Décret relatif au soutien et au développement des réseaux d'entreprises ou clusters | Decreet betreffende de steun aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 JANVIER 2007. - Décret relatif au soutien et au développement des | 18 JANUARI 2007. - Decreet betreffende de steun aan en de ontwikkeling |
réseaux d'entreprises ou clusters (1) | van bedrijvennetwerken of clusters (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Par "réseau d'entreprises ou cluster" au sens du présent |
Artikel 1.Onder "bedrijvennetwerk of cluster " in de zin van dit |
décret, il y a lieu d'entendre l'association de fait, l'association | decreet dienen te worden verstaan : de feitelijke vereniging, de |
sans but lucratif, le groupement d'intérêt économique ou le groupement | vereniging zonder winstgevend oogmerk, het economisch |
européen d'intérêt économique s'inscrivant dans un mode d'organisation | samenwerkingsverband of het Europees economisch samenwerkingsverband |
du système productif établi à l'initiative, majoritairement, | waarvan het productiesysteem, dat georganiseerd is op initiatief van |
d'entreprises ayant une activité en Région wallonne, qui peuvent | hoofdzakelijk ondernemingen die in het Waalse Gewest actief zijn en |
éventuellement s'adjoindre la participation d'institutions | |
universitaires, de centres de recherche, de centres de formation, et | die eventueel de medewerking kunnen krijgen van universitaire |
qui se caractérise par : | instellingen, onderzoekscentra, opleidingscentra, gekenmerkt is door : |
1° la mobilisation d'une masse critique représentative d'un ou de | 1° de inzet van een kritische massa die één of meerdere |
plusieurs domaines d'activités; | activiteitengebieden vertegenwoordigt; |
2° la mise en place d'un cadre de coopération autour d'activités liées; | 2° de invoering van een samenwerkingskader rond gebonden activiteiten; |
3° le développement volontaire de relations complémentaires entre les | 3° de totstandbrenging, op vrijwillige basis, van complementaire |
membres du réseau d'entreprises ou cluster ; | relaties tussen de leden van het bedrijvennetwerk of cluster ; |
4° la promotion d'une vision commune de développement. | 4° de bevordering van een gemeenschappelijke ontwikkelingsvisie. |
Dans le cas d'une association de fait, le Gouvernement détermine les | In het geval van een feitelijke vereniging stelt de Regering de |
dispositions minimales qui doivent figurer dans la convention | minimumbepalingen vast die opgenomen dienen te worden in de |
d'association qui lie les membres composant le réseau d'entreprises ou | verenigingsovereenkomst die leden van het bedrijvennetwerk of cluster |
cluster. | verbindt. |
Pour bénéficier d'un renouvellement de reconnaissance et de subvention, le réseau d'entreprises ou cluster initialement reconnu sous forme d'association de fait doit adopter le statut d'association sans but lucratif, de groupement d'intérêt économique ou de groupement européen d'intérêt économique. Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître, sur avis du comité d'examen prévu à l'article 4, pour une période de trois années renouvelable, le réseau d'entreprises ou cluster qui développe ou s'engage à développer un ensemble d'activités s'intégrant dans chacun des six axes repris ci-après : 1° des actions destinées à se connaître entre membres d'un réseau d'entreprises ou cluster et en vue de connaître l'environnement du domaine d'activité concerné; |
