Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/07/2008
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté "
Décret modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté Decreet tot wijziging van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding
AUTORITE FLAMANDE 18 JUILLET 2008. - Décret modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale.

Art. 2.A l'article 2 du décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté sont apportées les modifications suivantes :

VLAAMSE OVERHEID 18 JULI 2008. - Decreet tot wijziging van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet tot wijziging van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid.

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding worden de volgende wijzigingen aangebracht :

1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
« 4° l'association où les pauvres prennent la parole : une association « 4° vereniging waar armen het woord nemen : een vereniging van
composée essentiellement de pauvres et d'autres personnes, visant à overwegend armen en andere personen met als doel bij te dragen tot de
contribuer à la lutte contre la pauvreté à partir de leur propre
expérience par le biais de la réalisation d'un processus caractérisé armoedebestrijding vanuit de eigen ervaring via de realisatie van een
par les six objectifs concrets suivants : continuer à dépister les proces, gekenmerkt door de volgende zes concrete doelstellingen :
pauvres, réunir les pauvres en groupe, donner la parole aux pauvres, armen blijven zoeken, armen samenbrengen in groep, armen het woord
développer l'émancipation sociale des pauvres, développer des geven, werken aan de maatschappelijke emancipatie van armen, werken
structures sociales et organiser des activités de formation et le aan maatschappelijke structuren en vormingsactiviteiten en de
dialogue social; »; maatschappelijke dialoog organiseren; »;
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
« 5° l'expert du vécu formée en pauvreté et en exclusion sociale : la « 5° opgeleide ervaringsdeskundige in de armoede en sociale
personne qui a expérimenté pendant longtemps la pauvreté et uitsluiting : persoon die armoede en sociale uitsluiting gedurende
l'exclusion sociale, qui a assimilé et élargi cette expérience et qui lange tijd heeft ervaren, die ervaring heeft verwerkt en verruimd en
a reçu, par le biais d'une formation, les attitudes, aptitudes et via een opleiding houdingen, vaardigheden en methoden aangereikt heeft
méthodes afin d'utiliser l'expérience élargie de la pauvreté de façon gekregen om de verruimde armoede-ervaring deskundig aan te wenden in
compétente dans un ou plusieurs secteurs s'occupant des pauvres; »; een of meer sectoren die met mensen in armoede te maken hebben; »;
3° le point 8° est remplacé par la disposition suivante : 3° punt 8° wordt vervangen door wat volgt :
« 8° le dialogue social : un processus de participation permettant la « 8° maatschappelijke dialoog : een participatieproces waarbij armen
participation active des pauvres à l'échange et la discussion de leur actief deelnemen aan de uitwisseling over en de bespreking van hun
position dans divers domaines de la vie sociaux, afin de formuler des positie op verschillende maatschappelijke levensdomeinen, om
propositions politiques; »; uiteindelijk te komen tot beleidsvoorstellen; »;
4° il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : 4° een punt 10° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 10° plan d'action : un plan du Gouvernement flamand définissant la « 10° actieplan : plan van de Vlaamse Regering dat de planning van
planification des mesures politiques à court et à long terme ainsi que beleidsmaatregelen op korte en lange termijn omschrijft, alsook de
les conditions et la procédure de l'évaluation de la politique menée. ». voorwaarden en procedure van de evaluatie van het gevoerde beleid. »

Art. 3.Dans l'article 3, alinéas premier et deux, du même décret, les

Art. 3.In artikel 3, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet

mots "La politique flamande en matière de pauvreté" sont remplacés par wordt het woord "armoedebeleid" vervangen door het woord
les mots "La politique flamande en matière de lutte contre la "armoedebestrijdingsbeleid".
pauvreté".

