Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, en ce qui concerne l'habitation supervisée | Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, wat betreft zorgwonen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 JUIN 2021. - Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du | 18 JUNI 2021. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
Territoire du 15 mai 2009, en ce qui concerne l'habitation supervisée (1) | Ordening van 15 mei 2009, wat betreft zorgwonen (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 | Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 |
mai 2009, en ce qui concerne l'habitation supervisée | mei 2009, wat betreft zorgwonen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 4.1.1 du Code flamand de l'Aménagement du |
Art. 2.In artikel 4.1.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van |
Territoire du 15 mai 2009, modifié en dernier lieu par le décret du 26 | 15 mei 2009, het laatst gewijzigd bij het decreet van 26 april 2019, |
avril 2019, le point 18° est remplacé par ce qui suit : | wordt punt 18° vervangen door wat volgt: |
« 18° habitation supervisée : une forme de logement dans laquelle | "18° zorgwonen: een vorm van wonen waarbij voldaan is aan alle |
toutes les conditions suivantes sont remplies : | hiernavolgende voorwaarden: |
a) une unité d'habitation subordonnée est créée dans ou auprès d'une | a) in of bij een bestaande hoofdzakelijk vergunde woning wordt één |
habitation existante principalement autorisée ; | ondergeschikte wooneenheid gecreëerd; |
b) l'unité d'habitation subordonnée visée au point a), est créée, en | b) de ondergeschikte wooneenheid, vermeld in punt a), wordt gecreëerd |
vue : | met het oog op: |
1) du logement de deux personnes au maximum, dont l'une au moins est | 1) de huisvesting van ten hoogste twee personen, waarvan ten minste |
âgée de 65 ans ou plus ; | één persoon 65 jaar of ouder is; |
2) du logement de deux personnes au maximum, dont l'une au moins | 2) de huisvesting van ten hoogste twee personen, waarvan ten minste |
nécessite des soins. Une personne nécessitant des soins est une | één persoon die zorgbehoevend is. Een zorgbehoevende persoon is een |
personne handicapée, une personne qui est admissible à un budget de | persoon met een handicap, een persoon die in aanmerking komt voor een |
soins pour des personnes fortement dépendantes, à un budget de soins | zorgbudget voor zwaar zorgbehoevenden, een zorgbudget voor ouderen met |
pour des personnes âgées nécessitant des soins, ou à un budget d'aide | een zorgnood of een basisondersteuningsbudget als vermeld in artikel |
de base tel que visé à l'article 4, alinéa premier, 1°, 2° et 3°, du | |
décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, ou une | 4, eerste lid, 1°, 2° en 3°, van het decreet van 18 mei 2018 houdende |
personne qui a besoin d'être soutenue pour pouvoir se maintenir dans | de Vlaamse sociale bescherming, of een persoon die behoefte heeft aan |
ondersteuning om zich in zijn thuismilieu te kunnen handhaven. De | |
son cadre familial. Les enfants à charge de la personne nécessitant | kinderen ten laste van de zorgbehoevende persoon worden niet |
des soins ne sont pas pris en compte pour la détermination du maximum | meegerekend bij het bepalen van het maximum van twee personen; |
de deux personnes ; 3) le logement du prestataire de soins si les personnes visées au | 3) de huisvesting van de zorgverlener als de personen, vermeld in punt |
point 1) 1) ou 2), restent hébergées dans l'unité d'habitation | 1) of 2), gehuisvest blijven in de hoofdwooneenheid; |
principale ; c) la propriété ou au moins, la nue-propriété, de l'unité d'habitation | c) de eigendom, of ten minste de blote eigendom, op enerzijds de |
principale d'une part et de l'unité d'habitation subordonnée d'autre | hoofdwooneenheid en anderzijds de ondergeschikte wooneenheid, vermeld |
part, visée au point a), ou du terrain sur lequel cette unité | in punt a), of de grond waarop die ondergeschikte wooneenheid |
d'habitation subordonnée est placée temporairement, appartient au(x) | tijdelijk wordt geplaatst, berust bij dezelfde titularis of |
même(s) titulaire(s). ». | titularissen.". |
Art. 3.L'article 4.2.4 du même code, modifié par les décrets des 25 |
Art. 3.Artikel 4.2.4 van dezelfde codex, gewijzigd bij de decreten |