Om in aanmerking te komen voor een verlenging van de erkenning of de subsidie dient het oorspronkelijk in de vorm van een feitelijke vereniging erkend bedrijvennetwerk of cluster het statuut aan te nemen van vereniging zonder winstgevend oogmerk, economisch samenwerkingsverband of Europees economisch samenwerkingsverband. Art. 2.De Regering kan na advies van het onderzoekscomité bedoeld in artikel 4 het bedrijvennetwerk of cluster erkennen dat een verzameling activiteiten ontwikkelt, of zich ertoe verbindt ze te ontwikkelen, die deel uitmaken van elk van de zes hiernavermelde hoofdlijnen : 1° acties om elkaar als leden van een bedrijvennetwerk of cluster te kennen of met het oog op de kennismaking met de omgeving van het betrokken activiteitengebied; |
2° des actions visant à renforcer les liens commerciaux entre les | 2° acties ter versterking van de commerciële banden tussen de leden |
membres du réseau d'entreprises ou cluster ou leur permettant | van het bedrijvennetwerk of cluster of waardoor ze een hogere |
d'accéder à une capacité innovatrice et à un seuil de compétitivité | innovatiecapaciteit en concurrentieniveau kunnen bereiken; |
accrus; 3° des actions de développement de partenariats impliquant des membres | 3° acties ter ontwikkeling van samenwerkingsverbanden die leden van |
du réseau d'entreprises ou cluster dans les domaines de la production | het bedrijvennetwerk of cluster onderdompelen in de gebieden van de |
de biens et de services, de la recherche-développement ou de | goederenproductie, de dienstverlening, het onderzoek en de |
l'approche commerciale avec, le cas échéant, la création d'activités | ontwikkeling of de commerciële benadering met, in voorkomend geval, de |
nouvelles; | creatie van nieuwe activiteiten; |
4° des actions de promotion locale et internationale du réseau | 4° lokale en internationale promotieacties van het bedrijvennetwerk of |
d'entreprises ou cluster en vue éventuellement de renforcer | cluster, eventueel met het oog op het aantrekkelijker maken van het |
l'attractivité de la Région wallonne à l'égard des investisseurs | Waalse Gewest voor buitenlandse investeerders of de deelname van het |
étrangers et la participation de celui-ci à des salons spécialisés; | bedrijvennetwerk of clusters aan vakbeurzen; |
5° des actions de partage de connaissances et d'échange de bonnes | 5° acties voor het delen van kennis en het uitwisselen van goede |
pratiques entre réseaux d'entreprises ou clusters, y compris au niveau | praktijken tussen bedrijvennetwerken of clusters, eveneens op |
international; | internationaal niveau; |
6° des actions visant à renforcer la synergie entre les activités du | 6° acties ter versterking van de synergie tussen de activiteiten van |
réseau d'entreprises ou cluster et celles d'autres formes | het bedrijvennetwerk of cluster en activiteiten van andere |
d'organisation d'entreprises, notamment les pôles de compétitivité. | organisatievormen van ondernemingen, meer bepaald de concurrentiepolen. |
Le Gouvernement peut préciser le type d'actions visées à l'alinéa 1er | De Regering kan het type acties bedoeld in lid 1 nader bepalen naar |
en fonction soit de l'évolution du domaine d'activité concerné par le | gelang van ofwel de evolutie van het activiteitengebied van het |
réseau d'entreprises ou cluster, soit du nombre d'années d'existence de celui-ci. | bedrijvennetwerk of cluster ofwel het aantal bestaansjaren ervan. |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer, selon les modalités |
Art. 3.§ 1. De Regering kan op de wijze die zij bepaalt, na advies |
qu'il détermine, après avis du comité d'examen visé à l'article 4, une | van het onderzoekscomité bedoeld in artikel 4, een driejarige subsidie |
subvention triennale au réseau d'entreprises ou cluster reconnu au | verlenen aan het in de zin van artikel 2 erkende bedrijvennetwerk of |
sens de l'article 2. | cluster. |
Les coûts admis à la subvention sont fixés par le Gouvernement et | De kosten die voor de subsidie toegelaten zijn, zijn door de Regering |
plafonnés à 160.000 euros par année. | vastgesteld en bedragen maximaal 160.000 euro per jaar. |
