← Retour vers "Décret relatif à la promotion de la santé "
Décret relatif à la promotion de la santé | Decreet betreffende de gezondsheidspromotie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 FEVRIER 2016. - Décret relatif à la promotion de la santé | 18 FEBRUARI 2016. - Decreet betreffende de gezondsheidspromotie |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en |
Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : | Wij, het College, bekrachtigen en verkondigen hetgeen volgt : |
TITRE 1er. - Dispositions générales | TITEL 1. - Algemene Bepalingen |
Article 1er | Artikel 1 |
Le présent décret règle, en application de l'article 138 de la | Dit decreet regelt, in toepassing van artikel 138 van de Grondwet, een |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Article 2 | Artikel 2 |
Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : | Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° le Collège : le Collège de la Commission communautaire française; | 1° het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
2° l'Administration : les services du Collège de la Commission | 2° de Administratie: de Diensten van het College van de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
3° la promotion de la santé : le processus qui vise à permettre à | 3° de gezondheidspromotie: het proces waarbij het individu en de |
l'individu et à la collectivité d'agir sur les facteurs déterminants | collectiviteit in staat worden gesteld in te werken op de beslissende |
de la santé et, ce faisant, d'améliorer celle-ci, en privilégiant | factoren van de gezondheid en, zodoende, deze laatste te verbeteren, |
l'engagement de la population dans une prise en charge collective et | door voorrang te verlenen aan een collectieve en solidaire |
solidaire de la vie quotidienne, alliant choix personnel et | verantwoordelijke betrokkenheid van de bevolking bij het dagelijks |
leven, waarbij personele keuze en maatschappelijke | |
responsabilité sociale. La promotion de la santé vise à améliorer le | verantwoordelijkheid naast elkaar bestaan. De gezondheidspromotie |
bien-être de la population et à réduire les inégalités sociales de | heeft tot doel het welzijn van de bevolking te verbeteren en de |
santé en mobilisant de façon concertée l'ensemble des politiques | sociale ongelijkheden in gezondheid te verkleinen door al de krachten |
op het niveau van het openbaar beleid in samenwerkingsverband te | |
publiques; | mobiliseren; |
4° la prévention : ensemble des processus qui permettent d'intervenir | 4° de preventie: de processen die de mogelijkheid bieden in te grijpen |
avant l'apparition de la maladie (prévention primaire), d'en détecter | voor de verschijning van de ziekte (primaire preventie), de eerste |
les premiers signes (prévention secondaire) et d'en prévenir les | tekens op te sporen (secundaire preventie) of de complicaties of |
complications ou les rechutes (prévention tertiaire) ou d'éviter la | hernieuwde aanvallen (tertiaire preventie) of de overmedicalisering |
surmédicalisation (prévention quaternaire). La prévention fait partie | (quartaire preventie); De preventie vormt een integrerend onderdeel |
intégrante de la promotion de la santé; | van de gezondheidsbevordering; |
5° le plan de promotion de la santé : document de référence présentant | 5° het plan voor gezondheidspromotie: Referentiedocument met alle |
l'ensemble des objectifs, des programmes et des approches stratégiques | doelstellingen, programma's en prioritaire beleidsbenaderingen bepaald |
prioritaires définis par le Collège pour une durée de cinq ans; | door het College voor een periode van vijf jaar; |
6° l'instance de pilotage : organe composé de représentants du | 6° de stuurinstantie: orgaan samengesteld uit vertegenwoordigers van |
Collège, de l'Administration et d'invités associatifs et | het College, van de Administratie en van genodigden uit instellingen |
institutionnels, dont le rôle est de piloter la politique de promotion | en organisaties, die tot taak hebben het beleid inzake |
de la santé; | gezondheidspromotie te sturen; |
7° le service d'accompagnement : la personne morale de droit public ou | 7° de Begeleidingsdienst: de publiekrechtelijke of privaatrechtelijke |
de droit privé sans but lucratif qui constitue le service | rechtspersoon zonder winstoogmerk die de Begeleidingsdienst inzake |
d'accompagnement en promotion de la santé; | gezondheidspromotie vormt; |
8° le service de support : la personne morale de droit public ou de | 8° de Ondersteuningsdienst: de publiekrechtelijke of |
droit privé sans but lucratif qui assure un service de support | privaatrechtelijke rechtspersoon zonder winstoogmerk die een |
méthodologique et/ou thématique en promotion de la santé; | methodologische en/of thematische Ondersteuningsdienst inzake |
gezondheidspromotie verzekert; | |
9° les organismes piliers : ensemble formé par les services | 9° de steunorganismen: geheel aan Begeleidings- en |
d'accompagnement et de support de deuxième ligne et les centres de référence; | Ondersteuningsdiensten van de tweede lijn en referentiecentra; |
10° l'acteur : la personne morale de droit public ou de droit privé | 10° de actor: de publiekrechtelijke of privaatrechtelijke |
sans but lucratif subventionnée dans le cadre du présent décret sur la | rechtspersoon gesubsidieerd in het kader van dit decreet op basis van |
base d'une convention ou d'un appel à projets et chargée de contribuer | een overeenkomst of een oproep tot projecten en belast met het |
à la mise en oeuvre du plan de promotion de la santé de par son | bijdragen tot de invoering van het plan voor gezondheidspromotie door |
expertise en la matière; | zijn of haar expertise ter zake; |
11° la médecine préventive : méthodes de prévention conformes aux | 11° de preventieve geneeskunde : de preventiemethodes die |
dispositions légales régissant l'exercice des soins de santé et les | overeenstemmen met de wettelijke bepalingen die geldig zijn voor het |
modalités d'organisation des services de santé, pour contribuer à | uitoefenen van gezondheidszorgverleningen en de nadere regels voor de |
éviter les affections morbides ou pour découvrir le plus rapidement | organisatie van gezondheidsdiensten, om bij te dragen tot het |
possible, dans la population, ceux de ses membres qui sont réceptifs | vermijden van morbide aandoeningen of om zo snel mogelijk de leden te |
ou atteints d'une de ces affections, dont l'existence constitue un | ontdekken onder de bevolking die receptief zijn voor deze aandoeningen |
of die eraan lijden, aandoeningen waarvan het bestaan een ernstig | |
risque de détérioration grave pour l'état de santé du malade lui-même, | risico van verergering van de gezondheidstoestand van de zieke |
parfois aussi un risque de propagation de la maladie à l'entourage du | inhoudt, en soms ook een risico van uitbreiding van de ziekte tot de |
omgeving van de zieke met zich meebrengt, en ten slotte dikwijls een | |
malade, et enfin souvent un risque de dégradation de la situation | risico van degradatie van de materiële en maatschappelijke toestand |
matérielle et sociale du malade et de sa famille; | van de zieke en van zijn gezin. |
12° le centre de référence : organisme désigné pour piloter un | 12° het referentiecentrum: instantie aangesteld om een programma van |
programme de médecine préventive décliné en protocoles et chargé de | preventieve geneeskunde te sturen verdeeld in protocollen en belast |