avril 2014 et 8 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit : | van 25 april 2014 en 8 december 2017, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 4.2.4. Dans chacun des cas suivants, la réalisation d'une unité | "Art. 4.2.4. In elk van de volgende gevallen is de verwezenlijking van |
d'habitation subordonnée en vue de la création d'une forme | een ondergeschikte wooneenheid met het oog op de creatie van een vorm |
d'habitation supervisée est soumise à une notification pour la durée | van zorgwonen meldingsplichtig, voor de duur van de zorgsituatie, |
de la situation de soins, visée à l'article 4.1.1, 18°, b), du présent code : | vermeld in artikel 4.1.1, 18°, b), van deze codex: |
1° l'unité d'habitation subordonnée est réalisée dans le volume de | 1° de ondergeschikte wooneenheid wordt verwezenlijkt binnen het |
construction existant de l'habitation principalement autorisée, où | bestaande bouwvolume van de hoofdzakelijk vergunde woning, waarbij |
toutes les conditions suivantes sont remplies : | voldaan is aan al de volgende voorwaarden: |
a) l'unité d'habitation subordonnée forme une unité physique avec | a) de ondergeschikte wooneenheid vormt één fysiek geheel met de |
l'unité d'habitation principale ; | hoofdwooneenheid; |
b) la superficie brute au sol de l'unité d'habitation subordonnée ne | b) de brutovloeroppervlakte van de ondergeschikte wooneenheid maakt |
dépasse pas un tiers de la superficie brute au sol de l'ensemble de | ten hoogste één derde uit van de brutovloeroppervlakte van de |
l'habitation. Les espaces partagés avec l'unité d'habitation | volledige woning. De ruimten die gedeeld worden met de |
principale ne sont pas comptés dans la détermination de la superficie | hoofdwooneenheid, worden niet meegerekend bij het bepalen van de |
brute au sol de l'unité d'habitation subordonnée ; | brutovloeroppervlakte van de ondergeschikte wooneenheid; |
2° l'unité d'habitation subordonnée est réalisée dans une annexe | 2° de ondergeschikte wooneenheid wordt verwezenlijkt in een bestaand, |
existante, principalement autorisée, libre, et remplit toutes les | hoofdzakelijk vergund vrijstaand bijgebouw, waarbij voldaan is aan al |
conditions suivantes : | de volgende voorwaarden: |
a) la superficie brute au sol de l'unité d'habitation subordonnée ne | a) de brutovloeroppervlakte van de ondergeschikte wooneenheid bedraagt |
dépasse pas cinquante mètres carrés ; | maximaal vijftig vierkante meter; |
b) aucun revêtement supplémentaire ne sera construit, à l'exception de | b) er wordt geen bijkomende verharding aangelegd, met uitzondering van |
l'accès strictement nécessaire à l'unité d'habitation subordonnée ; | een strikt noodzakelijke toegang tot de ondergeschikte wooneenheid; |
c) les équipements d'utilité publique nécessaires de l'unité | c) de noodzakelijke nutsvoorzieningen van de ondergeschikte |
d'habitation subordonnée doivent être raccordés aux équipements | |
d'utilité publique existants de l'unité d'habitation principale ; | wooneenheid takken aan op de bestaande nutsvoorzieningen van de hoofdwooneenheid; |
d) l'évacuation des eaux usées de l'unité d'habitation subordonnée | d) de afvoer van het afvalwater van de ondergeschikte wooneenheid |
doit être raccordée à l'évacuation des eaux usées existante de l'unité | sluit aan op de bestaande waterafvoer van de hoofdwooneenheid; |
d'habitation principale ; 3° une construction temporaire et mobile est placée dans laquelle | 3° een tijdelijke, verplaatsbare constructie wordt geplaatst waarin de |
l'unité d'habitation subordonnée est réalisée, toutes les conditions | ondergeschikte wooneenheid wordt verwezenlijkt en waarbij voldaan is |
suivantes étant remplies : | aan al de volgende voorwaarden: |
a) la construction temporaire et mobile est placée entièrement dans un | a) de tijdelijke, verplaatsbare constructie wordt volledig geplaatst |
rayon de trente mètres de l'unité d'habitation principale, sur la même | binnen een straal van dertig meter van de hoofdwooneenheid op |
parcelle que l'unité d'habitation principale ou sur une parcelle | hetzelfde perceel als de hoofdwooneenheid of op een perceel dat |
immédiatement adjacente à la parcelle de l'unité d'habitation | onmiddellijk paalt aan het perceel van de hoofdwooneenheid; |
principale ; b) la structure temporaire et mobile doit être placée à l'un des | b) de tijdelijke, verplaatsbare constructie wordt op een van de |
endroits suivants : | volgende plaatsen geplaatst: |
1) dans le jardin latéral, qu'il soit isolé ou non, jusqu'à trois | 1) in de zijtuin, al dan niet vrijstaand, tot op drie meter van de |