Les coûts admis servant de base au calcul de la subvention sont les | De toegelaten kosten die als grondslag dienen voor de berekening van |
coûts de structure et d'organisation directement liés à la mise en | de subsidie zijn de structuur- en organisatiekosten die rechtstreeks |
place, au fonctionnement journalier et au développement du réseau | verbonden zijn aan de invoering, de dagelijkse werking en de |
d'entreprises ou cluster, à l'exclusion des coûts financés par | ontwikkeling van het bedrijvennetwerk of cluster, met uitsluiting van |
d'autres programmes de subventions publiques (régionales, nationales | de kosten die gefinancierd zijn door andere programma's voor openbare |
ou communautaires). | (gewestelijke, nationale of Gemeenschaps-)subsidies. |
La subvention représente un pourcentage de ces coûts déterminés comme | De subsidie maakt een percentage van die kosten uit, berekend als |
suit : | volgt : |
1° les trois premières années, 100 % des coûts; | 1° de eerste drie jaar, 100 % van de kosten; |
2° les trois années suivantes, 80 % des coûts; | 2° de volgende drie jaar, 80 % van de kosten; |
3° les années suivantes, 50 % des coûts. | 3° de volgende jaren, 50 % van de kosten. |
Pour bénéficier du renouvellement de la subvention au terme du premier | Om in aanmerking te komen voor de verlenging van de subsidie na het |
triennat, le réseau d'entreprises ou cluster devra communiquer un | eerste triënnium deelt het bedrijvennetwerk of cluster een nieuw |
nouveau plan d'actions assorti de nouveaux objectifs à atteindre | actieplan mee, gepaard gaande met nieuwe doelstellingen die tijdens de |
durant la période de reconduction. | verlengingsperiode bereikt moeten worden. |
Pour bénéficier d'une subvention au-delà de la sixième année, le | Om in aanmerking te komen voor een subsidie na het zesde jaar toont |
réseau d'entreprises ou cluster devra démontrer, selon les modalités | het bedrijvennetwerk of cluster op de door de Regering bepaalde wijze |
déterminées par le Gouvernement, qu'une évolution favorable du domaine | mee dat er in het activiteitengebied een gunstige evolutie plaatsvond |
d'activité s'est réalisée au regard des indicateurs de performance | ten opzichte van de prestatie-indicatoren die in het kader van de |
fixés dans le cadre de la procédure de reconnaissance, de | procedure voor de erkenning, de verlenging en de subsidie bedoeld in |
renouvellement et de subvention visée à l'article 5. | artikel 5 zijn vastgesteld. |
§ 2. Le Gouvernement peut octroyer selon les modalités qu'il | § 2. De Regering kan op de wijze die zij bepaalt, na advies van het |
détermine, après avis du comité d'examen visé à l'article 4, une | onderzoekscomité bedoeld in artikel 4, een specifieke subsidie |
subvention spécifique au réseau d'entreprises ou cluster qui : | verlenen aan het bedrijvennetwerk of cluster dat : |
1° soit met en place un partenariat visant sa participation à un | 1° ofwel een samenwerkingsverband invoert voor de deelname ervan aan |
programme de coopération internationale; | een internationaal samenwerkingsprogramma; |
2° soit conclut une coopération entre réseaux d'entreprises ou | 2° ofwel een samenwerking sluit tussen bedrijvennetwerken of clusters |
clusters en vue de réaliser une tâche spécifique, y compris dans un | voor de uitvoering van een specifieke taak, ook in internationaal |
cadre international. | verband. |
Le plafond de l'intervention dans le cadre de la subvention spécifique | De maximale tegemoetkoming in het kader van de bovenvermelde |
visée ci-dessus s'élève à maximum 24.000 euros. | specifieke subsidie bedraagt 24.000 euro. |