Art. 4.A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : 1° dans l'alinéa 1er, les mots "La politique flamande en matière de pauvreté" sont remplacés par les mots "La politique flamande en matière de lutte contre la pauvreté"; 2° dans l'alinéa 2, première phrase, les mots "La politique flamande en matière de pauvreté" sont remplacés par les mots "La politique flamande en matière de lutte contre la pauvreté"; 3° dans l'alinéa deux, point 3°, les mots "l'article 4, premier alinéa" sont remplacés par les mots "l'alinéa 1er"; 4° dans l'alinéa deux, le point 5°, est remplacé par la disposition suivante : wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt het woord "armoedebeleid" vervangen door het woord "armoedebestrijdingsbeleid"; 2° in het tweede lid, eerste zin, wordt het woord "armoedebeleid" vervangen door het woord "armoedebestrijdingsbeleid"; 3° in het tweede lid, punt 3°, worden de woorden "artikel 4, eerste lid" vervangen door de woorden "het eerste lid"; 4° in het tweede lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
« 5° le suivi de l'accord de coopération du 5 mai 1998 entre l'Etat « 5° de voortgangscontrole van het samenwerkingsakkoord van 5 mei 1998
fédéral, les communautés et régions relatif à la continuité de la tussen de Federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten betreffende
politique en matière de pauvreté; ». de bestendiging van het armoedebeleid; ».

Art. 5.A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
« Dans les douze mois de son entrée en fonctions, le Gouvernement « De Vlaamse Regering stelt binnen twaalf maanden na haar aantreden
flamand établit un plan d'action de lutte contre la pauvreté qui a une een actieplan armoedebestrijding op dat loopt over een periode van
durée de cinq ans. Ce plan d'action se réalise avec la participation vijf jaar. Dit actieplan komt tot stand met participatie van de
des groupes cibles en partenariat avec le Réseau flamand doelgroepen in partnerschap met het Vlaams Netwerk van verenigingen
d'associations où les pauvres prennent la parole, et décrit la waar armen het woord nemen, en omschrijft de planning van de
planification des mesures politiques à court et à long terme, ainsi beleidsmaatregelen op korte en lange termijn, alsook de modaliteiten
que les modalités d'évaluation de la politique menée. »; van evaluatie van het gevoerde beleid. »;
2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« Le Gouvernement flamand communique le plan d'action de lutte contre « De Vlaamse Regering deelt het actieplan armoedebestrijding mee aan
la pauvreté au Parlement flamand. »; het Vlaams Parlement. »;
3° dans l'alinéa trois, les mots "la politique flamande en matière de 3° in het derde lid wordt het woord "armoedebeleid" vervangen door het
pauvreté" sont remplacés par les mots "la politique flamande en
matière de lutte contre la pauvreté"; woord "armoedebestrijdingsbeleid".

Art. 6.A l'article 6 du même décret sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase introductive, les mots "tous les services du 1° in de inleidende zin worden de woorden "diensten van het ministerie
Ministère de la Communauté flamande et les organismes publics flamands van de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse openbare instellingen,
compétents" sont remplacés par les mots "toutes les entités de bevoegd" vervangen door de woorden "entiteiten van de Vlaamse
l'Autorité flamande, compétentes" et les mots "la politique flamande
en matière de pauvreté" sont remplacés par les mots "la politique overheid, met bevoegdheden" en wordt het woord "armoedebeleid"
flamande en matière de lutte contre la pauvreté"; vervangen door het woord "armoedebestrijdingsbeleid";
2° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° de préparer, exécuter et évaluer la politique de lutte contre la « 1° het armoedebestrijdingsbeleid binnen hun entiteit voor te
pauvreté dans leur entité »; bereiden, uit te voeren en te evalueren; ».

