilité de participer à | zich in de onmogelijkheid bevindt om aan de beslissingsvorming deel te |
la prise de décision, il est remplacé par un commissaire suppléant, | nemen, wordt hij vervangen door een plaatsvervangende commissaris, in |
dans l'ordre de la nomination. ». | de volgorde van de benoeming. » . |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 mai 1999. | Brussel, 18 mei 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998 - 1999. | (1) Zitting 1998 - 1999. |
Documents. - Projet de décret : 1367, n° 1. - Rapport : 1367, n° 2. | Stukken. - Voorstel van decreet : 1367, nr. 1. - Verslag : 1367, nr. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 mai 1999. | 2. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 mei |
1999. |