Les coûts admis découlant de l'action visée à l'alinéa 1er, 1°, sont les dépenses nécessaires au montage du partenariat, à l'exclusion des coûts financés par d'autres programmes de subventions publiques (régionales, nationales ou communautaires). Les coûts admis découlant de l'action visée à l'alinéa 1er, 2°, sont les coûts supplémentaires supportés par le réseau d'entreprises ou cluster en vue d'accomplir la coopération proposée, à l'exclusion des coûts financés par d'autres programmes de subventions publiques (régionales, nationales ou communautaires). Art. 4.Un comité d'examen est créé dans le cadre du présent décret. Il a pour mission de remettre un avis au Gouvernement sur : |
De toegelaten kosten die voortvloeien uit de actie bedoeld in lid 1 zijn de uitgaven voor het opzetten van het samenwerkingsverband, met uitsluiting van de kosten die gefinancierd zijn door andere programma's voor openbare (gewestelijke, nationale of Gemeenschaps-)subsidies. De toegelaten kosten die voortvloeien uit de actie bedoeld in lid 1, 2°, zijn de bijkomende kosten die het bedrijvennetwerk of cluster op zich neemt om de voorgestelde samenwerking tot stand te brengen, met uitsluiting van de kosten die gefinancierd zijn door andere programma's voor openbare (gewestelijke, nationale of Gemeenschaps-) subsidies. Art. 4.Er wordt een onderzoekscomité opgericht in het kader van dit decreet. Opdracht ervan is, aan de Regering advies uit te brengen over : |
1° les dossiers de demande de première reconnaissance et de | 1° de dossiers voor de aanvraag van een eerste erkenning en van een |
subvention; | subsidie; |
2° les dossiers de renouvellement de reconnaissance et de subvention | 2° de dossiers voor de verlenging van de erkenning en de subsidie op |
sur la base de l'évaluation visée à l'article 8; | grond van de beoordeling bedoeld in artikel 8; |
3° les dossiers de demande de subvention spécifique visée à l'article | 3° de dossiers voor de aanvraag van de specifieke subsidie bedoeld in |
3, § 2, alinéa 1er, 1° et 2°; | artikel 3, § 2, lid 1, 1° en 2°; |
4° les propositions de retrait de reconnaissance et de subvention d'un | 4° de voorstellen tot intrekking van de erkenning en de subsidie aan |
réseau d'entreprises ou cluster ; | een bedrijvennetwerk of cluster ; |
5° les modalités de mise en oeuvre du présent décret. | 5° de nadere regels voor de uitvoering van dit decreet. |
Le comité d'examen se compose : | Het onderzoekscomité bestaat uit : |
1° d'un représentant du Ministre qui a l'Economie dans ses | 1° een vertegenwoordiger van de Minister bevoegd voor Economie en een |
attributions et d'un suppléant; | plaatsvervanger; |
2° d'un membre et d'un suppléant issus de la Direction générale de | 2° een lid en een plaatsvervanger van het Directoraat-generaal |
l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne; | Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest; |
3° d'un membre et d'un suppléant issus de la Direction générale des | 3° een lid en een plaatsvervanger van het Directoraat-generaal |
Technologies, de la Recherche et de l'Energie; | Technologieën, Onderzoek en Energie; |
4° de deux experts et de deux suppléants mandatés par le Conseil | 4° twee deskundigen en twee plaatsvervangers, gemachtigd door de |
économique et social de la Région wallonne; | "Conseil économique et social de la Région Wallonne" |
(Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest); | |
5° de deux experts indépendants extérieurs et de deux suppléants. | 5° twee onafhankelijke externe deskundigen en twee plaatsvervangers. |
Le Gouvernement nomme le président du comité d'examen et désigne les | De Regering benoemt de voorzitter van het onderzoekscomité en wijst de |
membres du comité d'examen visés à l'alinéa 2, 2°, 3° et 5°. En ce qui | in lid 2, 2°, 3° en 5°, bedoelde leden van het onderzoekscomité aan. |
concerne les membres visés à l'alinéa 2, 4°, il les désigne, le cas | Wat betreft de leden bedoeld in lid 2, 4°, wijst zij ze, in voorkomend |
échéant, sur la base d'une proposition émanant de l'organisme mandant. | geval, aan op grond van een voordracht door de machtigende instelling. |