Art. 7.A l'article 7 du même décret sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "la politique flamande en matière de pauvreté" sont 1° het woord "armoedebeleid" wordt vervangen door het woord
remplacés par les mots "la politique flamande en matière de lutte
contre la pauvreté"; "armoedebestrijdingsbeleid";
2° la phrase "une concertation permanente en matière de pauvreté qui 2° de zin "Dit permanent armoedeoverleg wordt systematisch en
est organisée de façon systématique et structurelle" sont remplacés structureel georganiseerd." wordt vervangen door de zin "Dit permanent
par les mots "une concertation permanente en matière de pauvreté qui armoedeoverleg wordt systematisch en structureel georganiseerd met het
est organisée de façon systématique et structurelle avec le Réseau Vlaams Netwerk van verenigingen waar armen het woord nemen als
flamand d'associations où les pauvres prennent la parole en tant que
partenaires.". partner.".

Art. 8.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le membre de phrase "Des associations où des pauvres prennent la 1° de zinsnede "Verenigingen waar armen het woord nemen kunnen
parole, peuvent bénéficier d'un soutien de fond et financier
lorsqu'elles remplissent les conditions suivantes :" est remplacé par inhoudelijke en financiële ondersteuning krijgen als ze voldoen aan
le membre de phrase "Le Gouvernement flamand peut agréer des volgende voorwaarden : " wordt vervangen door de zinsnede "De Vlaamse
associations où des pauvres prennent la parole si celles-ci répondent Regering kan verenigingen waar armen het woord nemen erkennen als ze
aux conditions suivantes :"; voldoen aan de volgende voorwaarden :";
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
« 4° mettre sur pied un processus caractérisé par : continuer à « 4° een proces opzetten dat gekenmerkt wordt door : armen blijven
dépister des pauvres; réunir des pauvres en groupe; donner la parole zoeken; armen samenbrengen in groep; armen het woord geven; werken aan
aux pauvres; développer l'émancipation sociale des pauvres; développer de maatschappelijke emancipatie van armen; werken aan maatschappelijke
des structures sociales; organiser des activités de formation et le structuren; vormingsactiviteiten en de maatschappelijke dialoog
dialogue social; »; organiseren; »;
3° le point 7° est supprimé; 3° punt 7° wordt geschrapt;
4° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 4° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le « De Vlaamse Regering kan, binnen de beschikbare begrotingskredieten,
Gouvernement flamand peut agréer des associations si celles-ci accomplissent les missions suivantes : verenigingen erkennen indien ze volgende opdrachten vervullen :
1° la mise en oeuvre des instruments requis pour continuer à dépister 1° de nodige instrumenten om armen te blijven zoeken inzetten;
les pauvres; 2° l'organisation de réunions et de rencontres entre pauvres et non-pauvres; 2° samenkomsten en ontmoetingen van armen en niet-armen organiseren;
3° l'emploi des méthodiques appropriées afin de soutenir le processus 3° de geëigende methodieken om het proces van armen het woord geven te
de donner la parole aux pauvres; ondersteunen hanteren;
4° la proposition d'informations et de formations; 4° informatie en vorming aanbieden;
5° le développement thématique de structures sociales; 5° thematisch werken aan maatschappelijke structuren;
6° l'organisation de groupes de travail de dialogue afin de permettre 6° dialoogwerkgroepen opzetten om participatie in het beleid mogelijk
la participation au processus décisionnel; te maken. »;
5° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : 5° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
Le Gouvernement flamand fixe la procédure et les conditions de « De Vlaamse Regering regelt de procedure en voorwaarden voor de
l'agrément et du retrait de ce dernier. erkenning en de intrekking van de erkenning. »;
6° il est ajouté un alinéa quatre, rédigé comme suit : 6° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"Si l'association ne répond plus aux conditions d'agrément, le « Indien de vereniging niet meer aan de erkenningsvoorwaarden voldoet,
Gouvernement flamand peut retirer l'agrément. » kan de Vlaamse Regering de erkenning intrekken. ».

Art. 9.L'article 9 du même décret est abrogé.