mètres des limites de la parcelle ; | perceelsgrenzen; |
2) dans l'arrière-cour, qu'elle soit détachée ou non, jusqu'à un mètre | 2) in de achtertuin, al dan niet vrijstaand, tot op een meter van de |
des limites de la parcelle. L'unité de logement subordonnée peut | perceelsgrenzen. De ondergeschikte wooneenheid kan in de achtertuin |
également être placée dans l'arrière-cour ou sur ou contre la limite | ook op of tegen de perceelsgrens geplaatst worden als ze tegen een |
de la parcelle si elle est érigée contre un mur de séparation existant | bestaande scheidingsmuur opgericht wordt en als de bestaande |
et si le mur de séparation existant n'est pas modifié ; | scheidingsmuur niet gewijzigd wordt; |
c) la structure temporaire et mobile a une hauteur maximale de 3,5 | c) de tijdelijke, verplaatsbare constructie heeft een maximale hoogte |
mètres ; | van 3,5 meter; |
d) la structure temporaire et mobile a une superficie brute au sol | d) de tijdelijke, verplaatsbare constructie heeft een maximale |
maximale de cinquante mètres carrés ; | brutovloeroppervlakte van vijftig vierkante meter; |
e) aucun revêtement supplémentaire n'est aménagé, à l'exception de la | e) er wordt geen bijkomende verharding aangelegd, met uitzondering van |
construction temporaire mobile elle-même et d'un accès strictement | de tijdelijke, verplaatsbare constructie zelf en een strikt |
nécessaire à la construction temporaire mobile ; | noodzakelijke toegang tot de tijdelijke, verplaatsbare constructie; |
f) la pose de la construction temporaire, mobile, ne s'accompagne pas | f) de plaatsing van de tijdelijke, verplaatsbare constructie gaat niet |
d'un déboisement tel que visé à l'article 4, 15, du Décret forestier | gepaard met een ontbossing als vermeld in artikel 4, 15, van het |
du 13 juin 1990 ou d'une modification notable du relief du sol, et ne | Bosdecreet van 13 juni 1990 of met het aanmerkelijk wijzigen van het |
s'effectue pas dans une zone d'inondation visée à l'article 1.1.2, | reliëf van de bodem, en gebeurt niet in een overstromingsgebied, |
10°, a), 10), du présent Code, ni dans une zone vulnérable du point de | vermeld in artikel 1.1.2, 10°, a), 10), van deze codex, noch in een |
vue spatial, à l'exception des zones agricoles à valeur écologique, | ruimtelijk kwetsbaar gebied, met uitzondering van agrarisch gebied met |
des zones agricoles à intérêt écologique et des zones de parc ; | ecologische waarde, agrarisch gebied met ecologisch belang en |
g) les équipements d'utilité publique nécessaires doivent être | parkgebied; g) de noodzakelijke nutsvoorzieningen takken aan op de bestaande |
raccordés aux équipements d'utilité publique existants de l'unité | nutsvoorzieningen van de hoofdwooneenheid; |
d'habitation principale ; | |
h) l'évacuation des eaux usées doit être raccordée à l'évacuation des | h) de afvoer van het afvalwater sluit aan op de bestaande waterafvoer |
eaux existante de l'unité d'habitation principale ; | van de hoofdwooneenheid; |
i) la pose est temporaire pour une durée totale maximale de trois ans | i) de plaatsing is tijdelijk voor een maximale totale duur van drie |
par unité d'habitation principale. La durée de la pose peut être | jaar per hoofdwooneenheid. De duur van de plaatsing kan met een nieuwe |
prolongée une fois par une nouvelle notification pour une période | melding één keer verlengd worden met een aanvullende periode van |
supplémentaire de trois ans au maximum ; | maximaal drie jaar; |
j) dans un délai de trois mois après la fin de la situation de soins, | j) binnen een termijn van drie maanden na het beëindigen van de |
visée à l'article 4.1.1, 18°, b) du présent code, la construction | zorgsituatie, vermeld in artikel 4.1.1, 18°, b), van deze codex, |
temporaire et mobile et l'accès strictement nécessaire créé à cet | worden de tijdelijke, verplaatsbare constructie en de hiervoor |
effet sont supprimés. | aangelegde strikt noodzakelijke toegang verwijderd. |
La cessation de la situation de soins visée à l'article 4.1.1, 18°, | Het beëindigen van de zorgsituatie, vermeld in artikel 4.1.1, 18°, b), |
b), est également soumise à notification. | is ook meldingsplichtig. |
Si, après la fin de la situation de soins, l'habitation supervisée | Als de zorgwoning na het beëindigen van de zorgsituatie aangewend zal |
sera utilisée pour le logement de plus d'une famille ou d'une personne | worden voor de huisvesting van meerdere gezinnen of alleenstaanden is |