Seuls les membres visés à l'alinéa 2, 1° à 3°, ont voix délibérative. | Enkel de leden bedoeld in lid 2, 1° tot en met 3°, hebben stemrecht. |
Le comité d'examen se réunit en fonction du nombre de demandes | Het onderzoekscomité komt bijeen in functie van het aantal ingediende |
déposées et au moins deux fois par an. Le Gouvernement fixe la | aanvragen en minstens tweemaal per jaar. De Regering bepaalt de |
procédure de saisine du comité d'examen. | procedure voor de aanhangingmaking bij het onderzoekscomité. |
Le mandat des membres et experts a une durée de cinq ans. Il prend fin | Het mandaat van de leden en deskundigen duurt vijf jaar. Het wordt |
: | beëindigd : |
1° en cas de démission; | 1° bij ontslag; |
2° lorsque le mandant qui a proposé un membre demande son remplacement; 3° lorsqu'un membre perd la qualité qui justifiait son mandat. Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant l'expiration de celui-ci est remplacé par son suppléant pour la période qui reste à couvrir. Les membres du comité d'examen sont tenus de garder le secret des faits, actes ou renseignements dont ils ont eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions tant durant le mandat qu'après expiration de celui-ci. | 2° indien de machtigende instelling die een lid heeft voorgedragen, om diens vervanging verzoekt; 3° indien een lid de hoedanigheid verliest die zijn mandaat verantwoordde. Het lid dat ophoudt zijn mandaat uit te oefenen vóór verstrijken ervan wordt door diens plaatsvervanger vervangen voor de nog lopende periode. De leden van het onderzoekscomité zijn ertoe verplicht de feiten, handelingen of inlichtingen waarvan ze kennis hebben gehad in de uitoefening van hun ambt geheim te houden zowel tijdens de duur van hun mandaat als na verstrijken ervan. |
Art. 5.Dans le cadre de ses missions prévues à l'article 4, alinéa 1er, |
Art. 5.In het kader van zijn opdrachten bepaald in artikel 4, lid 1, |
1° à 3°, le comité d'examen prend en compte le caractère innovant de | 1° tot en met 3°, neemt het onderzoekscomité het innoverend karakter |
la démarche initiée par le réseau d'entreprises ou cluster ainsi que | van de door het bedrijvennetwerk of cluster ondernomen initiatief en |
la mise en oeuvre par celui-ci d'actions associées à chacun des six | de implementering van acties in verband met elk van de zes hoofdlijnen |
axes définis à l'article 2, alinéa 1er, 1° à 6°. Il motive son avis en | bepaald in artikel 2, lid 1, 1° tot en met 6°, in overweging. Het |
prenant en compte les critères suivants : | motiveert zijn advies en houdt rekening met volgende criteria : |
1° la représentativité du réseau d'entreprises ou cluster en termes de | 1° het representatief karakter van het bedrijvennetwerk of cluster in |
masse critique appréciée, entre autres, au regard de la dimension | termen van de kritische massa die onder andere beoordeeld wordt ten |
spatiale et du domaine d'activité concerné; | opzichte van de ruimtelijke dimensie of het betrokken |
2° les modalités relatives à l'intégration de nouveaux membres au sein | activiteitengebied; 2° de wijze waarop nieuwe leden in het bedrijvennetwerk of cluster |
du réseau d'entreprises ou cluster ; | worden opgenomen; |
3° le niveau d'interactivité entre les membres du réseau d'entreprises | 3° het interactiviteitsniveau tussen de leden van het bedrijvennetwerk |
ou cluster ; | of cluster ; |
4° le niveau de vision commune et la qualité des actions visées à | 4° het niveau van de gemeenschappelijke visie en de kwaliteit van de |
l'article 2; | acties bedoeld in artikel 2; |
5° les indicateurs de performance qualitatifs et quantitatifs | 5° de kwalitatieve en kwantitatieve prestatie-indicatoren als gevolg |
consécutifs à la mise en réseau des entreprises dans le cadre du | van het betrekken van bedrijven in een netwerk in het kader van de |