veiller à la réalisation des différentes étapes de ces protocoles; | met het zorgen voor de verwezenlijking van de verschillende stappen |
van deze protocollen. | |
13° la firme : la personne morale de droit public ou de droit privé | 13° de firma: de publiekrechtelijke of privaatrechtelijke |
désignée pour le contrôle de la qualité des appareillages | rechtspersoon aangesteld voor de controle van de kwaliteit van |
médicotechniques nécessaires à la réalisation des programmes de | medisch-technische toestellen nodig voor de verwezenlijking van de |
médecine préventive, lorsque ce contrôle est une condition sine qua | programma's van preventieve geneeskunde, wanneer deze controle een |
non d'agrément du centre de référence; | sine qua non voorwaarde is voor de erkenning van het |
referentiecentrum. | |
14° le réseau : forme organisée d'action collective sur la base d'une | 14° het netwerk : georganiseerde vorm van collectieve actie over de |
démarche volontaire de coopération, unissant des acteurs, des | basis van een vrijwillige samenwerking die de actoren, |
organismes piliers, des relais et d'autres associations, dans des | steunorganismen, tussenpersonen en andere verenigingen verenigt in |
relations non hiérarchiques; | non-hiërarchische relaties. |
15° le Conseil consultatif : la section « Promotion de la santé » du | 15° de Adviesraad : de afdeling « Gezondheidspromotie » van de |
Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et | Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid |
de la Santé, créé par décret le 5 juin 1997; | opgericht bij decreet op 5 juni 1997. |
16° le relais : toute personne, association ou service pouvant | 16° de tussenpersoon: elke persoon, vereniging of dienst die kan |
contribuer à la mise en oeuvre du plan de promotion de la santé et qui | bijdragen aan de invoering van het plan voor gezondheidspromotie en |
n'est pas subventionné dans le cadre du présent décret; | niet gesubsidieerd wordt in het kader van dit decreet. |
17° l'universalisme proportionné : principe selon lequel les | 17° het evenredig universalisme: principe volgens dewelke de |
caractéristiques, la fréquence, la durée et l'intensité des actions | karakteristieken, de frequentie, de duur en de intensiteit van de |
universelles de promotion de la santé sont adaptées au degré de | universele acties ter bevordering van de gezondheid aangepast worden |
désavantage des différents groupes au sein de la population. | aan de graad van achterstand van de verschillende bevolkingsgroepen. |
TITRE 2. - Dispositions relatives au plan de Promotion de la Santé | TITEL 2. - Bepalingen betreffende het plan voor gezondheidspromotie |
Article 3 | Artikel 3 |
§ 1er. Afin de promouvoir la santé et de réduire les inégalités | § 1. Om de gezondheid te bevorderen en de sociale ongelijkheden in |
sociales de santé en Région de Bruxelles-Capitale, le Collège adopte, | gezondheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verkleinen, stelt |
het College, voor een duur van vijf jaar, een plan voor | |
pour une durée de cinq ans, un plan de promotion de la santé selon les | gezondheidspromotie vast volgens de modaliteiten die het bepaalt. Dit |
modalités qu'il détermine. Ce plan s'appuie, dans la mesure du | plan berust, in de mate van het mogelijke, op het principe van |
possible, sur le principe d'universalisme proportionné et prend en | evenredig universalisme en houdt rekening met de verschillen van |
compte les différences de statut socio-économique, de genre, de | socio-economisch statuut, geslacht, cultuur zodat iedereen kan |
culture, pour permettre à chacun de disposer des moyens d'agir sur sa santé. | beschikken over middelen om zijn of haar gezondheid aan te pakken. |
Le plan précise : | Het plan bepaalt : |
1. les thématiques, objectifs, stratégies et publics cibles ou milieux | 1. de onderwerpen, doelstellingen, strategieën en doelgroepen of |
de vie prioritaires; | prioritaire leefgebieden; |
2. les déterminants sociaux et environnementaux de la santé sur | 2. de sociale en milieugebonden determinanten van gezondheid waar |
lesquels il convient d'agir pour améliorer l'état de santé de la | maatregelen nodig zijn om de gezondheidstoestand van de bevolking te |
population et réduire les inégalités sociales de santé; | verbeteren en de sociale ongelijkheden in gezondheid te verminderen; |
3. les articulations avec les autres plans bruxellois existants en | 3. de verbanden met de andere bestaande Brusselse gezondheidsplannen |
matière de santé ainsi que la concertation et les collaborations avec | evenals het overleg en de samenwerkingen met de actoren en openbare |
les acteurs et les entités publiques dont la contribution est | instellingen waarvan de bijdrage nodig is voor het behalen van de |
nécessaire à l'atteinte des objectifs, qu'ils relèvent de la promotion | doelstellingen, of ze nu vallen onder de bevordering van de gezondheid |
de la santé ou d'autres niveaux ou domaines de compétence politique; | of andere politieke bevoegdheidsniveaus of - domeinen; |
4. les modalités d'évaluation et de suivi (notamment les critères et | 4. de evaluatie- en opvolgingsmodaliteiten (met name de criteria en |
indicateurs) permettant d'évaluer le degré de réalisation des | indicatoren) die toelaten om de verwezenlijkingsgraad van de |
différents objectifs. | verschillende doelstellingen te evalueren. |
§ 2. Pour mettre en oeuvre les objectifs du plan de promotion de la | § 2. Om de doelstellingen van het plan voor gezondheidspromotie ten |
santé, le décret organise le dispositif de promotion de la santé de la | uitvoer te leggen, wordt het systeem van gezondheidspromotie op de |
manière suivante : | volgende manier bepaald door het decreet : |
- Une instance de pilotage dont le secrétariat et la coordination sont | - Een stuurinstantie waarvan het secretariaat en de coördinatie |
assurés par un membre de l'administration. | verzekerd worden door een lid van de administratie. |
- Des services de support et d'accompagnement apportant en deuxième | - Ondersteunings- en begeleidingsdiensten die in tweede lijn hun |
ligne leur expertise aux acteurs de terrain, ainsi que des centres de | expertise bijbrengen aan de actoren op het veld, evenals |
référence qui coordonnent des programmes de médecine préventive. | referentiecentra die de programma's van preventieve geneeskunde coördineren. |
- Des acteurs de terrain et des réseaux qui mettent en oeuvre des | - Actoren op het terrein en netwerken die acties uitvoeren, die |
actions répondant aux stratégies de promotion de la santé. | overeenstemmen met de strategieën voor gezondheidspromotie. |
- Une section de promotion de la santé au sein du Conseil consultatif, | - Een afdeling gezondheidspromotie binnen de Adviesraad, die het |
qui constitue l'organe d'avis du secteur. | raadgevend orgaan vormt van de sector. |
Les stratégies prioritaires sont l'intersectorialité, le travail en | De prioritaire strategieën zijn intersectoraliteit, netwerkvorming, |
réseau, la participation des publics, la mobilisation communautaire, | participatie van publiek, communautaire mobilisering, gedeelde analyse |
l'analyse partagée du territoire, la formation des relais | van het grondgebied, opleiding van professionele en niet-professionele |
professionnels et non professionnels, le travail de proximité avec des | tussenpersonen, straathoekwerk met specifieke doelgroepen in hun |
publics spécifiques dans leur milieu de vie et la mise en oeuvre de | leefomgeving en de invoering van een transversaal overheidsbeleid voor |
politiques publiques transversales favorables à la santé. | gezondheid. |
§ 3. Au moins six mois avant l'échéance du plan de promotion de la | § 3. Minstens zes maanden voor het verstrijken van het lopende plan |
santé en cours, un projet de plan actualisé est rédigé par | voor gezondheidspromotie, stelt de administratie een ontwerpplan op in |
l'administration en collaboration avec les organismes piliers et les | samenwerking met de steunorganismen en de actoren. Dit ontwerpplan |
acteurs. Ce projet de plan est proposé à l'instance de pilotage qui | wordt voorgesteld aan de stuurinstantie die deze indien nodig |
l'amende le cas échéant et le soumet au Collège. | amendeert en voorlegt aan het College. |
Le premier projet de plan de promotion de la santé est élaboré selon | Het eerste ontwerp van het plan voor gezondheidspromotie wordt |
les mêmes modalités de collaboration et proposé à l'instance de | opgesteld volgens dezelfde samenwerkingsmodaliteiten en voorgesteld |
pilotage par l'administration dans le délai déterminé par le Collège. | aan de stuurinstantie door de administratie binnen de door het College |
TITRE 3. - De l'instance de pilotage | bepaalde termijn. TITEL 3. - De stuursinstantie |
Article 4 § 1er. Il est créé une instance de pilotage composée, au minimum, d'un représentant du Collège et de l'administration représentée par deux membres du service de la santé. En fonction des thématiques traitées et pour assurer les transversalités associatives et institutionnelles, cette instance peut également inviter des organismes piliers, des acteurs et des experts à ses réunions, ainsi que des représentants des pouvoirs exécutifs des autres entités publiques exerçant des compétences ayant un impact sur la santé. Elle se réunit au minimum trois fois par an. Un bureau peut être créé en son sein. § 2. Les missions de l'instance de pilotage se déclinent comme suit : | Artikel 4 § 1. Een stuurinstantie wordt opgericht samengesteld uit minstens een vertegenwoordiger van het College en van de administratie vertegenwoordigd door twee leden van de dienst gezondheid. In functie van de behandelde onderwerpen en om de dwarsverbindingen met verenigingen en instellingen veilig te stellen, kan deze instantie ook steunorganismen, actoren en deskundigen uitnodigen op haar vergaderingen, evenals vertegenwoordigers van de uitvoerende bevoegdheden van de andere overheidsinstellingen met bevoegdheden die een uitwerking hebben op de gezondheid. Ze komt minstens drie keer per jaar bijeen. Een bureau kan in haar midden worden opgericht. § 2. De taken van de stuurinstantie zijn als volgt : |
1° proposer au Collège des orientations actualisées; | 1° geactualiseerde oriëntaties aan het College voorstellen; |
2° analyser et approuver le plan de promotion de la santé à soumettre | 2° het plan voor gezondheidspromotie dat voorgelegd moet worden aan |
au Collège; | het College analyseren en goedkeuren; |
3° assurer le suivi concernant l'exécution du plan de promotion de la | 3° de opvolging verzekeren wat betreft de uitvoering van het plan voor |
santé et son évaluation; | gezondheidspromotie en de evaluatie ervan; |
4° déterminer un modèle de rapport d'activité pour tous les acteurs | 4° een model van activiteitenverslag vastleggen voor alle actoren |
ainsi que les indicateurs, servant de base au recueil de données. | evenals de indicatoren, als basis voor het verzamelen van gegevens. De |
L'instance de pilotage les communique au Collège qui les arrête; | stuurinstantie deelt deze mee aan het College die ze besluit; |
5° assurer la concertation avec des représentants des pouvoirs | 5° het overleg verzekeren met de vertegenwoordigers van de uitvoerende |
exécutifs des autres entités publiques exerçant des compétences ayant | bevoegdheden van de andere overheidsinstellingen met bevoegdheden die |
un impact sur la santé ou sur la thématique traitée; | een uitwerking hebben op de gezondheid of op het behandeld onderwerp; |
6° analyser et approuver le rapport d'évaluation préparé par | 6° het evaluatieverslag analyseren en goedkeuren dat voorbereid werd |
l'administration qui comprend l'évaluation après cinq ans du | door de administratie en waarbij de werking van de gehele maatregel na |
fonctionnement du dispositif dans son ensemble et formuler des | vijf jaar wordt geëvalueerd en aanbevelingen formuleren. |
recommandations. | |
§ 3. Le Collège désigne les membres composant l'instance de pilotage | § 3. Het College stelt de leden van de stuurinstantie aan en besluit |
et arrête les modalités de fonctionnement de celle-ci et du bureau. | de werkwijze van deze instantie en van het bureau. |
Article 5 | Artikel 5 |
L'administration est chargée d'élaborer le plan de promotion de la santé, le suivre, le mettre en oeuvre et l'évaluer. A ce titre, elle agit en tant qu'outil d'aide à la décision et participe à l'instance de pilotage. L'administration intervient en appui scientifique auprès de l'instance de pilotage. Les chercheurs travaillant au sein des services de support collaborent avec l'administration. Des protocoles de collaboration avec des organismes régionaux, communautaires ou fédéraux qui recueillent des données socio-sanitaires, avec lesquels elle travaille en complémentarité, peuvent être proposés au Collège. Elle remplit des missions d'appui scientifique, d'analyse, de planification, d'évaluation et d'aide à la décision qui se déclinent comme suit : 1° identifier et synthétiser les données socio-sanitaires existantes sur le territoire bruxellois utiles à la politique de promotion de la santé; 2° coordonner les recueils de données quantitatives et qualitatives réalisés par les piliers et acteurs en promotion de la santé; | De administratie is belast met de opmaak van het plan voor gezondheidspromotie, de opvolging ervan, de uitvoering en de evaluatie. In dit opzicht doet ze dienst als instrument voor besluitvorming en neemt ze deel aan de stuurinstantie. De administratie steunt de stuurinstantie wetenschappelijk. De onderzoekers werkzaam bij de ondersteuningsdienst werken samen met de administratie. Samenwerkingsprotocollen met gewestelijke, communautaire of federale instellingen die sociale-sanitaire gegevens verzamelen met wie ze samenwerkt kunnen voorgesteld worden aan het College. Ze vervult taken van wetenschappelijke ondersteuning, analyse, planning, evaluatie en beslissingsondersteuning zijnde : 1° de bestaande socio-sanitaire gegevens op het Brussels grondgebied en van belang voor het beleid inzake gezondheidspromotie in kaart brengen en samenvatten; 2° de verzamelingen van kwantitatieve en kwalitatieve gegevens door de verdedigers en de actoren in gezondheidspromotie coördineren; |
3° proposer à l'instance de pilotage des orientations politiques actualisées; | 3° aan de stuurinstantie geactualiseerde beleidslijnen voorstellen; |
4° proposer à l'instance de pilotage un projet de plan de promotion de | 4° aan de stuurinstantie een geactualiseerd ontwerp van plan voor |
la santé actualisé ainsi qu'un outil de suivi de la mise en oeuvre; | gezondheidspromotie voorstellen evenals een instrument voor de |
5° évaluer la politique de promotion de la santé. | opvolging van de tenuitvoerlegging; |
5° het beleid inzake gezondheidspromotie evalueren; | |
L'administration appuie son travail sur des méthodes scientifiques et | Het werk van de administratie berust op wetenschappelijke methodes en |
sur les obligations et recommandations en vigueur dans les domaines de | op de verplichtingen en aanbevelingen die van kracht zijn op vlak van |
la promotion de la santé et de la santé publique aux niveaux belge, | gezondheidspromotie en van de bevordering van de volksgezondheid op |
européen et international. | Belgisch, Europees en internationaal niveau. |
TITRE 4. - Des services d'accompagnement et de support | TITEL 4. - Begeleidings- en ondersteuningsdiensten |
Article 6 | Artikel 6 |
Après un appel public à candidatures définissant l'expertise | Na een openbare oproep tot kandidaatstelling waarbij de gewenste |
souhaitée, et dans le cadre du plan de promotion de la santé, le | expertise wordt vastgelegd, en in het kader van het Plan voor |
gezondheidspromotie, wordt een begeleidingsdienst, aangewezen door het | |
Collège désigne pour une période de cinq ans renouvelable un service | College voor een hernieuwbare periode van vijf jaar volgens de door |
d'accompagnement, selon les modalités qu'il détermine. | haar vastgestelde modaliteiten. |
Pour être désigné, le service d'accompagnement doit justifier de son | Om aangesteld te worden moet de begeleidingsdienst aantonen dat ze |
aptitude à remplir les missions suivantes : | geschikt is om de volgende opdrachten te vervullen : |
1° organiser et apporter, en concertation avec les services de | 1° in overleg met de ondersteuningsdiensten, methodologische steun |
support, l'aide méthodologique dans les démarches en promotion de la | organiseren en verlenen bij de stappen inzake gezondheidspromotie aan |
santé aux acteurs et aux relais, et mettre à leur disposition les | de actoren en de tussenpersonen, en hen de beschikbare |
ressources d'accompagnement disponibles, notamment en documentation, | begeleidingsvoorzieningen ter beschikking stellen, met name wat |
formation, outils et expertise; | betreft documentatie, opleiding, instrumenten en expertise; |
2° accompagner et/ou coordonner des dynamiques qui soutiennent la | 2° dynamieken begeleiden en/of coördineren die de gezondheidspromotie |
promotion de la santé et ses méthodes de travail telles que le développement de partenariats, l'intersectorialité et la participation communautaire; 3° soutenir et coordonner des concertations rassemblant les acteurs et les relais, notamment sous la forme d'une plateforme. A l'issue des cinq ans de désignation, et dans le cadre du plan de promotion de la santé, une évaluation est soumise au Collège portant tant sur l'expertise du service que sur son adéquation aux missions visées ci-dessus. En cas d'évaluation positive par le Collège, la désignation est reconduite pour cinq ans sans nouvel appel public à candidatures. | en haar werkwijzen ondersteunen zoals de ontwikkeling van partnerschappen, de intersectoraliteit en de communautaire deelname; 3° overleg ondersteunen en coördineren waarbij de actoren en de tussenpersonen worden bijeengebracht, met name onder de vorm van een platform; Na afloop van de vijf jaar aanstelling, en in het kader van het plan voor gezondheidspromotie, wordt aan het College een evaluatie voorgelegd over zowel de expertise van de dienst als de mate waarin ze tegemoet komt aan de bovenvermelde opdrachten. Bij een positieve evaluatie door het College wordt de aanstelling vijf jaar verlengd zonder een nieuwe openbare oproep tot kandidaatstelling. |
Article 7 | Artikel 7 |
Après un appel public à candidatures définissant l'expertise | Na een openbare oproep tot kandidaatstelling waarbij de gewenste |
souhaitée, et dans le cadre du plan de promotion de la santé, le | expertise wordt vastgelegd, en in het kader van het Plan voor |
gezondheidspromotie, worden ondersteuningsdiensten aangesteld door het | |
Collège désigne des services de support pour une période de cinq ans | College voor een hernieuwbare periode van vijf jaar volgens de door |
renouvelable selon les modalités qu'il détermine. | haar vastgestelde modaliteiten. |
Pour être désignés, les services de support doivent justifier de leur | Om aangesteld te worden moeten de ondersteuningsdiensten aantonen dat |
aptitude à apporter, sur la base de leur expertise, un support | ze geschikt zijn om, op basis van hun expertise, permanente steun te |
permanent en matière de formation, de documentation, d'évaluation, de | verlenen inzake opleiding, documentatie, evaluatie, communicatie, |
communication, de recherche ou de recueil de données à l'instance de | opzoeking of verzameling van gegevens aan de stuurinstantie, aan de |
pilotage, aux acteurs et aux relais désignés dans le cadre du présent | actoren en aan de tussenpersonen aangesteld in het kader van dit |
décret. | decreet. |
Les missions de chaque service de support sont précisées dans des | De opdrachten van elke ondersteuningsdienst worden verduidelijkt in |
conventions qui accompagnent la désignation. | overeenkomsten die de aanstelling begeleiden. |
Ce support peut concerner : | Deze ondersteuning kan betrekking hebben op : |
- une ou plusieurs thématiques de santé prioritaires définies dans le | - een of meerdere thematieken over prioritaire gezondheid vastgelegd |
plan de promotion de la santé; | in het plan voor gezondheidspromotie; |
- une ou plusieurs méthodologies ou stratégies d'action définies dans | - een of meerdere methodologieën of actiestrategieën vastgelegd in het |
le plan de promotion de la santé. | plan voor gezondheidspromotie. |
A l'issue des cinq ans de désignation, et dans le cadre du plan de | Na afloop van de vijf jaar aanstelling, en in het kader van het plan |
promotion de la santé, une évaluation est soumise au Collège portant tant sur l'expertise du service que sur son adéquation aux missions visées ci-dessus. En cas d'évaluation positive par le Collège, la désignation est reconduite pour cinq ans sans nouvel appel public à candidatures. Les services de support tiennent compte des obligations et recommandations en vigueur dans les domaines de la promotion de la santé et de la santé publique aux niveaux belge, européen et international. Ils entretiennent des collaborations étroites avec l'administration et le service d'accompagnement. | voor gezondheidspromotie, wordt aan het College een evaluatie voorgelegd over zowel de expertise van de dienst als de mate waarin ze tegemoet komt aan de bovenvermelde opdrachten. Bij een positieve evaluatie door het College wordt de aanstelling vijf jaar verlengd zonder een nieuwe openbare oproep tot kandidaatstelling. De ondersteuningsdiensten houden rekening met de verplichtingen en aanbevelingen die van kracht zijn op vlak van gezondheidspromotie en van de bevordering van de volksgezondheid op Belgisch, Europees en internationaal niveau. Ze werken nauw samen met de administratie en de begeleidingsdienst. |
TITRE 5. - Des programmes de médecine préventive | TITEL 5. - Programma's voor preventieve geneeskunde |
Article 8 | Artikel 8 |
§ 1er. Le Collège fixe, pour une durée de cinq ans renouvelable, des | § 1. Het College stelt, voor een duur van vijf jaar hernieuwbaar, |
programmes de médecine préventive, liés au plan de promotion de la | programma's voor preventieve geneeskunde vast, gekoppeld aan het plan |
santé et présentés sous forme d'un ou de plusieurs protocoles. Les | voor gezondheidspromotie en voorgesteld onder de vorm van één of |
meerdere protocollen. De programma's worden gestuurd door één of | |
meerdere referentiecentra. | |
programmes sont pilotés par un ou plusieurs centres de référence. | Onder sturing verstaat men het toezien op de verwezenlijking van de |
Par pilotage, on entend le fait de veiller à la réalisation des | verschillende stappen van een protocol van preventieve geneeskunde, |
différentes étapes d'un protocole de médecine préventive, à savoir la | namelijk de programmatie van acties, de tenuitvoerlegging ervan, de |
programmation des actions, leur mise en oeuvre, l'enregistrement des | registratie van de gegevens, de opvolging van de acties en de |
données, le suivi des actions et l'évaluation selon les indicateurs | evaluatie volgens de indicatoren vastgelegd in het protocol. De |
définis dans le protocole. Les programmes sont décidés et réalisés en | programma's worden besloten en gerealiseerd in overeenstemming met de |
adéquation avec les recommandations scientifiques validées | internationaal gevalideerde wetenschappelijke aanbevelingen. Ze houden |
internationalement. Ils prennent en compte l'expérience des | rekening met de ervaring van de vakmensen inzake gezondheid en met de |
professionnels de la santé et les valeurs et les attentes de la | waarden en verwachtingen van de bevolking. |
population. § 2. Les programmes sont, dans la mesure du possible, réalisés par, ou | § 2. De programma's zijn, voor zover mogelijk, verwezenlijkt door de |
en concertation avec, les intervenants les plus proches de la | optredende personen die het dichtst zijn bij de bevolking en met de |
population et dans la relation la plus continue avec elle, à savoir | meeste continue relatie met deze, d.w.z. de huisartsen, de ambulante |
les médecins généralistes, le secteur ambulatoire et les services de | sector en de nabijheidsdiensten voor sociale en geneeskundige hulp. |
proximité dans le champ de l'aide socio-sanitaire. Dans l'élaboration | Bij de uitwerking en de tenuitvoerlegging van deze programma's wordt |
et la mise en oeuvre de ces programmes, il est en particulier tenu | in het bijzonder rekening gehouden met de bevolkingen die in een |
compte des populations qui connaissent une situation sociale, de santé | sociale, sanitaire of economische ongunstige toestand verkeren. |
ou économique défavorable. | |
Le service d'accompagnement peut être associé à l'accompagnement de | De begeleidingsdienst kan betrokken worden bij de begeleiding van deze |
ces programmes. | programma's. |
Article 9 | Artikel 9 |
§ 1er. Le Collège désigne un ou plusieurs centres de référence pour | § 1. Het College stelt een of meerdere referentiecentra aan om de in |
assurer la mission visée à l'article 8, § 1er. Dans le cadre de cette | artikel 8, § 1 bedoelde opdracht te verzekeren. In het kader van deze |
mission, ces centres de référence contribuent aux travaux des | opdracht dragen deze referentiecentra bij tot de werkzaamheden van de |
organismes piliers et développent une expertise scientifique, la | steunorganismen en leggen de basis voor een wetenschappelijke |
concertation avec les acteurs et la coordination avec les | expertise, het overleg met de optredende personen en de coördinatie |
établissements et les personnes de droit public ou privé sans but | met de inrichtingen en de publiek- en privaatrechtelijke personen |
lucratif visées à l'article 8, § 2. Le Collège peut également désigner | zonder winstoogmerk bedoeld in artikel 8 § 2. Het College kan ook |
des établissements ou des personnes de droit public ou privé sans but | instellingen en personen van openbaar of privaatrecht aanstellen om de |
lucratif, pour assurer la mission visée à l'article 8, § 2. | in artikel 8 § 2 bedoelde opdracht te verzekeren. |
Dans le cadre de cette mission, ces établissements ou personnes de | In het kader van deze opdracht, verrichten deze inrichtingen of |
droit public ou privé sans but lucratif réalisent les actes de | publiek- en privaatrechtelijke personen zonder winstoogmerk de |
dépistage et les autres interventions de médecine préventive. | handelingen van opsporing en de andere handelingen van preventieve geneeskunde. |
§ 2. Le Collège fixe la procédure et les conditions de désignation des | § 2. Het College bepaalt de procedure en de aanstellingsvoorwaarden |
centres de référence visés au § 1er, ainsi que les modalités de | van de referentiecentra bedoeld in § 1, evenals de wijze van beroep. |
recours. Les conditions de désignation portent notamment sur | De aanstellingsvoorwaarden hebben onder andere betrekking op de |
l'appareillage et les conditions techniques, les qualifications du | technische uitrusting en voorwaarden, de bekwaamheden van het |
personnel, les critères de qualité pour la réalisation des programmes. | personeel, de kwaliteitscriteria voor de verwezenlijking van de programma's. |
§ 3. Le Collège fixe le montant et les conditions d'octroi des | § 3. Het College bepaalt het bedrag en de toekenningsvoorwaarden voor |
subventions forfaitaires octroyées aux centres de référence pour la | de forfaitaire toelagen toegekend aan de referentiecentra voor de |
mise en oeuvre des programmes de médecine préventive et, le cas | tenuitvoerlegging van de programma's van preventieve geneeskunde en, |
échéant, aux établissements et personnes de droit public ou privé sans | indien nodig, aan de inrichtingen en de publiek- of privaatrechtelijke |
but lucratif visées à l'article 8, § 2. | personen zonder winstoogmerk bedoeld in artikel 8 § 2. |
Article 10 | Artikel 10 |
Le Collège peut désigner des firmes pour procéder aux contrôles de | Het College kan firma's aanstellen om tot de fysische en technische |
qualité physico-techniques des appareillages visés à l'article 9, § 2, | kwaliteitscontroles over te gaan van de uitrustingen bedoeld in |
lorsque l'accomplissement desdits contrôles constitue une condition de | artikel 9 § 2 wanneer de uitvoering van deze controles een voorwaarde |
désignation des centres de référence. | is voor de aanstelling van deze referentiecentra. |
Le Collège fixe la durée, la procédure et les conditions de | Het College bepaalt de duur, de procedure en de |
désignation des firmes visées à l'alinéa 1er, ainsi que les conditions | aanstellingsvoorwaarden van de firma's bedoeld in het eerste lid, |
de retrait de la désignation et les modalités de recours. | evenals de voorwaarden voor de intrekking van de aanstelling en de |
wijzen van beroep. | |
TITRE 6. - Des acteurs et des réseaux de promotion de la santé | TITEL 6. - Actoren en netwerken voor gezondheidspromotie |
Article 11 | Artikel 11 |
§ 1er. Sur la base du plan de promotion de la santé et après un appel | § 1. Op basis van het Plan voor gezondheidspromotie en na een oproep |
à projets, le Collège désigne des acteurs et conclut avec eux des | tot kandidaatstelling, stelt het College actoren aan en sluit ze met |
conventions de trois ans, renouvelables selon les modalités qu'il | hen overeenkomsten van drie jaar, hernieuwbaar volgens de modaliteiten |
détermine. | die het bepaalt. |
A l'issue des trois ans de désignation, une évaluation est soumise au | Na afloop van de drie jaar aanstelling, wordt aan het College een |
Collège portant tant sur l'expertise de l'acteur que sur son | evaluatie voorgelegd over zowel de expertise van de actor als de mate |
adéquation aux missions visées dans la convention et au plan de | waarin hij tegemoet komt aan de opdrachten bedoeld in de overeenkomst |
promotion de la santé. En cas d'évaluation positive par le Collège, la | en aan het plan voor gezondheidspromotie. Bij een positieve evaluatie |
désignation est reconduite pour deux ans maximum sans nouvel appel à | door het College wordt de aanstelling voor maximum twee jaar verlengd |
projets. | zonder een nieuwe oproep tot kandidaatstelling. |
§ 2. Le Collège accorde des subventions forfaitaires aux acteurs | § 2. Het College kent de forfaitaire toelagen toe aan de aangestelde |
désignés. Ces subventions couvrent des frais de rémunération, de | actoren. Deze toelagen dekken de bezoldigings-, opleidings- en |
formation et de fonctionnement. Elles sont indexées suivant les | werkingskosten. Ze worden geïndexeerd volgens de modaliteiten die door |
modalités fixées par le Collège et liquidées suivant les modalités | het College zijn vastgelegd en wordt uitbetaald volgens de |
visées à l'article 19. | modaliteiten bedoeld in artikel 19. |
§ 3. Pour être désignés, les acteurs introduisent leur demande de | § 3. Om aangesteld te worden, dienen de actoren hun aanvraag tot |
désignation au Collège ou répondent à des appels à projets. | aanstelling in bij het College of beantwoorden ze aan oproepen tot |
§ 4. Le Collège peut aussi accorder des subventions annuelles en | projecten. § 4. Het College kan ook jaarlijkse toelagen toekennen in functie van |
fonction de l'agenda défini dans le plan de promotion de la santé. | de agenda vastgelegd in het plan voor gezondheidspromotie. |
Article 12 | Artikel 12 |
§ 1er. Les réseaux de promotion de la santé sont des acteurs de | § 1. De netwerken van gezondheidspromotie zijn actoren voor |
promotion de la santé, tels que visés à l'article 11 en ce qu'ils | gezondheidspromotie, zoals bedoeld in artikel 11 in zoverre ze |
contribuent au plan de promotion de la santé en améliorant la | bijdragen tot het plan voor gezondheidspromotie door de coördinatie, |
coordination, la complémentarité, l'intersectorialité, la | complementariteit, intersectioraliteit, multidisciplinariteit, de |
pluridisciplinarité, la continuité et la qualité des activités en | continuïteit en de kwaliteit van de activiteiten voor de bevolking te |
faveur de la population. Ils sont organisés sur une base géographique | verbeteren. Ze zijn georganiseerd op geografische en/of thematische |
et/ou thématique. | basis. |
§ 2. Dans le cadre du plan de promotion de la santé, le Collège | § 2. In het kader van het Plan voor gezondheidspromotie, stelt het |
désigne des réseaux en promotion de la santé. | College netwerken van gezondheidspromotie aan. |
§ 3. Le Collège accorde des subventions liées à des conventions | § 3. Het College kent toelagen toe betreffende driejaarlijkse |
triennales renouvelables à ces réseaux de promotion de la santé. Le | hernieuwbare overeenkomsten aan deze netwerken van |
Collège fixe le montant des subventions forfaitaires octroyées aux | gezondheidspromotie. Het College bepaalt het bedrag van de forfaitaire |
réseaux en promotion de la santé. | toelagen toegekend aan de netwerken van gezondheidspromotie. |
Ces subventions forfaitaires sont indexées suivant les modalités | Deze forfaitaire toelagen worden geïndexeerd volgens de door het |
fixées par le Collège et liquidées suivant les modalités visées à | College vastgelegde modaliteiten en vereffend volgens de in artikel 19 |
l'article 19. | bedoelde modaliteiten. |
§ 4. En fonction du plan de promotion de la santé et lorsque cela est | § 4.- In functie van het Plan voor gezondheidspromotie en wanneer |
nécessaire, les réseaux de promotion de la santé collaborent avec les | noodzakelijk, werken de netwerken voor gezondheidspromotie samen met |
réseaux de santé « ambulatoires » agréés en vertu du Décret du 5 mars | de "ambulante gezondheidsnetwerken" erkend krachtens het Decreet van 5 |
2009, relatif aux services ambulatoires dans les domaines de l'action | maart 2009, betreffende de ambulante diensten in de domeinen van de |
sociale, de la famille et de la santé. | sociale actie, het gezin en de gezondheid. |
TITRE 7. - Des procédures et du subventionnement | TITEL 7. - Procedures en subsidiëring |
Article 13 | Artikel 13 |
Les appels publics à candidatures visés aux articles 6 et 7 précisent les missions qui sont confiées aux services désignés ainsi que les aptitudes requises pour remplir ces missions et les critères de sélection des candidatures. Le Collège détermine le contenu de ces appels publics à candidatures et fixe le calendrier de la procédure de désignation. Ils sont publiés dans un délai d'au moins six mois avant la période de subventionnement et comprennent un formulaire de candidatures arrêté par le Collège. | De in artikelen 6 en 7 bedoelde openbare oproepen tot kandidaatstelling onscurijven de opdrachten die aan de toegewezen diensten worden toevertrouwd evenals de vereiste vaardigheden om deze opdrachten te vervullen en de selectiecriteria van de kandidaatstellingen. Het College bepaalt de inhoud van deze openbare oproepen tot kandidaatstelling en legt de kalender vast voor de procedure van aanstelling. Ze worden gepubliceerd binnen een termijn van minstens zes maanden voor de subsidiëringsperiode en bevatten een formulier voor kandidatuur vastgesteld door het College. |
Article 14 | Artikel 14 |
§ 1er. Les appels à projets visés à l'article 11 précisent les | § 1. De in artikel 11 bedoelde oproepen tot projecten omschrijven de |
missions qui sont confiées aux acteurs désignés ainsi que les | opdrachten die aan de toegewezen actoren worden toevertrouwd evenals |
aptitudes requises pour remplir ces missions et les critères de | de vereiste vaardigheden om deze opdrachten te vervullen en de |
sélection des projets. Ils sont soumis au Conseil consultatif pour | selectiecriteria van de projecten. Ze worden ter advies voorgelegd aan |
avis avant leur publication. | de Adviesraad voor publicatie ervan. |
Le Collège détermine le contenu de ces appels à projets et fixe le | Het College bepaalt de inhoud van deze openbare oproepen tot |
calendrier de la procédure de désignation. | kandidaatstelling en legt de kalender vast voor de procedure van |
Ils sont publiés dans un délai d'au moins six mois avant la période de | aanstelling. Ze worden gepubliceerd binnen een termijn van minstens zes maanden |
subventionnement et comprennent un formulaire de candidatures arrêté | voor de subsidiëringsperiode en bevatten een formulier voor |
par le Collège. | kandidatuur vastgesteld door het College. |
§ 2. Les dossiers de candidatures du service d'accompagnement et des | § 2.- De kandidaat-dossiers van de begeleidingsdienst en de |
services de support sont soumis pour avis au Conseil consultatif. Les | ondersteuningsdiensten worden ter advies voorgelegd aan de Adviesraad. |
dossiers répondant aux appels à projets sont également soumis pour | De dossiers die beantwoorden aan de projectoproepen worden eveneens |
avis au Conseil consultatif pour autant que la subvention demandée | ter advies voorgelegd aan de Adviesraad voor zover de gevraagde |
soit supérieure à un montant fixé par le Collège. | toelage hoger ligt dan een bedrag vastgesteld door het College. |
Dans les deux cas, cet avis est rendu selon une grille d'analyse | In beide gevallen wordt dit advies gegeven volgens een analyseschema |
arrêtée par le Collège. Cette grille d'analyse doit permettre | vastgesteld door het College. Met dit analyseschema moet geschat |
d'évaluer si le dossier de candidature correspond aux priorités du | kunnen worden of het kandidaat-dossier overeenstemt met de |
plan de promotion de la santé, ainsi que sa pertinence, sa cohérence | prioriteiten van het plan voor gezondheidspromotie, evenals de |
et sa plus-value et l'aptitude de l'équipe à remplir les missions | relevantie, coherentie en meerwaarde en de geschiktheid van het team |
définies dans l'appel public à candidatures. | om de opdrachten te vervullen die bepaald worden in de openbare oproep |
