← Retour vers "Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, en ce qui concerne des mesures supplémentaires pour le droit à l'inscription concernant les critères de priorité et de classement "
Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, en ce qui concerne des mesures supplémentaires pour le droit à l'inscription concernant les critères de priorité et de classement | Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, wat betreft bijkomende maatregelen voor het inschrijvingsrecht betreffende voorrangs- en ordeningscriteria |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 18 FEVRIER 2022. - Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, en ce qui concerne des mesures supplémentaires pour le droit à l'inscription concernant les critères de priorité et de classement (1) | VLAAMSE OVERHEID 18 FEBRUARI 2022. - Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, wat betreft bijkomende maatregelen voor het inschrijvingsrecht betreffende voorrangs- en ordeningscriteria (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
fondamental et le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre | 1997 en de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, wat betreft |
2010, en ce qui concerne des mesures supplémentaires pour le droit à | bijkomende maatregelen voor het inschrijvingsrecht betreffende |
l'inscription concernant les critères de priorité et de classement | voorrangs- en ordeningscriteria |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modification au décret du 25 février 1997 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 |
februari 1997 | |
Art. 2.L'article 37/23 du décret du 25 février 1997 relatif à |
Art. 2.Aan artikel 37/23 van het decreet basisonderwijs van 25 |
l'enseignement fondamental, inséré par le décret du 17 mai 2019 et | februari 1997, ingevoegd bij het decreet van 17 mei 2019 en gewijzigd |
modifié par le décret du 4 février 2022, est complété par un | bij het decreet van 4 februari 2022, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, |
paragraphe 3, rédigé comme suit : | die luidt als volgt: |
« § 3. Le critère de classement `distance entre l'adresse du domicile | " § 3. Het ordeningscriterium afstand van het domicilieadres van de |
de l'élève et l'école ou l'implantation', visé au paragraphe 2, alinéa | leerling tot de school of vestigingsplaats, vermeld in paragraaf 2, |
premier, 5°, a), peut être opérationnalisé comme « d'abord les élèves | eerste lid, 5°, a), kan geoperationaliseerd worden als "eerst de |
domiciliés dans la même commune que l'école ou l'implantation ». Le | leerlingen gedomicilieerd in dezelfde gemeente als de school of de |
cas échéant, le classement de ces élèves est complété par au moins un | vestigingsplaats". Desgevallend wordt de ordening van deze leerlingen |
des critères de classement visés au paragraphe 2, alinéa premier, 5°. | vervolledigd met minstens een van de ordeningscriteria, vermeld in |
Le classement peut également être complété en opérationnalisant à | paragraaf 2, eerste lid, 5°. De ordening kan ook vervolledigd worden |
nouveau le critère de classement `distance', visé au paragraphe 2, | door nogmaals het ordeningscriteria afstand, vermeld in paragraaf 2, |
alinéa premier, 5°, a), d'une manière différente. | eerste lid, 5°, a), te operationa liseren op een andere wijze. |
Le Gouvernement flamand arrête les communes où l'opérationnalisation | De Vlaamse Regering bepaalt de gemeenten waar de operationalisering |
du critère de classement `distance', visée à l'alinéa premier, est | van het ordeningscriterium afstand, vermeld in het eerste lid, |
appliquée. Ces communes sont limitrophes d'une frontière régionale ou | toegepast kan worden. Deze gemeenten grenzen aan een gewestgrens of |
d'une commune périphérique telle que visée à l'article 7 des loi sur | aan een randgemeente als vermeld in artikel 7 van de wetten op het |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966. |
juillet 1966. L'opérationnalisation visée à l'alinéa premier ne peut | De operationalisering, vermeld in het eerste lid, kan enkel gebruikt |
être utilisée que dans les communes désignées par le Gouvernement flamand. ». | worden in de gemeenten die zijn aangeduid door de Vlaamse Regering.". |