cluster ; | cluster ; |
6° la qualité de l'animation et du mode de gestion du réseau | 6° de kwaliteit van de animatie en de wijze van beheer van het |
d'entreprises ou cluster ; | bedrijvennetwerk of cluster ; |
7° la valeur ajoutée attendue sur le plan régional; | 7° de toegevoegde waarde die er op gewestelijk vlak van verwacht kan worden; |
8° l'additionnalité de l'action publique; | 8° de additionaliteit van het overheidsoptreden; |
9° la possibilité de pérenniser le réseau d'entreprises ou cluster ; | 9° de mogelijkheid om het bedrijvennetwerk of cluster een duurzaam |
karakter te verlenen; | |
10° la complémentarité avec d'autres réseaux d'entreprises ou clusters | 10° de complementariteit met andere bedrijvennetwerken of clusters of |
ou les pôles de compétitivité soutenus par le Gouvernement. | concurrentiepolen die door de Regering worden ondersteund. |
Dans l'hypothèse visée à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 1°, le comité | In de hypothese bedoeld in artikel 3, § 2, lid 1, 1°, analyseert het |
d'examen analyse les dossiers de demande de subvention spécifique, | onderzoekscomité de dossiers voor de aanvraag van een specifieke |
selon les critères suivants : | subsidie volgens deze criteria : |
1° le niveau d'intégration du réseau d'entreprises ou cluster dans le | 1° het integratieniveau van het bedrijvennetwerk of cluster in het |
projet de programme international; | internationale programmaproject; |
2° le type de programmes et d'actions envisagés; | 2° het type programma's en acties dat overwogen wordt; |
3° les retombées économiques et technologiques potentielles pour la | 3° de potentiële economische en technologische gevolgen voor het |
Région wallonne. | Waalse Gewest. |
Dans l'hypothèse visée à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 2°, le comité | In de hypothese bedoeld in artikel 3, § 2, lid 1, 2°, analyseert het |
d'examen analyse les dossiers de demande de subvention spécifique, | onderzoekscomité de dossiers voor de aanvraag van een specifieke |
selon les critères suivants : | subsidie volgens deze criteria : |
1° la présentation d'un accord de partenariat entre les réseaux | 1° het voorstellen van een samenwerkingsovereenkomst tussen de |
d'entreprises ou clusters concernés; | betrokken bedrijvennetwerken of clusters ; |
2° l'additionnalité de la tâche à mener par rapport aux actions visées | 2° de additionaliteit van de uit te voeren taak tegenover de acties |
à l'article 2, alinéa 1er; | bedoeld in artikel 2, lid 1; |
3° les retombées économiques et technologiques potentielles pour la | 3° de potentiële economische en technologische gevolgen voor het |
Région wallonne; | Waalse Gewest. |
4° la qualité de la coopération envisagée; | 4° de kwaliteit van de overwogen samenwerking; |
5° la précision du plan financier du projet et la mobilisation | 5° de nauwkeurigheid van het financiële plan van het project en de |
effective d'autres sources de financement. | daadwerkelijke inschakeling van andere financieringsbronnen. |
Le Gouvernement peut préciser les critères visés aux alinéas 1er et 2. | De Regering kan de criteria bedoeld in leden 1 en 2 nader bepalen. |
Art. 6.Le Gouvernement détermine les procédures de reconnaissance et |
Art. 6.De Regering bepaalt de procedures voor de erkenning en de |
de renouvellement de celle-ci. | verlenging van de erkenning. |
Il détermine les modalités d'octroi, de contrôle et de versement de la | Zij bepaalt de nadere regels voor de toekenning, de controle en de |
subvention. | storting van de subsidie. |
Il détermine également la procédure de retrait de reconnaissance si le | Ze bepaalt eveneens de procedure voor de intrekking van de erkenning |
réseau d'entreprises ou cluster ne satisfait plus aux conditions | als het bedrijvennetwerk of cluster niet meer voldoet aan de |
