Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/01/2002
← Retour vers "Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2001 définissant les objectifs de développement de l'enseignement fondamental spécial de type 8 "
Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2001 définissant les objectifs de développement de l'enseignement fondamental spécial de type 8 Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 april 2001 tot bepaling van de ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon basisonderwijs type 8
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
18 JANVIER 2002. - Décret sanctionnant l'arrêté du Gouvernement 18 JANUARI 2002. - Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van
flamand du 27 avril 2001 définissant les objectifs de développement de de Vlaamse regering van 27 april 2001 tot bepaling van de
l'enseignement fondamental spécial de type 8 (1) ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon basisonderwijs type 8 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2002 définissant

Art. 2.Het besluit van de Vlaamse regering van 27 april 2001 tot

les objectifs de développement de l'enseignement fondamental spécial bepaling van de ontwikkelingsdoelen voor het buitengewoon
de type 8 est sanctionné, à l'exception de l'article 2, dans lequel basisonderwijs type 8 wordt bekrachtigd, met uitzondering van artikel
les mots « l'année scolaire 2001-2002 » sont remplacés par les mots « 2, waar de woorden « schooljaar 2001-2002 » worden vervangen door de
l'année scolaire 2001-2003 ». woorden « schooljaar 2002-2003 ».

Art. 3.Les objectifs de développement figurant à l'article 2 de

Art. 3.De ontwikkelingsdoelen opgenomen in het in artikel 2 bedoelde

l'arrêté visé peuvent être évalués à partir de l'année scolaire besluit kunnen vanaf het schooljaar 2007-2008 geëvalueerd worden.
2007-2008. A compter de cette évaluation, l'évaluation peut être Vanaf deze evaluatie kan de evaluatie elke zes jaar herhaald worden.
répétée tous les six ans. Le Gouvernement flamand soumet les résultats De Vlaamse regering legt de resultaten van deze evaluatie voor aan het
de cette évaluation au Parlement flamand. Une révidion des objectifs Vlaams Parlement. Een herziening van de ontwikkelingsdoelen is
de développement est possible à partir du 1er septembre 2008. mogelijk vanaf 1 september 2008.

Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 18 janvier 2002. Brussel, 18 januari 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
_______ _______
Note Nota
Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Documents. - Projet de décret : 832, n° 1. - Amendements : 832, n° 2. Stukken. - Ontwerp van decreet : 832, nr. 1. - Amendementen : 832, nr.
- Rapport : 832, n° 3. - Texte adopté par la séance plénière : 832, n° 2. - Verslag : 822, nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire
4. vergadering : 832, nr. 4.
Annales. - Discussion et adoption : séances du 9 janvier 2002. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 9 januari
2002.
^