CHAPITRE 3. - Modification du Code de l'Enseignement secondaire du 17 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010 | december 2010 |
Art. 3.Dans la partie IV, titre 2, chapitre 1/1, section 3, |
Art. 3.In deel IV, titel 2, hoofdstuk 1/1, afdeling 3, onderafdeling |
sous-section 3, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre | 3, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, het laatst |
2010, modifiée en dernier lieu par le décret du 4 février 2022, il est | gewijzigd bij het decreet van 4 februari 2022, wordt een artikel |
inséré un article 253/15/1, rédigé comme suit : | 253/15/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 253/15/1. § 1er. Une autorité scolaire peut choisir, pour ses implantations situées dans les communes fixées par le Gouvernement flamand, de donner la priorité, dans une ou plusieurs de ces implantations et par capacité déterminée telle que visée à l'article 253/13, aux élèves qui ont suivi chaque année depuis l'âge de trois ans de l'enseignement dans une école d'enseignement fondamental néerlandophone, agréée par la Communauté flamande, après notification aux autorités scolaires des autres écoles dans la commune. Par dérogation à l'alinéa premier, les élèves qui ont opté de manière ininterrompue dès le moment de leur domiciliation en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale pour l'enseignement fondamental néerlandophone, sont comptés comme appartenant au groupe prioritaire en question. | "Art. 253/15/1. § 1. Een schoolbestuur kan voor zijn vestigingsplaatsen die in de door de Vlaamse Regering bepaalde gemeenten liggen, kiezen om voor een of meer van die vestigingsplaatsen per bepaalde capaciteit als vermeld in artikel 253/13, voorrang te verlenen aan leerlingen die vanaf de leeftijd van drie jaar ieder jaar onderwijs hebben gevolgd in een school voor Nederlandstalig basisonderwijs die door de Vlaamse Gemeenschap erkend is, na kennisgeving aan de schoolbesturen van de andere scholen in de gemeente. In afwijking van het eerste lid worden leerlingen die vanaf het moment van hun domiciliëring in het Vlaamse Gewest of in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest onafgebroken voor het Nederlandstalige basisonderwijs gekozen hebben, gerekend als behorend tot de voorrangsgroep in kwestie. |
La priorité est appliquée jusqu'à ce qu'un maximum de 70 % de la | De voorrang wordt toegepast tot maximaal 70 procent van de bepaalde |
capacité déterminée soit occupé par les élèves visés aux alinéas | capaciteit bezet wordt door de leerlingen, vermeld in het eerste en |
premier et deux. | tweede lid. |
Les écoles qui appliquent la priorité visée aux alinéas premier, deux | |
et trois en informent les services compétents de la Communauté | Scholen die de voorrang, vermeld in het eerste, tweede en derde lid, |
flamande au plus tard le 15 novembre. Pour les écoles situées dans la | toepassen, melden dat uiterlijk op 15 november aan de bevoegde |
diensten van de Vlaamse Gemeenschap. Voor scholen die in het | |
werkingsgebied van een LOP liggen, meldt het LOP de toepassing van die | |
zone d'action d'une LOP, la LOP informe au plus tard le 15 novembre | voorrang uiterlijk op 15 november aan de bevoegde diensten van de |
les services compétents de la Communauté flamande de l'application de | Vlaamse Gemeenschap. De voormelde scholen gebruiken het formulier, |
cette priorité. Les écoles précitées utilisent le formulaire visé à | |
l'article 253/12, § 1er, alinéa deux, pour effectuer cette notification. | vermeld in artikel 253/12, § 1, tweede lid, om die melding te doen. |
Le Gouvernement flamand détermine les communes où la priorité visée | De Vlaamse Regering bepaalt de gemeenten waar de voorrang, vermeld in |
aux alinéas premier à trois est d'application. Ces communes sont | het eerste tot en met het derde lid, van toepassing is. Deze gemeenten |
limitrophes d'une frontière régionale ou d'une commune périphérique | grenzen aan een gewestgrens of aan een randgemeente als vermeld in |
telle que visée à l'article 7 des loi sur l'emploi des langues en | artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966. | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
§ 2. Le respect de la condition visée au paragraphe 1er, alinéa | § 2. Het beantwoorden aan de voorwaarde, vermeld in paragraaf 1, |
premier, est établi en prenant à chaque fois comme date de référence | eerste lid, wordt vastgelegd door telkens de inschrijving als |
l'inscription en tant qu'élève régulier dans l'enseignement | |
fondamental néerlandophone le premier jour scolaire du mois de | regelmatige leerling in het Nederlandstalige basisonderwijs op de |
février, telle qu'elle est enregistrée dans les applications | eerste lesdag van februari als ijkdatum te nemen, zoals geregistreerd |
administratives pour l'échange de données relatives aux élèves entre | in de administratieve toepassingen voor het uitwisselen van |
les écoles et le ministère flamand de l'Enseignement et de la | leerlingengegevens tussen scholen en het Vlaams Ministerie van |
Formation. | Onderwijs en Vorming. |
§ 3. Si une autorité scolaire choisit d'appliquer le groupe | § 3. Als een schoolbestuur ervoor kiest om de voorrangsgroep, vermeld |
prioritaire, visé au paragraphe 1er, elle détermine le nombre d'élèves | in paragraaf 1, toe te passen dan bepaalt het schoolbestuur het aantal |
envisagé pour l'inscription par priorité des élèves qui ont suivi de | leerlingen dat wordt vooropgesteld voor de inschrijving bij voorrang |
l'enseignement fondamental néerlandophone chaque année depuis l'âge de | van leerlingen die minstens vanaf de leeftijd van drie jaar ieder jaar |
trois ans ou qui répondent à l'exception visée au paragraphe 1er, | Nederlandstalig basisonderwijs hebben gevolgd of aan de uitzondering, |
alinéa deux. | vermeld in paragraaf 1, tweede lid, voldoen. |
§ 4. Si une autorité scolaire choisit d'appliquer le groupe | § 4. Als een schoolbestuur ervoor kiest om de voorrangsgroep, vermeld |
prioritaire, visé au paragraphe 1er, ce groupe prioritaire vient dans | in paragraaf 1, toe te passen, komt die voorrangsgroep in de ordening, |
le classement, en application de l'article 253/16, § 1er, après le | met toepassing van artikel 253/16, § 1, na de voorrangsgroep, vermeld |
groupe prioritaire visé à l'article 253/16, § 1er, alinéa premier, 2°, | in artikel 253/16, § 1, eerste lid, 2°, en voor de voorrangsgroep, |
et avant le groupe prioritaire visé à l'article 253/16, § 1er, alinéa | vermeld in artikel 253/16, § 1, eerste lid, 3°. |
premier, 3°. § 5. Si la capacité déterminée au préalable, visée à l'article 253/13, | § 5. Als de capaciteit die vooraf is bepaald, vermeld in artikel |
est déjà atteinte au sein du groupe d'élèves mentionné au paragraphe | 253/13, al bereikt wordt binnen de leerlingengroep, vermeld in |
1er, les élèves de ce groupe sont classés selon l'ordre des groupes | paragraaf 1, worden de leerlingen binnen die leerlingengroep in |
kwestie geordend volgens de volgorde van de voorrangsgroepen, zoals de | |
prioritaires, comme les autres élèves mentionnés à l'article 253/16, § | overige leerlingen als vermeld in artikel 253/16, § 1, eerste lid, 4°, |
1er, alinéa premier, 4°, et selon le critère de classement ou la | en volgens het ordeningscriterium of de combinatie van |
combinaison de critères de classement du dossier standard approuvés | ordeningscriteria uit het standaarddossier die het schoolbestuur, |
par l'autorité scolaire, plusieurs autorités scolaires ensemble ou la | meerdere schoolbesturen samen of het LOP onderschreven hebben, of de |
LOP, ou les dérogations éventuelles approuvées par la CLR. | eventuele afwijkingen daarvan die de CLR heeft goedgekeurd. |
Le cas échéant, les élèves restants du groupe d'élèves en question | In voorkomend geval worden de resterende leerlingen uit de |
sont classés avec les autres élèves mentionnés à l'article 253/16, § | leerlingengroep in kwestie geordend met de overige leerlingen, vermeld |
1er, alinéa premier, 4°. ». | in artikel 253/16, § 1, eerste lid, 4°. ". |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2022. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 février 2022. | Brussel, 18 februari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : - Projet de décret : 1052 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1052 - Nr. 1 |
Amendements : 1052 - N° 2 | Amendementen : 1052 - Nr. 2 |
- Rapport : 1052 - N° 3 | - Verslag : 1052 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1052 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1052 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 février 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 16 februari |
2022. |