édictées par ou en vertu du présent décret. | voorwaarden opgelegd bij of krachtens dit decreet. |
Art. 7.Le Gouvernement communique annuellement au Parlement wallon un |
Art. 7.De Regering deelt jaarlijks een verslag over de uitvoering van |
rapport sur l'exécution du présent décret, assorti éventuellement des | dit decreet aan het Waals Parlement mee, eventueel samen met de |
éléments d'évaluation effectuée. | gegevens van de uitgevoerde beoordeling. |
Il en informe le Conseil économique et social de la Région wallonne. | Zij licht er de "Conseil économique et social de la Région wallonne" |
Art. 8.Au cours du dernier semestre de chaque période de trois années |
over in. Art. 8.In de loop van het laatste halfjaar van elke driejarige |
de reconnaissance, le réseau d'entreprises ou cluster subventionné | erkenningsperiode wordt het gesubsidieerde bedrijvennetwerk of cluster |
fait l'objet, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, | op de wijze bepaald door de Regering globaal beoordeeld. |
d'une évaluation globale. | |
Art. 9.Tous les trois ans à dater de l'entrée en vigueur du présent |
Art. 9.Alle drie jaar vanaf de inwerkingtreding van dit decreet laat |
décret, le Gouvernement procède à une évaluation externe, menée en | |
partenariat avec le Conseil économique et social de la Région | de Regering in samenwerking met de "Conseil économique et social de la |
wallonne, de la politique wallonne de mise en réseau ou clustering. | Région wallonne" een externe beoordeling verrichten over het Waalse |
netwerkings- of cluster beleid. | |
Les conclusions de cette évaluation sont communiquées au Parlement | De conclusies van die beoordeling worden aan het Waalse Parlement |
wallon. | medegedeeld. |
Art. 10.Le réseau d'entreprises ou cluster qui bénéficie, avant |
Art. 10.Het bedrijvennetwerk of cluster dat vóór de inwerkingtreding |
l'entrée en vigueur du présent décret, d'une subvention de | van dit decreet in aanmerking komt voor een door de Regering |
fonctionnement octroyée par le Gouvernement continue à bénéficier de | toegekende werkingssubsidie komt er verder voor in aanmerking tot op |
cette subvention jusqu'à la date de reconnaissance en tant que réseau | de datum van erkenning ervan als bedrijvennetwerk of cluster, op |
d'entreprises ou cluster, à condition d'avoir introduit une demande de reconnaissance dans les trois mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent décret. Pour le calcul de la subvention visée à l'article 3, § 1er, alinéa 4, il est tenu compte, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, des périodes antérieures d'octroi de subvention pour déterminer le pourcentage des coûts admis. Art. 11.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . |
voorwaarde dat er een erkenningsaanvraag is ingediend binnen de drie maanden volgend op de inwerkingtreding van dit decreet. Voor de berekening van de subsidie bedoeld in artikel 3, § 1, lid 4, wordt er volgens de nadere regels bepaald door de Regering rekening gehouden met de vorige periodes waarin de subsidie is verleend, om het percentage van de toegelaten kosten te bepalen. Art. 11.De datum van inwerkingtreding van dit decreet wordt door de Regering vastgelegd. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Namur, le 18 janvier 2007. | Namen, 18 januari 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en |
Relations extérieures, | Buitenlandse Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007 : |
Documents du Parlement wallon, 478 (2006-2007). nos 1 et 2. | Stukken van het Waalse Parlement, 478 (2006-2007) nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 17 janvier 2007. | Volledig verslag, openbare vergadering van 17 januari 2007. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen |