Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 18/12/2020
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et le décret du 29 mai 2020 portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 "
Décret modifiant le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et le décret du 29 mai 2020 portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre du COVID-19 Decreet tot wijziging van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in het kader van COVID-19
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
18 DECEMBRE 2020. - Décret modifiant le décret du 21 novembre 2003 18 DECEMBER 2020. - Decreet tot wijziging van het decreet van 21
november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en van het
relatif à la politique de santé préventive et le décret du 29 mai 2020 decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van de meldingsplicht en het
portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des
contacts dans le cadre du COVID-19 (1) contactonderzoek in het kader van COVID-19 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
DECRET modifiant le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique DECREET tot wijziging van het decreet van 21 november 2003 betreffende
de santé préventive et le décret du 29 mai 2020 portant organisation het preventieve gezondheidsbeleid en van het decreet van 29 mei 2020
de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in het
du COVID-19 kader van COVID-19
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 21 novembre 2003 relatif à la HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 21 november 2003
politique de santé préventive betreffende het preventieve gezondheidsbeleid

Art. 2.Au titre III, chapitre X, du décret du 21 novembre 2003

Art. 2.Aan titel III, hoofdstuk X, van het decreet van 21 november

relatif à la politique de santé préventive, modifié par les décrets 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, gewijzigd bij de
des 16 juin 2006 et 8 juin 2018, il est ajouté un article 34/1 libellé decreten van 16 juni 2006 en 8 juni 2018, wordt een artikel 34/1
comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 34/1.Dans le cadre du COVID-19, le bourgmestre de la résidence

"

Art. 34/1.In het kader van COVID-19 kunnen de volgende

principale ou d'un autre lieu approprié où une personne, telle que persoonsgegevens van een persoon als vermeld in artikel 47/1, § 1,
visée à l'article 47/1, § 1er, alinéa 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, eerste lid, met de gemeente
alinéa 1er, se place en isolement temporaire, peut partager, en vue de worden gedeeld, binnen de bevoegdheden van de ge- meenten conform
l'application des règles visées à l'article 47/1, les données à artikel 135, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet van 24 juni 1988, met het
caractère personnel suivantes de cette personne avec la commune, dans oog op de handhaving van de maatregelen, vermeld in artikel 47/1, door
les limites des compétences des communes conformément à l'article 135, de burgemeester van de hoofdverblijfplaats of een andere gepaste
§ 2, de la nouvelle loi communale du 24 juin 1988 : plaats waar die persoon in tijdelijke afzondering gaat:
1° les nom et prénom ; 1° de voor- en achternaam;
2° l'adresse du lieu où cette personne se place en isolement 2° het adres van de plaats waar die persoon in tijdelijke afzondering
temporaire ; 3° la durée de l'isolement temporaire. gaat; 3° de termijn van de tijdelijke afzondering.
Le Gouvernement flamand désigne une entité qui agit en tant que De Vlaamse Regering wijst een entiteit aan die optreedt als
responsable du traitement pour le transfert des données à caractère verwerkingsverantwoordelijke voor de doorgifte van de
personnel visées à l'alinéa 1er. La commune visée à l'alinéa 1er est persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid. De gemeente, vermeld in
le responsable du traitement des données à caractère personnel het eerste lid, is de verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking
partagées conformément à l'alinéa 1er. van de persoonsgegevens die conform het eerste lid werden gedeeld.
La commune conserve les données à caractère personnel visées à De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden door de
l'alinéa 1er au plus tard jusqu'à la fin de la mesure visée à gemeente uiterlijk tot het einde van de maatregel, vermeld in artikel
l'article 47/1. ». 47/1, bewaard.".

Art. 3.A l'article 44, § 3, 3°, du même décret, le membre de phrase «

Art. 3.In artikel 44, § 3, 3°, van hetzelfde decreet wordt tussen de

des articles 47 et 48 » est remplacé par le membre de phrase « des zinsnede "artikel 47" en de zinsnede "en artikel 48" de zinsnede ",
articles 47, 47/1 et 48 ». artikel 47/1" ingevoegd.

Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 47/1 libellé

Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 47/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt:
«

Art. 47/1.§ 1er. Par dérogation à l'article 47, § 1er, 1°, toute

"

Art. 47/1.§ 1. In afwijking van artikel 47, § 1, 1°, gaat iedere

autre personne dont la contamination au COVID-19 est avérée ou à persoon van wie bewezen is dat hij besmet is met COVID-19 of van wie
l'égard de laquelle le médecin a une forte suspicion d'infection par de arts een ernstig vermoeden heeft dat hij besmet is met COVID-19,
le COVID-19 se place immédiatement en isolement temporaire soit dans onmiddellijk in tijdelijke afzondering, hetzij op zijn
sa résidence principale, soit dans un autre lieu approprié. hoofdverblijfplaats, hetzij op een andere gepaste plaats.
Le Gouvernement flamand détermine la durée de l'isolement temporaire De Vlaamse Regering bepaalt de termijn van de tijdelijke afzondering,
visé à l'alinéa 1er sur la base des connaissances scientifiques vermeld in het eerste lid, op basis van de wetenschappelijke inzichten
relatives à la contagiosité du COVID-19. over de besmettelijkheid van COVID-19.
§ 2. Par dérogation à l'article 47, § 1er, 1°, toute autre personne § 2. In afwijking van artikel 47, § 1, 1°, gaat iedere persoon die in
qui s'est rendue dans une zone à haut risque se place, dès son arrivée een hoogrisicogebied is geweest, onmiddellijk bij zijn aankomst in het
dans la région de langue néerlandaise, en isolement temporaire soit Nederlandse taalgebied in tijdelijke afzondering, hetzij op zijn
dans sa résidence principale, soit dans un autre lieu approprié. hoofdverblijfplaats, hetzij op een andere gepaste plaats.
La personne visée à l'alinéa 1er qui revient d'une zone à haut risque De persoon, vermeld in het eerste lid, die terugkeert uit een
a l'obligation de se présenter immédiatement après son retour auprès hoogrisicogebied, is verplicht om zich na zijn terugkeer onmiddellijk
d'un centre de test COVID-19, auprès d'un centre de triage ou auprès te melden bij een COVID-19-test- centrum, bij een triagecentrum of bij
de son médecin traitant en signalant qu'elle revient d'une zone à haut zijn behandelend arts met de mededeling dat hij uit een
risque de façon à pouvoir être soumise à un test de dépistage du hoogrisicogebied is teruggekeerd, zodat hij een COVID-19-test kan
COVID-19. ondergaan.
Le Gouvernement flamand détermine la durée de l'isolement temporaire De Vlaamse Regering bepaalt de termijn van de tijdelijke afzondering,
visé à l'alinéa 1er sur la base des connaissances scientifiques vermeld in het eerste lid, op basis van de wetenschappelijke inzichten
relatives à la période d'incubation du COVID-19. La durée de over de incubatietijd van COVID-19. De termijn van tijdelijke
l'isolement temporaire prend fin lorsqu'un examen révèle que la afzondering loopt af als uit een onderzoek blijkt dat de persoon geen
personne ne représente aucun danger pour la santé publique. gevaar vormt voor de volksgezondheid.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand peut accorder In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering een
une dispense d'isolement temporaire ou d'obligation de se présenter vrijstelling van de tijdelijke afzondering of van de verplichting om
auprès d'un centre de test COVID-19, d'un centre de triage ou du zich bij een COVID-19-testcen- trum, triagecentrum of behandelend arts
médecin traitant, visé à l'alinéa 2, à : te melden, vermeld in het tweede lid, verlenen aan:
1° une personne qui ne s'est rendue dans une zone à haut risque que 1° een persoon die maar voor een beperkte duur in een hoogrisicogebied
pendant une durée limitée ; is geweest;
2° une personne dont la probabilité de contamination est jugée faible 2° een persoon bij wie de kans op besmetting door zijn gedrag in een
en raison de son comportement dans une zone à haut risque ; hoogrisicogebied laag wordt ingeschat;
3° une personne qui s'est rendue dans une zone à haut risque pour des 3° een persoon die om essentiële redenen in een hoogrisicogebied is
raisons essentielles. geweest.
Le Gouvernement flamand précise les règles de cette dérogation, De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels van die afwijking,
détermine ce que l'on entend par durée limitée, détermine la façon bepaalt wat onder beperkte duur wordt verstaan en bepaalt de manier
dont la probabilité de contamination est évaluée et définit les waarop de kans op besmetting wordt ingeschat, en legt de essentiële
raisons essentielles pour lesquelles l'isolement temporaire, visé à redenen vast waarvoor de tij- delijke afzondering, vermeld in het
l'alinéa 1er, ou l'obligation de se présenter auprès d'un centre de eerste lid, of de verplichting om zich bij een COVID-19-testcentrum,
test COVID-19, d'un centre de triage ou du médecin traitant, visée à een triagecentrum of de behandelend arts te melden, ver- meld in het
l'alinéa 2, ne s'appliquent pas. tweede lid, niet gelden.
Dans ce paragraphe, on entend par zone à haut risque : une zone In deze paragraaf wordt verstaan onder hoogrisicogebied: een gebied
désignée par le service fédéral compétent comme une zone présentant un dat de bevoegde federale dienst heeft aangeduid als een gebied met een
très haut risque de contamination par le COVID-19. zeer hoog risico op besmetting met COVID-19.
§ 3. Par dérogation à l'article 47, § 1er, 1°, toute personne autre § 3. In afwijking van artikel 47, § 1, 1°, gaat iedere andere persoon
que les personnes visées aux paragraphes 1er et 2, qui présente un dan de per- sonen, vermeld in paragraaf 1 en 2, die een verhoogd
risque accru de contamination au COVID-19, se place immédiatement en isolement temporaire dès qu'elle a été informée du fait qu'elle présente un risque accru de contamination au COVID-19, soit dans sa résidence principale, soit dans un autre lieu approprié. Immédiatement après avoir pris connaissance du fait qu'elle présente un risque accru de contamination au COVID-19, la personne visée à l'alinéa 1er a l'obligation de se présenter auprès d'un centre de test COVID-19, d'un centre de triage ou de son médecin traitant de façon à pouvoir être soumise à un test de dépistage du COVID-19. Le Gouvernement flamand détermine la durée de l'isolement temporaire visé à l'alinéa 1er sur la base des connaissances scientifiques risico heeft op COVID-19, onmiddellijk in tijdelijke afzondering als hij op de hoogte is gebracht van het feit dat hij een verhoogd risico heeft op COVID-19, hetzij op zijn hoofdverblijfplaats, hetzij op een andere aangepaste plaats. De persoon, vermeld in het eerste lid, is verplicht om zich onmiddellijk nadat hij kennis heeft genomen van het feit dat hij een verhoogd risico heeft op COVID- 19, te melden bij een COVID-19-testcentrum, bij een triagecentrum of bij zijn behandelend arts, zodat hij een COVID-19-test kan ondergaan. De Vlaamse Regering bepaalt de termijn van de tijdelijke afzondering, vermeld in het eerste lid, op basis van de wetenschappelijke inzichten
relatives à la période d'incubation du COVID-19. La durée de over de incubatietijd van COVID-19. De termijn van tijdelijke
l'isolement temporaire prend fin lorsqu'un examen révèle que la afzondering loopt af als uit een onderzoek blijkt dat de persoon geen
personne ne représente aucun danger pour la santé publique. gevaar vormt voor de volksgezondheid.
Le Gouvernement flamand précise la façon dont la personne visée à De Vlaamse Regering bepaalt nader op welke manier de persoon, vermeld
l'alinéa 1er est informée du fait qu'elle présente un risque accru de in het eerste lid, op de hoogte wordt gebracht van het feit dat hij
contamination au COVID-19. een verhoogd risico heeft op COVID-19.
Le Gouvernement flamand détermine le risque accru de contamination au Het verhoogde risico op COVID-19, vermeld in het eerste lid, wordt
COVID-19 visé à l'alinéa 1er sur la base des directives du service door de Vlaamse Regering vastgesteld op basis van de richtlijnen van
fédéral compétent. ». de bevoegde federale dienst.".

Art. 5.A l'article 49, § 1er, du même décret, les modifications

Art. 5.In artikel 49, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « l'article 47/1 » est inséré entre le membre
de phrase « l'article 47, § 1er, » et le membre de « et l'article 48 » ; 1° tussen de zinsnede "artikel 47, § 1," en de zinsnede "en artikel 48
2° le membre de phrase « les fonctionnaires désignés qui sont chargés niet worden nageleefd" wordt de zinsnede "artikel 47/1," ingevoegd;
du contrôle, sont habilités à rédiger des procès-verbaux » est 2° tussen de zinsnede "zijn de aangeduide ambtenaren die met het
remplacé par le membre de phrase « les fonctionnaires désignés, toezicht belast zijn," en de woorden "bevoegd om een proces-verbaal op
chargés du contrôle, sont habilités à rédiger des procès-verbaux sans te stellen" wordt de zinsnede "onverminderd de bevoegdheden van de
préjudice des compétences des communes conformément à l'article 135, § gemeenten conform artikel 135, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet van 24
2, de la nouvelle loi communale du 24 juin 1988 ». juni 1988," ingevoegd.

Art. 6.A l'article 79, 1°, du même décret, le membre de phrase «

Art. 6.In artikel 79, 1°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede

visées à l'article 41, § 1er, § 5 et § 6, et à l'article 47, » est "bedoeld in artikel 41, § 1, § 5 en § 6, en artikel 47" vervangen door
remplacé par le membre de phrase « visées à l'article 41, §§ 1er, 5 et de zinsnede "vermeld in artikel 41, § 1, § 5 en § 6, artikel 47 en
6, à l'article 47 et à l'article 47/1 ». artikel 47/1".
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 29 mai 2020 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 29 mei 2020
portant organisation de l'obligation de déclaration et du suivi des tot organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in het
contacts dans le cadre du COVID-19 kader van COVID-19

Art. 7.Dans l'intitulé du décret du 29 mai 2020 portant organisation

Art. 7.In het opschrift van het decreet van 29 mei 2020 tot

de l'obligation de déclaration et du suivi des contacts dans le cadre organisatie van de meldingsplicht en het contactonderzoek in het kader
du COVID-19, les modifications suivantes sont apportées : van COVID-19 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « de l'obligation de déclaration et » sont abrogés ; 1° de woorden "de meldingsplicht en" worden opgeheven;
2° le mot « centralisé » est inséré entre les mots « suivi des 2° tussen het woord "het" en het woord "contactonderzoek" wordt het
contacts » et le mot « dans » ; woord "centrale" ingevoegd;
3° le membre de phrase « par une structure de coopération de 3° tussen het woord "contactonderzoek" en het woord "in" wordt de
partenaires externes, du suivi des contacts local par les
administrations locales ou les conseils des soins et portant zinsnede "door een samenwerkingsverband van externe partners, het
organisation des équipes COVID-19 » est inséré entre les mots « suivi lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot
des contacts centralisé » et le mot « dans ». organisatie van de COVID-19-teams" ingevoegd.

Art. 8.A l'article 2 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 8.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt:
« 3° accord de coopération du 25 août 2020 : l'accord de coopération "3° samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020: het
du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de
Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en
communautaire commune, concernant le traitement conjoint de données de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de
par Sciensano et les centres de contact désignés par les entités gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde
fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les services gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide
d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un contactcentra, gezondheids- inspecties en mobiele teams in het kader
suivi des contacts auprès des personnes (présumées) infectées par le van een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het
coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij
Sciensano ; » ; Sciensano;";
2° il est ajouté un point 4° libellé comme suit : 2° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° conseil des soins : un conseil des soins tel que visé à l'article "4° zorgraad: een zorgraad als vermeld in artikel 9 van het decreet
9 du décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins de van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de eerstelijnszorg,
première ligne, des plateformes régionales de soins et du soutien des de regionale zorg- platformen en de ondersteuning van de
prestataires de soins de première ligne. ». eerstelijnszorgaanbieders.".