seule, un permis d'environnement préalable pour modifier le nombre | daartoe een voorafgaande omgevingsvergunning voor het wijzigen van het |
d'unités d'habitation est requis. ». | aantal woongelegenheden vereist.". |
Art. 4.A l'article 4.4.1, § 2, 2°, du même code, inséré par le décret |
Art. 4.In artikel 4.4.1, § 2, 2°, van dezelfde codex, ingevoegd bij |
du 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article 4.1.1, 18° » est | het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "artikel 4.1.1, 18° |
remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4 ». | " vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4". |
Art. 5.A l'article 4.4.12 du même code, modifié par les décrets des |
Art. 5.In artikel 4.4.12 van dezelfde codex, gewijzigd bij de |
25 avril 2014 et 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article | decreten van 25 april 2014 en 8 december 2017, wordt de zinsnede |
4.1.1, 18°, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4, | "artikel 4.1.1, 18°, " vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4, |
alinéa premier, 1°, ». | eerste lid, 1°, ". |
Art. 6.A l'article 4.4.13, § 1, alinéa premier, 1°, du même code, |
Art. 6.In artikel 4.4.13, § 1, eerste lid, van dezelfde codex, |
modifié par les décrets des 25 avril 2014 et 8 décembre 2017 le membre | gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014 en 8 december 2017, wordt |
de phrase « l'article 4.1.1, 18°, » est remplacé par le membre de | de zinsnede "artikel 4.1.1, 18°, " vervangen door de zinsnede "artikel |
phrase « l'article 4.2.4, premier alinéa, 1°, ». | 4.2.4, eerste lid, 1°, ". |
Art. 7.A l'article 4.4.14, § 1, alinéa premier, 1°, du même code, |
Art. 7.In artikel 4.4.14, § 1, eerste lid, 1°, van dezelfde codex, |
modifié par le décret du 8 décembre 2017, le membre de phrase « | gewijzigd bij het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede |
l'article 4.1.1, 18°, » est remplacé par le membre de phrase « | "artikel 4.1.1, 18°, " vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4, |
l'article 4.2.4, alinéa premier, 1°, ». | eerste lid, 1°, ". |
Art. 8.A l'article 4.4.15, alinéa premier, du même code, modifié par |
Art. 8.In artikel 4.4.15, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd |
le décret du 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article 4.1.1, | bij het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "artikel 4.1.1, |
18°, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4, alinéa | 18°, " vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4, eerste lid, 1°, ". |
premier, 1°, ». Art. 9.La phrase suivante est ajoutée à l'article 4.4.16, alinéa |
Art. 9.Aan artikel 4.4.16, eerste lid, van dezelfde codex, gewijzigd |
premier, du même code, modifié par les décrets des 25 avril 2014 et 18 | bij de decreten van 25 april 2014 en 18 december 2015, wordt de |
décembre 2015 : « La création d'une habitation supervisée au sens de | volgende zin toegevoegd: "De creatie van een zorgwoning in de zin van |
l'article 4.2.4, alinéa premier, 2°, est toutefois admise. ». | artikel 4.2.4, eerste lid, 2°, is wel toegelaten.". |
Art. 10.A l'article 4.4.21, 4°, du même code, modifié par le décret |
Art. 10.In artikel 4.4.21, 4°, van dezelfde codex, gewijzigd bij het |
du 8 décembre 2017, le membre de phrase « l'article 4.1.1, 18°, » est | decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "artikel 4.1.1, 18°, " |
remplacé par le membre de phrase « l'article 4.2.4 ». | vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.4". |
Art. 11.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 11.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
présent décret. | dit decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 juin 2021. | Brussel, 18 juni 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : - Projet de décret : 754 - No 1 | Stukken: - Ontwerp van decreet : 754 - Nr. 1 |
- Amendements : 754 - No 2 | - Amendementen : 754 - Nr. 2 |
- Rapport : 754 - No 3 | - Verslag : 754 - Nr. 3 |
- Amendements proposés après introduction du rapport : 754 - No 4 | - Amendementen na indiening van het verslag : 754 - Nr. 4 |
- Texte adopté en séance plénière : 754 - N° 5 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 754 - Nr. 5 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 9 juin 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 9 juni 2021. |