tot kandidaatstelling. | |
En ce qui concerne les acteurs, le Collège fixe les modalités de | Wat de actoren betreft bepaalt het College de modaliteiten van de |
conventionnement et le contenu des conventions. | conventionering en de inhoud van de overeenkomsten. |
Article 15 | Artikel 15 |
Le Collège fixe la procédure de retrait de la désignation des acteurs | Het College bepaalt de procedure voor de intrekking van de aanstelling |
en cas de non-respect des missions qui leur ont été confiées, ainsi | van de actoren bij niet-naleving van de opdrachten die hen werden |
que, le cas échéant, la procédure de renouvellement. | toevertrouwd, alsook, in voorkomend geval, de procedure van |
vernieuwing. | |
Article 16 | Artikel 16 |
Les candidats non désignés par le Collège suite aux appels publics à | De kandidaten die naar aanleiding van de openbare oproepen tot |
candidatures ou aux appels à projets peuvent demander des explications | kandidaatstellingen of projectoproepen niet werden aangeduid door het |
par écrit à l'administration dans les quinze jours de la notification. | College kunnen schriftelijk uitleg vragen aan de administratie binnen |
de veertien dagen na bekendmaking. | |
Article 17 | Artikel 17 |
§ 1er. Si les missions dévolues à un acteur ou à un organisme pilier | § 1. Indien de opdrachten die ten deel vallen aan een actor of een |
steuninstelling niet vervuld worden overeenkomstig de in de | |
ne sont pas remplies conformément aux critères mentionnés dans la | overeenkomst vermelde criteria, wendt het College zich hierover |
convention, le Collège en réfère par écrit aux membres de l'instance | schriftelijk tot de leden van de stuurinstantie en stuurt het een |
de pilotage et adresse un courrier de mise en demeure à l'acteur ou | ingebrekestelling naar de actor of de steuninstelling die in gebreke |
l'organisme pilier défaillant, l'enjoignant à se conformer à la | is, waarin wordt gevraagd om zich naar de overeenkomst te schikken. |
convention. § 2. Si la défaillance persiste, la convention est dénoncée et la | § 2. Indien de actor of de steuninstelling in gebreke blijf, wordt de |
subvention liée à la convention est supprimée trois mois après la date | overeenkomst opgezegd en de toelage die betrekking heeft op de |
de la dénonciation. | overeenkomst geschrapt drie maanden na de datum van de opzegging. |
Article 18 | Artikel 18 |
Le Collège peut poursuivre les subventions aux acteurs et aux | Het College kan gedurende het vernieuwingsproces de toelagen |
organismes piliers préalablement conventionnés durant le processus de | doorbetalen aan de actoren en de steunorganismen die voorafgaand |
renouvellement. | erkend zijn. |
Article 19 | Artikel 19 |
Le subventionnement du dispositif de promotion de la santé s'opère par | De subsidiering van het systeem voor gezondheidspromotie gebeurt door |
la liquidation de subventions aux acteurs, aux réseaux et aux | vereffening van toelagen aan de actoren, netwerken en steunorganismen. |
organismes piliers. Ces subventions sont mentionnées dans une | |
convention pluriannuelle conclue avec le Collège et leur montant est | Deze toelagen worden vermeld in een meerjarige overeenkomst afgesloten |
déterminé en fonction des missions figurant également dans la | met het College en hun bedrag wordt bepaald in functie van de |
convention. Elles couvrent des frais de rémunération, de formation et | opdrachten die ook opgenomen zijn in de overeenkomst. Ze dekken de |
de fonctionnement et sont indexées suivant les modalités fixées par le Collège. | bezoldigings-, opleidings- en werkingskosten en worden geïndexeerd |
Une avance égale à 85 % de la subvention est liquidée au plus tard le | volgens de modaliteiten vastgesteld door het College. |
20 février de l'année civile concernée, au profit des acteurs et des | Een voorschot van 85% van de toelage wordt vereffend ten laatste op 20 |
februari van het betreffende kalenderjaar, ten behoeve van de actoren | |
organismes piliers dont la subvention globale ne dépasse pas 10.000 . | en steunorganismen waarvan de globale toelage de 10.000 euro niet |
Le solde est liquidé sur la base d'un décompte final selon les | overschrijdt. Het saldo wordt vereffend op basis van een definitieve |
modalités fixées par le Collège. | afrekening volgens de modaliteiten vastgesteld door het College. |
Les acteurs et les organismes pilier dont la subvention globale est | De actoren en steunorganismen waarvan de globale toelage meer dan |
supérieure à 10.000 reçoivent, au plus tard le 20 février de l'année | 10.000 euro bedraagt krijgen, ten laatste op 20 februari van het |
civile concernée, une première avance de 85 % de la subvention, et au | betreffende kalenderjaar, een eerste voorschot van 85% van de toelage, |
plus tard le 30 juin, une deuxième avance égale à 10 % de la | en ten laatste op 30 juni, een tweede voorschot van 10% van de |
subvention. Le solde est liquidé sur la base d'un décompte final selon | toelage. Het saldo wordt vereffend op basis van een definitieve |
les modalités fixées par le Collège. | afrekening volgens de modaliteiten vastgesteld door het College. |
Article 20 | Artikel 20 |
L'acteur ou l'organisme pilier tient une comptabilité en partie double | De actor of steuninstantie houdt een dubbele boekhouding bij per |
par année budgétaire et fournit annuellement un bilan et un compte de | begrotingsjaar en maakt jaarlijks een balans op en een rekening van |
recettes et de dépenses selon le modèle déterminé par le Collège. Il | ontvangsten en uitgaven volgens het model vastgelegd door het College. |
fournit aussi annuellement un rapport d'activités suivant le modèle | Ze bezorgt ook jaarlijks een activiteitenverslag op volgens het in |
visé à l'article 4, § 2, alinéa 1er, 4° et un recueil de données, dans | artikel 4, § 2, eerste alinea, 4° bedoelde model en een verzameling |
les délais fixés par la convention. | van gegevens, binnen de in de overeenkomst gestelde termijnen. |
TITRE 8. - Du contrôle et de l'inspection | TITEL 8. - Controle en inspectie |
Article 21 | Artikel 21 |
§ 1er. L'administration procède annuellement au contrôle in situ du | § 1.- De administratie controleert jaarlijks de naleving van de |
respect des termes des conventions. | bepalingen van de overeenkomsten ter plaatse. |
§ 2. L'administration constate les manquements par procès-verbal. Une | § 2.- De administratie stelt de tekortkomingen vast bij |
copie est adressée à l'acteur, au réseau, à l'organisme pilier ou au | proces-verbaal. Een afschrift wordt verstuurd naar de in gebreke |
blijvende actor, netwerk, steuninstantie of referentiecentrum binnen | |
centre de référence défaillant dans les 15 jours suivant la | de veertien dagen volgend op de vaststelling van de tekortkoming opdat |
constatation du manquement afin qu'il puisse y répondre et | deze erop kan reageren en duidelijkheid kan geven. |
s'expliquer. | |
Article 22 | Artikel 22 |
Le paiement de la subvention est suspendu aussi longtemps que, pour | De betaling van de toelage wordt opgeschort zolang, voor de voorheen |
des subventions reçues précédemment, l'acteur, le réseau, l'organisme | ontvangen toelagen, de actor, het netwerk, de steuninstantie of het |
pilier ou le centre de référence ne produit pas les justificatifs | referentiecentrum de vereiste bewijsstukken niet voorlegt, het |
exigés, s'oppose à l'exercice du contrôle ou ne restitue pas, en tout | toezicht belemmert of de op ongeoorloofde wijze aangewende toelage |
ou en partie, la subvention improprement utilisée. | niet geheel of gedeeltelijk terugbetaalt. |
TITRE 9. - Dispositions relatives à l'évaluation du plan de promotion | TITEL 9. - Bepalingen betreffende de evaluatie van het plan voor |
de la santé | gezondheidspromotie |
Article 23 | Artikel 23 |
L'administration réalise une évaluation de la politique publique de | De administratie evalueert het overheidsbeleid inzake |
promotion de la santé sur la base des objectifs, des modalités | gezondheidspromotie op basis van de doelstellingen, de modaliteiten |
d'évaluation et de suivi (notamment les critères et indicateurs) | voor evaluatie en opvolging (inzonderheid de criteria en indicatoren) |
définis dans le plan de promotion de la santé. A cette fin, elle | bepaald in het plan voor gezondheidspromotie. Hiertoe benut ze met |
exploite notamment les données et les rapports d'activités qui lui | name de gegevens en de activiteitenverslagen die haar worden |
sont transmis par les acteurs, les réseaux et les organismes piliers. | overgemaakt via de actoren, netwerken en steunorganismen. |
Elle rédige et transmet au Collège et à l'instance de pilotage : | Ze stelt op en maakt over aan het College en aan de stuurinstantie : |
- un rapport d'évaluation intermédiaire à mi-parcours de la mise en | - een tussentijds evaluatierapport van de implementatie van het plan |
oeuvre du plan de promotion de la santé, permettant de réorienter | voor gezondheidspromotie, waarmee de lopende overeenkomsten eventueel |
éventuellement les conventions en cours et de proposer des appels à | geheroriënteerd kunnen worden en oproepen tot projecten kunnen worden |
projets; | voorgesteld; |
- un rapport d'évaluation final au moins six mois avant l'adoption du | - een eindevaluatieverslag minstens zes maanden vooraleer het nieuwe |
nouveau plan de promotion de la santé, en vue de la préparation de | plan voor gezondheidspromotie wordt aangenomen, met het oog op de |
celui-ci. | voorbereiding ervan. |
Le Collège précise l'objet, les critères et les modalités de | Het College bepaalt het voorwerp, de criteria en de modaliteiten van |
l'évaluation. | de evaluatie. |
Ce rapport final est également transmis à l'Assemblée. | Dit eindrapport wordt ook overgemaakt aan de Vergadering. |
TITRE 10. - Dispositions modificatives, transitoires, abrogatoires et finales | TITEL 10. - Wijzigings-, intrekkings- en overgangsbepalingen |
Article 24 | Artikel 24 |
A l'article 4, § 1er, du décret du 5 juin 1997 portant création du | In artikel 4, § 1 van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting |
Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et | van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en |
de la Santé, est ajouté un point 6°, la section « Promotion de la | Gezondheid wordt een punt 6° toegevoegd, de afdeling |
santé ». | "Gezondheidspromotie". |
Article 25 | Artikel 25 |
A l'article 5 du même décret, un nouveau paragraphe 7 est ajouté et | In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt een nieuwe paragraaf 7 |
libellé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt |
« § 7. D'initiative, à la demande de l'Assemblée sur des propositions | « § 7. Op eigen initiatief, op verzoek van de Vergadering op |
voorstellen van decreet, of op verzoek van het College heeft de | |
de décret, ou à la demande du Collège, la section « Promotion de la | afdeling « Gezondheidspromotie als opdracht advies te verstrekken over |
santé » a pour mission de donner des avis sur toutes les questions qui | alle vragen die betrekking hebben op gezondheidspromotie met inbegrip |
concernent la promotion de la santé, y compris sur la médecine | van de preventieve geneeskunde en om ethische kwesties te onderzoeken. |
préventive, et d'instruire les questions d'éthique. | Haar advies is vereist over ontwerpen van decreten en |
Son avis est requis sur des projets de décret et d'arrêtés d'exécution | uitvoeringsbesluiten betreffende het gezondheidsbeleid en meer in het |
relatifs à la politique de la santé et plus particulièrement de la | bijzonder de gezondheidspromotie, evenals op het plan van |
promotion de la santé, ainsi que sur le plan de promotion de la santé. | gezondheidspromotie. Haar advies is ook vereist over de oproepen tot |
Il est aussi requis sur les appels à candidatures du service | kandidaatstelling van de Begeleidingsdienst en de |
d'accompagnement et des services de support et les appels à projets | ondersteuningsdiensten en de oproepen tot projecten voor actoren, |
destinés aux acteurs, ainsi que sur les dossiers de candidatures et | alsook over de kandidaat-dossiers en de antwoorden op oproepen tot |
les réponses aux appels à projets pour des subventions supérieures à | projecten voor toelagen hoger dan het bedrag vastgesteld door het |
un montant fixé par le Collège. ». | College." |
Article 26 | Artikel 26 |
A l'article 8 du même décret, le § 2 est complété par ce qui suit : | In artikel 8 van hetzelfde decreet, wordt § 2 aangevuld als volgt : |
« Le Collège détermine la composition, le mode de sélection et les | "Het College bepaalt de samenstelling, de selectiewijze en de |
incompatibilités avec d'autres fonctions des membres de la section « | onverenigbaarheden met andere functies van de leden van de afdeling |
Promotion de la santé » du Conseil consultatif bruxellois francophone | "Gezondheidspromotie" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
de l'Aide aux personnes et de la Santé. ». | Welzijnszorg en Gezondheid". |
Article 27 | Artikel 27 |
Le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de | Het Decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
la santé en Communauté française est abrogé. | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap wordt opgeheven. |
Article 28 | Artikel 28 |
Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2016. | Dit decreet treedt in werking op 1er januari 2016. |
Bruxelles, le 5 février 2016. | Brussel, 5 februari 2016. |
La Présidente, | De Voorzitster, |
Le Secrétaire, | De Secretaris, |
Le Greffier, | De Griffier, |
Bruxelles, le 18 février 2016. | Brussel, 18 februari 2016. |
Pour le Gouvernement francophone bruxellois : | Voor de Brusselse Franstalige Regering : |
Mme F. LAANAN, | Mevr. F. LAANAN, |
Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du | Minister-presidente van de Brusselse Franstalige Regering, bevoegd |
Budget, de l'Enseignement, | voor de Begroting, het Onderwijs, |
du Transport scolaire, de l'Accueil de l'Enfance, du Sport et de la Culture. | het Schooltransport, de Kinderopvang, Sport en Cultuur. |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion | Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de Sociale |
sociale et du Tourisme. | Samenhang en Toerisme. |
Mme C. JODOGNE, | Mevr. C. JODOGNE, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction | Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor het |
publique, de la politique de la Santé. | openbaar ambt, het gezondheidsbeleid. |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation | Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de |
professionnelle. | beroepsopleiding. |
Mme C. FREMAULT, | Mevr. C. FREMAULT, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la | Minister van de Brusselse Franstalige bevoegd voor het Hulpbeleid voor |
Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la | personen met een handicap, |
Famille et des Relations internationales. | de Sociale Actie, het Gezin en internationale Betrekkingen. |