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 10.L'article 10 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 10.Le Gouvernement flamand arrête chaque année l'importance

«

Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt jaarlijks, binnen de

des subventions accordées aux associations, dans les limites des beschikbare begrotingskredieten, de grootte van de subsidies aan de
crédits budgétaires. verenigingen.
A cet effet, les associations sont réparties en catégories de
subventionnement en fonction de l'accomplissement des missions visées Hiertoe worden de verenigingen ingedeeld in subsidiecategorieën
à l'article 8 du présent décret. Le Gouvernement flamand arrête les naargelang zij de opdrachten, vermeld in artikel 8 van dit decreet,
catégories de subventionnement et les conditions de répartition. vervullen. De Vlaamse Regering bepaalt de subsidiecategorieën en de
voorwaarden van indeling.
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le montant de la Binnen de perken van het begrotingskrediet, wordt het subsidiebedrag
subvention est indexé. Le Gouvernement flamand arrête le mode geïndexeerd. De Vlaamse Regering bepaalt de manier waarop de
d'application de cette indexation. ». indexering toegepast wordt. ».

Art. 11.A l'article 11 du même décret sont apportées les

Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "la politique en matière de pauvreté" 1° in het eerste lid wordt het woord "armoedebeleid" vervangen door
sont remplacés par les mots "la politique en matière de lutte contre la pauvreté"; het woord "armoedebestrijdingsbeleid";
2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
« La convention définit les missions du réseau. ». « De overeenkomst bevat de omschrijving van de opdrachten van het

Art. 12.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition

netwerk. ».

Art. 12.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 12.Le Réseau flamand d'associations où des pauvres prennent la

«

Art. 12.Het Vlaams Netwerk van verenigingen waar armen het woord

parole est au moins chargé des missions suivantes : nemen heeft minstens de volgende opdrachten :
1° organiser et mener le dialogue avec les autorités sur la politique à mener; 2° organiser la concertation et l'échange d'expérience entre les associations; 3° soutenir et coordonner des activités permettant de comprendre le vécu des pauvres; 4° promouvoir les initiatives communes au profit des associations. Le Réseau flamand d'associations où des pauvres prennent la parole, accomplit ces missions en coopération étroite avec les autres acteurs. ». 1° de beleidsdialoog met de overheid organiseren en voeren; 2° overleg en ervaringsuitwisseling tussen de verenigingen organiseren; 3° activiteiten ondersteunen en coördineren die inzicht bieden in de ervaringswereld van mensen in armoede; 4° gemeenschappelijke initiatieven van en voor de verenigingen bevorderen. Het Vlaams Netwerk van verenigingen waar armen het woord nemen, vervult die opdrachten in nauwe samenwerking met andere actoren. ».

Art. 13.A l'article 13 du même décret sont apportées les

Art. 13.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la première phrase, le mot "trois" est remplacé par le mot 1° in de eerste zin wordt het woord "drie" vervangen door het woord
"cinq"; "vijf";
2° la deuxième phrase est complétée par les mots "et le mode 2° aan de tweede zin worden de woorden "en de wijze waarop de werking
d'évaluation du fonctionnement". zal worden geëvalueerd" toegevoegd.

Art. 14.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
Le Gouvernement flamand arrêté les conditions et la procédure en « De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en procedure inzake
matière de subventionnement du Réseau flamand. subsidiëring van het Vlaams Netwerk.
Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le montant de la Binnen de perken van het begrotingskrediet, wordt het subsidiebedrag
subvention est indexé. Le Gouvernement flamand arrête le mode geïndexeerd. De Vlaamse Regering bepaalt de manier waarop de
d'application de cette indexation. » . indexering toegepast wordt. ».

Art. 15.Dans le chapitre IV du même arrêté, l'intitulé de la section

Art. 15.In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt het opschrift van

3 est remplacé par l'intitulé suivant : afdeling 3 vervangen door wat volgt :
« Section 3. - Experts du vécu formés en pauvreté et en exclusion « Afdeling 3. - Opgeleide ervaringsdeskundigen in de armoede en
sociale ». sociale uitsluiting ».

Art. 16.Dans l'article 16, alinéas premier et deux, et l'article 17,

Art. 16.In artikel 16, eerste en tweede lid, en artikel 17, eerste

alinéa premier, du même décret, les mots "d'experts du vécu en lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "ervaringsdeskundigen in
pauvreté" sont remplacés par les mots "d'experts du vécu formés en de armoede" vervangen door de woorden "opgeleide ervaringsdeskundigen
pauvreté et en exclusion sociale". in de armoede en sociale uitsluiting".

Art. 17.A l'article 17 du même décret, il est ajouté un alinéa deux,

Art. 17.In artikel 17 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd dat luidt als volgt :
« Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le montant de « Binnen de perken van het begrotingskrediet, wordt het subsidiebedrag
la subvention est indexé. Le Gouvernement flamand arrête le mode geïndexeerd. De Vlaamse Regering bepaalt de manier waarop de
d'application de cette indexation. ». indexering toegepast wordt. ».

Art. 18.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même décret, le nombre "9"

Art. 18.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het

est remplacé par le nombre "10". getal "9" vervangen door het getal "10".

Art. 19.Par dérogation à l'article 13 du présent décret, le premier

Art. 19.In afwijking van artikel 13 van dit decreet, start het eerste

plan pluriannuel du Réseau flamand prend cours le 1er janvier 2011 et meerjarenplan van het Vlaams Netwerk met een looptijd van 5 jaar op 1
dure 5 ans. En 2010, seul un plan annuel doit être établi. januari 2011. In 2010 dient enkel een jaarplan te worden opgesteld.

Art. 20.A titre transitoire, la subvention accordée aux associations

Art. 20.Bij wijze van overgang wordt de subsidie aan de door het

Vlaams Netwerk erkende verenigingen voor de periode van 1 april 2009
agréées par le Réseau flamand pour la période du 1er avril 2009 au 31 tot en met 31 december 2009 uitbetaald door de Vlaamse overheid. De
décembre inclus, est payée par l'Autorité flamande. Les associations
qui ont bénéficié d'une aide financière du Réseau flamand dans la verenigingen die in de periode van 1 april 2008 tot en met 31 maart
période du 1er avril 2008 au 31 mars 2009 inclus, perçoivent pour la 2009 financiële ondersteuning kregen van het Vlaams Netwerk, ontvangen
période du 1er avril 2009 au 31 décembre 2009 inclus de la part de voor de periode van 1 april 2009 tot en met 31 december 2009 van de
l'Autorité flamande une subvention égale au neuf douzièmes de la Vlaamse overheid een subsidie gelijk aan negen twaalfden van de
subvention qu'ils ont reçue du Réseau flamand pour la période du 1er subsidie die zij voor de periode van 1 april 2008 tot en met 31 maart
avril 2008 au 31 mars 2009. 2009 van het Vlaams Netwerk ontvingen.
De nouvelles associations ne peuvent pas être agréées dans la période Nieuwe verenigingen kunnen in de periode van 1 april tot en met 31
du 1er avril au 31 décembre 2009 inclus. december 2009 niet erkend worden.

Art. 21.Le Gouvernement flamand fixe, pour chacune des dispositions

Art. 21.De Vlaamse Regering stelt voor elk van de bepalingen van dit

du présent décret, la date d'entrée en vigueur. decreet de datum van de inwerkingtreding ervan vast.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 18 juillet 2008. Brussel, 18 juli 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
S. VANACKERE S. VANACKERE
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents : Stukken :
- Projet de décret : 1702 - N° 1. - Ontwerp van decreet : 1702 - Nr. 1.
- Amendement : 1702 - N° 2. - Amendement : 1702 - Nr. 2.
- Rapport : 1702 - N° 3. - Verslag : 1702 - Nr. 3.
- Texte adopté en séance plénière : 1702 - N° 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1702 - Nr. 4.
Annales - Discussion et adoption : séances du 9 juillet 2008. Handelingen - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 9 juli 2008.
^