Art. 9.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont

Art. 9.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, le mot « central » est inséré entre les mots « 1° in het eerste lid wordt tussen het woord "een" en het woord
centre de contact » et le mot « chargé » ; "contactcentrum" het woord "centraal" ingevoegd;
2° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « , à condition que les données 2° in het eerste lid wordt de zinsnede ", op voorwaarde dat de
à caractère personnel soient traitées uniquement aux fins suivantes : persoonsgegevens alleen verwerkt worden voor de volgende doeleinden:
1° contacter la personne infectée ou suspectée d'être infectée par le 1° contact opnemen met de persoon die besmet is met COVID-19 of die
vermoedelijk besmet is met COVID-19, om te achterhalen met welke
COVID-19 pour savoir avec quelles personnes cette personne a été en personen die persoon contact heeft gehad gedurende de periode die
contact au cours de la période allant d'au moins 48 heures avant teruggaat tot minimaal 48 uur voor de start van de symptomen en
l'apparition des symptômes à au maximum quatorze jours avant la maximaal veertien dagen voor de consultatie of de afname van een test op COVID-19;
consultation ou la réalisation d'un test sur le COVID-19 ; 2° contact opnemen met de referentiearts of de administratief
2° contacter le médecin référent ou le responsable administratif des verantwoordelijke van collectiviteiten met een broze populatie met wie
collectivités ayant une population fragile avec laquelle la personne de persoon die besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is
infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a eu des met COVID-19, contact heeft gehad in de loop van de termijn, vermeld
contacts au cours de la période visée au point 1° ; in punt 1° ;
3° contacter individuellement les personnes avec lesquelles la 3° individueel contact opnemen met de personen met wie de persoon die
personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a été besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is met COVID-19,
en contact au cours de la période visée au point 1°, afin de leur contact heeft gehad in de loop van de termijn, vermeld in punt 1°, om
fournir des recommandations appropriées sur la base des informations hun op basis van informatie die ze aanleveren, aangepaste
qu'elles fournissent et de contrôler le respect de ces recommandations aanbevelingen te bezorgen en om toe te zien op de naleving van die
; aanbevelingen;
4° transmettre les coordonnées des personnes avec lesquelles la 4° de gegevens van de personen met wie de persoon die besmet is met
personne infectée ou suspectée d'être infectée par le COVID-19 a été COVID-19 of die vermoedelijk besmet is met COVID-19, contact heeft
en contact à la banque de données de Sciensano, créée par l'arrêté gehad, bezorgen aan de databank van Sciensano, die is opgericht bij
royal n° 18 du 4 mai 2020. » est abrogé ; het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020." opgeheven;
3° au paragraphe 1er, la phrase suivante est ajoutée : 3° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd:
« Les données à caractère personnel sont traitées conformément à "De persoonsgegevens worden verwerkt conform het samenwerkingsakkoord
l'accord de coopération du 25 août 2020. » ; 4° à l'alinéa 3, les mots « centre de contact visé au premier alinéa » sont remplacés par les mots « centre de contact central visé à l'alinéa 1er » ; à l'alinéa 4, le segment de phrase « centre de contact, visé au premier alinéa, » est remplacé par les mots « centre de contact central visé à l'alinéa 1er » ; 5° il est ajouté un alinéa 6 libellé comme suit : « Le Gouvernement flamand détermine les mesures techniques et organisationnelles prises par la structure de coopération de partenaires externes en vue de protéger le traitement des données à caractère personnel par le centre de contact central visé à l'alinéa 1er. ». van 25 augustus 2020."; 4° in het derde en vierde lid wordt tussen het woord "het" en het woord "contactcentrum" telkens het woord "centrale" ingevoegd; 5° een zesde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering bepaalt welke technische en organisatorische maatregelen het samenwerkingsverband van externe partners treft ter bescherming van de verwerking van de persoonsgegevens door het centrale contactcentrum, vermeld in het eerste lid.".

Art. 10.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

«

Art. 4.Le centre de contact central visé à l'article 3, alinéa 1er,

volgt: "

Art. 4.Het centrale contactcentrum, vermeld in artikel 3, eerste

se compose des : lid, is samengesteld uit:
1° collaborateurs du centre d'appels ; 1° callcentermedewerkers;
2° superviseurs du centre d'appels ; 2° callcentersupervisors;
3° enquêteurs de terrain ; 3° veldonderzoekers;
4° superviseurs d'enquêteurs de terrain. 4° supervisors van veldonderzoekers.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'organisation du centre De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de organisatie van
de contact central. ». het centrale contactcentrum.".

Art. 11.L'article 5 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 11.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

«

Art. 5.§ 1er. Une base de données est créée auprès du centre de

volgt: "

Art. 5.§ 1. Bij het centrale contactcentrum, vermeld in artikel 3,

contact central visé à l'article 3, alinéa 1er, pour les enquêteurs de eerste lid, wordt een databank voor veldonderzoekers opgericht.
terrain. Les données à caractère personnel reprises dans la base de données De persoonsgegevens in de databank, vermeld in het eerste lid, worden
visée à l'alinéa 1er sont traitées aux fins suivantes : ver- werkt voor de volgende doeleinden:
1° l'exécution de visites physiques par les enquêteurs de terrain du 1° het afleggen van fysieke bezoeken door de veldonderzoekers van het
centre de contact dans le cadre des finalités énoncées à l'article 3, contactcentrum in het kader van de doeleinden, vermeld in artikel 3, §
§ 2, 1° et 2°, A, de l'accord de coopération du 25 août 2020 ; 2, 1° en 2°, A, van het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020;
2° le suivi des visites physiques visées au point 1° par les 2° de voortgangscontrole op de fysieke bezoeken, vermeld in punt 1°,
superviseurs d'enquêteurs de terrain. § 2. Dans la base de données visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, les données à caractère personnel des personnes suivantes sont traitées : 1° les personnes chez lesquelles un test de dépistage du COVID-19 a révélé qu'elles sont infectées ; 2° les personnes à l'égard desquelles le médecin a une forte suspicion d'infection par le COVID-19, mais pour lesquelles aucun test de dépistage du COVID-19 n'a été pratiqué ou prescrit ou chez lesquelles le test dépistage du COVID-19 a révélé qu'elles n'étaient pas infectées ; 3° les personnes avec lesquelles les personnes visées aux points 1° et 2° ont été en contact au cours d'une période de quatorze jours avant à quatorze jours après les premiers signes d'infection par le COVID-19, door de supervisors van veldonderzoekers. § 2. In de databank, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, worden persoonsgegevens verwerkt van: 1° personen bij wie een COVID-19-test heeft uitgewezen dat ze besmet zijn; 2° personen bij wie de arts een ernstig vermoeden heeft dat ze besmet zijn met COVID-19, maar bij wie geen COVID-19-test is uitgevoerd of voorgeschreven, of bij wie de COVID-19-test heeft uitgewezen dat ze niet besmet waren; 3° personen met wie de personen, vermeld in punt 1° en 2°, in contact zijn geweest gedurende een periode van veertien dagen voor en na de eerste tekenen van de besmetting met COVID-19, waarbij een bepaalde
une certaine marge d'appréciation pouvant être prise en compte sur la appreciatiemarge op grond van wetenschappelijke inzichten in rekening
base des connaissances scientifiques ; kan worden genomen;
4° les enquêteurs de terrain qui travaillent au centre de contact central. 4° de veldonderzoekers die bij het centrale contactcentrum werken.
Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à De volgende persoonsgegevens worden in de databank, vermeld in
l'alinéa 1er, points 1° à 3°, sont traitées dans la base de données paragraaf 1, eerste lid, verwerkt van de personen, vermeld in het
visée au paragraphe 1er, alinéa 1er : eerste lid, punt 1° tot en met 3° :
1° les nom et prénom ; 1° de voor- en achternaam;
2° la province dans laquelle elles habitent ; 3° la date de naissance ; 2° de provincie waar ze wonen; 3° de geboortedatum;
4° la langue ; 4° de taal;
5° les coordonnées, y compris l'adresse et le numéro de téléphone ; 5° de contactgegevens, met inbegrip van het adres en telefoonnummer;
6° le code script permettant de déduire si la personne est une 6° de scriptcode waaruit kan worden afgeleid of de persoon een
personne index, une personne avec laquelle le personne index a été indexpersoon is, een persoon met wie de indexpersoon contact heeft
contact et qui présente un risque élevé de contamination ou une gehad en die een hoog risico op besmetting heeft, of een persoon met
personne avec laquelle le personne index a été contact et qui présente wie de indexpersoon contact heeft gehad en die een laag risico op
un faible risque de contamination ; besmetting heeft;
7° le statut de la visite physique. 7° de status van het fysieke bezoek.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 2, 1° à 6°, De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, 1° tot en met 6°, zijn
proviennent de la base de données III visée à l'article 1er, § 1er, afkomstig van de gegevensbank III, vermeld in het artikel 1, § 1, 8°,
8°, de l'accord de coopération du 25 août 2020. van het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020.
La donnée à caractère personnel visée à l'alinéa 2, 7°, est entrée Het persoonsgegeven, vermeld in het tweede lid, 7°, wordt in de
dans la base de données par l'enquêteur de terrain. databank ingegeven door de veldonderzoeker.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 2 sont conservées De persoonsgegevens, vermeld in het tweede lid, worden in de databank,
dans la base de données visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, pendant vermeld in paragraaf 1, eerste lid, bewaard voor een termijn van
une durée de dix jours maximum. maximaal tien dagen.
Les données à caractère personnel suivantes des personnes visées à De volgende persoonsgegevens worden in de databank, vermeld in
l'alinéa 1er, 4°, sont traitées dans la base de données visée au paragraaf 1, eerste lid, verwerkt van de personen, vermeld in het
paragraphe 1er, alinéa 1er : eerste lid, 4° :
1° le numéro d'identification au centre de contact central ; 2° les 1° het identificatienummer in het centrale contactcentrum; 2° de voor-
nom et prénom; en achternaam;
3° les coordonnées, y compris le code postal, le numéro de téléphone 3° de contactgegevens, met inbegrip van de postcode, het
et l'adresse e-mail ; telefoonnummer en het e-mailadres;
4° la région où l'enquêteur de terrain effectue des visites physiques 4° de regio waar de veldonderzoeker fysieke bezoeken aflegt;
; 5° le partenaire externe pour lequel l'enquêteur de terrain travaille ; 5° de externe partner waarvoor de veldonderzoeker werkzaam is; 6° de
6° le nom du superviseur de l'enquêteur de terrain. naam van de supervisor van de veldonderzoeker.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 6, sont conservées De persoonsgegevens, vermeld in het zesde lid, worden in de databank,
dans la base de données visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, jusqu'à ver- meld in paragraaf 1, eerste lid, bewaard tot maximaal veertien
14 jours maximum suivant la fin du contrat avec l'enquêteur de dagen na het aflopen van het contract met de veldonderzoeker.
terrain. Le Gouvernement flamand peut préciser les données à caractère De Vlaamse Regering kan de persoonsgegevens, vermeld in het tweede en
personnel visées aux alinéas 2 et 6. zesde lid, nader preciseren.
§ 3. Pour la finalité visée au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, le § 3. De supervisor van de veldonderzoeker heeft voor het doeleinde,
superviseur de l'enquêteur de terrain a accès aux données à caractère vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, toegang tot de
personnel visées au paragraphe 2, alinéas 2 et 6, dans la mesure où persoonsgegevens, vermeld in para- graaf 2, tweede en zesde lid, voor
ces données sont nécessaires à l'encadrement des enquêteurs de terrain zover die gegevens noodzakelijk zijn voor de aansturing van de
placés sous son contrôle. veldonderzoekers die onder zijn toezicht staan.
Pour la finalité visée au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, l'enquêteur de De veldonderzoeker heeft voor het doeleinde, vermeld in paragraaf 2,
terrain a accès aux données à caractère personnel visées au paragraphe tweede lid, 1°, toegang tot de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf
2, alinéa 2, des personnes chez lesquelles il doit effectuer une 2, tweede lid, van de personen bij wie hij overeenkomstig zijn
visite physique conformément à sa mission. ». opdracht een fysiek bezoek moet afleggen.".

Art. 12.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 12.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

«

Art. 6.Sous réserve de l'application de l'article 44 du décret du

volgt: "

Art. 6.Met behoud van de toepassing van artikel 44 van het decreet

21 novembre 2003, les administrations locales ou les conseils des van 21 november 2003 kunnen lokale besturen of zorgraden, als
soins peuvent, en complément ou en remplacement des missions aanvulling bij of ter vervanging van de opdrachten die worden
accomplies par le centre de contact central visé à l'article 3, alinéa uitgevoerd door het centrale contactcentrum, ver- meld in artikel 3,
eerste lid, lokale contactcentra oprichten die belast worden met
1er, créer des centres de contact locaux chargés de missions de opdrachten van opsporing en begeleiding van personen met een
traçage et d'accompagnement de personnes avec un diagnostic COVID-19 bevestigde of vermoedelijke diagnose van COVID-19, of van personen die
avéré ou suspecté ou de personnes susceptibles d'avoir eu un contact à mogelijk een risicodragend contact hebben gehad met een persoon die
risque avec une personne infectée ou suspectée d'être infectée par le besmet is met COVID-19 of die vermoedelijk besmet is met COVID-19. De
COVID-19. Les centres de contact locaux traitent les données à persoonsgegevens worden door de lokale contactcentra verwerkt conform
caractère personnel conformément à l'accord de coopération du 25 août 2020. het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020.
Le Gouvernement flamand désigne une entité qui agit en tant que De Vlaamse Regering wijst een entiteit aan die optreedt als
responsable du traitement et qui conclut un contrat de traitement avec verwerkingsverantwoordelijke en die een verwerkingsovereenkomst sluit
les administrations locales ou les conseils des soins visés à l'alinéa met de lokale besturen of de zorgraden, vermeld in het eerste lid,
1er, conformément à l'article 28, paragraphe 3, du règlement général conform artikel 28, lid 3, van de algemene verordening
sur la protection des données. gegevensbescherming.
La personne qui accomplit les missions visées à l'alinéa 1er pour le De persoon die in opdracht van een lokaal contactcentrum als vermeld
compte d'un centre de contact local est tenue au secret professionnel in het eerste lid, de opdrachten, vermeld in het eerste lid, uitvoert,
conformément à l'article 458 du Code pénal. is overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek gebonden door het
Les centres de contact locaux visés l'alinéa 1er se trouvent notamment beroepsgeheim. De lokale contactcentra, vermeld in het eerste lid, staan mee onder
sous le contrôle des fonctionnaires-médecins et des fonctionnaires de toezicht van de ambtenaren-artsen en de ambtenaren van de
l'administration visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret du 21 novembre 2003. Si les centres de contact locaux ne remplissent pas les obligations visées dans le présent décret, les fonctionnaires et fonctionnaires-médecins précités peuvent sommer les administrations locales ou les conseils des soins de respecter toutes les obligations à l'aide d'un plan de remédiation dans un délai fixé par les fonctionnaires et fonctionnaires-médecins. Les administrations locales ou les conseils des soins visés à l'alinéa 1er établissent un rapport de fond relatif aux missions qui ont été confiées aux centres de contact locaux qu'ils ont créés. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au contenu du rapport de fond. Le Gouvernement flamand détermine les mesures techniques et organisationnelles prises par les administrations locales ou les conseils des soins en vue de protéger le traitement des données à caractère personnel par les centres de contact locaux visés à l'alinéa 1er. ».

Art. 13.Dans le même décret, il est inséré un article 6/1 libellé comme suit : «

Art. 6/1.Les administrations locales ou les conseils des soins déterminent la composition des centres de contact locaux tels que visés à l'article 6, alinéa 1er. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'organisation des centres de contact locaux. ».

administratie, vermeld in artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het decreet van 21 november 2003. Als lokale con- tactcentra niet voldoen aan de verplichtingen, vermeld in dit decreet, kunnen de voormelde ambtenaren en ambtenaren-artsen de lokale besturen of de zorgraden aanmanen om alle verplichtingen aan de hand van een remediëringsplan na te komen binnen een termijn die door die ambtenaren en ambtenaren-artsen wordt bepaald. De lokale besturen of de zorgraden, vermeld in het eerste lid, maken een inhoudelijk verslag op over de opdrachten die zijn toegekend aan de lokale con- tactcentra die ze hebben opgericht. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over de inhoud van het inhoudelijk verslag. De Vlaamse Regering bepaalt welke technische en organisatorische maatregelen de lokale besturen of de zorgraden treffen ter bescherming van de verwerking van de persoonsgegevens door de lokale contactcentra, vermeld in het eerste lid.".

Art. 13.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "

Art. 6/1.De lokale besturen of de zorgraden bepalen de samenstelling van lokale contactcentra als vermeld in artikel 6, eerste lid. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de organisatie van lokale contactcentra.".

Art. 14.Dans le même décret, il est inséré un article 6/2 libellé

Art. 14.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6/2 ingevoegd, dat

comme suit : «

Art. 6/2.§ 1er. Des équipes COVID-19 peuvent être

luidt als volgt: "

Art. 6/2.§ 1. Bij de zorgraden kunnen

créées auprès des conseils des soins. COVID-19-teams worden opgericht.
Les équipes COVID-19 visées à l'alinéa 1er accomplissent les activités De COVID-19-teams, vermeld in het eerste lid, verrichten de volgende
suivantes : activiteiten:
1° ondersteuning bij het contact- en omgevingsonderzoek bieden aan de
1° offrir aux fonctionnaires visés aux articles 40 et 44, § 3, 3°, du ambtenaren, vermeld in artikel 40 en 44, § 3, 3°, van het decreet van
décret du 21 novembre 2003 et aux fonctionnaires-médecins visés à 21 november 2003, en aan de ambtenaren-artsen, vermeld in artikel 44,
l'article 44, § 3, 2°, du même décret un support lors du suivi des § 3, 2°, van hetzelfde decreet;
contacts et de l'environnement ;
2° à la demande des administrations locales, prodiguer des conseils 2° op verzoek van de lokale besturen advies verlenen over de te nemen
sur les mesures à prendre afin d'éviter une propagation du COVID-19 ; maatregelen om een verdere verspreiding van COVID-19 te voorkomen;
3° organiser un soutien médical et psychosocial pour les personnes 3° medische en psychosociale ondersteuning organiseren voor de
infectées ou suspectées d'être infectées par le COVID-19. Cette activité s'adresse aux personnes individuelles ; 4° coordonner les demandes d'aide de prestataires de soins en cas de pénurie de matériel et en cas de besoin d'échange de connaissances et de soutien ; 5° sensibiliser les prestataires de soins afin d'augmenter l'adhésion au suivi des contacts. Dans le présent alinéa, on entend par : 1° suivi des contacts et de l'environnement : soumettre une personne ou son cadre de vie à un examen médical ou environnemental nécessaire afin d'identifier les sources de contamination lorsque cette personne, après contact avec une personne infectée ou avec une autre source de contamination, a été potentiellement infectée et peut, par contact avec d'autres personnes, dans l'exercice ou non d'une activité professionnelle, transmettre cette infection ; 2° organiser un soutien médical et psychosocial : informer la personne concernée au sujet de l'offre, l'orienter vers celle-ci et, de concert avec elle, prendre contact afin de rendre ce soutien médical et psychosocial possible. Le Gouvernement flamand peut préciser les activités de l'équipe COVID-19 visée à l'alinéa 2. Chaque équipe COVID-19 comporte au moins un expert médical. Cet expert médical est un médecin. personen die met COVID-19 besmet zijn of vermoedelijk besmet zijn. Deze activiteit is gericht tot individuele personen; 4° een afstemming van hulpvragen van zorgaanbieders organiseren in geval van schaarste van materiaal, en in geval van behoefte aan kennisuitwisseling en ondersteuning; 5° zorgaanbieders sensibiliseren om het draagvlak voor het contactonderzoek te verhogen. In dit lid wordt verstaan onder: 1° contact- en omgevingsonderzoek: het onderwerpen van een persoon of zijn leefomgeving aan een medisch of milieukundig onderzoek dat nodig is om besmettingsbronnen op te sporen, als die persoon na contact met een geïnfecteerde persoon of na contact met een andere besmettingsbron mogelijk besmet is en door contacten met anderen, al dan niet bij de uitoefening van een beroepsactiviteit, die infectie kan overdragen; 2° medische en psychosociale ondersteuning organiseren: informeren over, doorverwijzen naar en samen met de betrokken persoon contact opnemen om die medische en psychosociale ondersteuning mogelijk te maken. De Vlaamse Regering kan de activiteiten van het COVID-19-team, vermeld in het tweede lid, nader preciseren. Elk COVID-19-team bestaat minstens uit een medisch expert. Die medische expert is een arts.
Le Gouvernement flamand peut préciser la composition de l'équipe De Vlaamse Regering kan de samenstelling van het COVID-19-team en de
COVID-19 et le rôle de l'expert médical et arrêter les modalités rol van de medisch expert nader preciseren en kan nadere regels
d'organisation de l'équipe COVID-19. bepalen voor de organisatie van het COVID-19-team.
Les membres de l'équipe COVID-19 qui accomplissent les missions visées De leden van het COVID-19-team die de opdrachten, vermeld in het
à l'alinéa 2 sont tenus au secret professionnel conformément à l'article 458 du Code pénal. tweede lid, uitvoeren, zijn overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek gebonden door het beroepsgeheim.
Les membres de l'équipe COVID-19 se trouvent notamment sous le De leden van het COVID-19-team staan mee onder toezicht van de
contrôle des fonctionnaires-médecins et des fonctionnaires de ambtenaren-artsen en ambtenaren van de administratie, vermeld in
l'administration visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret du 21 artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het decreet van 21 november 2003. In
novembre 2003. Dans le cadre du contrôle, des moments d'intervision het kader van het toezicht kunnen intervisiemomenten worden
peuvent être organisés entre les experts médicaux visés à l'alinéa 4 georganiseerd tussen de medische experten, vermeld in het vierde lid,
et les fonctionnaires-médecins et fonctionnaires de l'administration en de ambtenaren-artsen en ambtenaren van de administratie, vermeld in
visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret du 21 novembre 2003. Si artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het decreet van 21 november 2003. Als
les équipes COVID-19 ne remplissent pas les obligations visées dans le COVID-19-teams niet voldoen aan de verplichtingen, vermeld in dit
présent décret, les fonctionnaires et fonctionnaires-médecins précités decreet, kunnen de voormelde ambtenaren en ambtenaren-artsen de
peuvent sommer les conseils des soins de respecter toutes les zorgraden aanmanen om alle verplichtingen aan de hand van een
obligations à l'aide d'un plan de remédiation dans un délai fixé par remediëringsplan na te komen binnen een termijn die door die
les fonctionnaires et fonctionnaires-médecins. ambtenaren en ambtenaren-artsen wordt bepaald.
Les conseils des soins qui créent une équipe COVID-19 établissent un De zorgraden die een COVID-19-team oprichten, maken een inhoudelijk
rapport de fond relatif aux missions qui ont été confiées à cette ver- slag op over de opdrachten die aan dat COVID-19-team werden
équipe COVID-19. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités toegekend. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over de
relatives au contenu du rapport de fond. inhoud van het inhoudelijke verslag.
§ 2. Pour l'accomplissement des activités visées au paragraphe 1er, § 2. Voor het verrichten van de activiteiten, vermeld in paragraaf 1,
alinéa 2, les équipes COVID-19 traitent les données à caractère
personnel suivantes des personnes chez lesquelles un test de dépistage tweede lid, verwerken de COVID-19-teams de volgende persoonsgegevens
du COVID-19 a révélé qu'elles ont été infectées et des personnes à van de personen bij wie een COVID-19-test heeft uitgewezen dat ze
l'égard desquelles le médecin a une forte suspicion d'infection par le besmet zijn en van de personen van wie de arts een ernstig vermoeden
COVID-19, mais pour lesquelles aucun test de dépistage du COVID-19 n'a heeft dat ze besmet zijn met COVID-19, maar bij wie geen COVID-19-test
été pratiqué ou prescrit ou chez lesquelles un test de dépistage du is uitgevoerd of voorgeschreven, of bij wie de COVID-19-test heeft
COVID-19 a révélé qu'elles n'étaient pas infectées : uitwezen dat ze niet besmet waren:
1° les données d'identification ; 1° de identificatiegegevens;
2° les coordonnées ; 2° de contactgegevens;
3° le sexe ; 3° het geslacht;
4° l'âge ; 4° de leeftijd;
5° la date à laquelle le test de dépistage du COVID-19 a été pratiqué ; 5° de datum waarop de COVID-19-test is afgenomen; 6° de datum van de
6° la date des premiers symptômes de la maladie ; eerste ziektesymptomen;
7° les collectivités éventuelles avec lesquelles la personne a été en 7° de eventuele collectiviteiten waarmee de persoon in contact is
contact ; geweest;
8° les personnes avec lesquelles elles ont été en contact au cours 8° de personen met wie ze in contact zijn geweest gedurende een
d'une période de quatorze jours avant à quatorze jours après les periode van veertien dagen voor en na de eerste tekenen van de
premiers signes d'infection par le COVID-19, une certaine marge besmetting met COVID-19, waarbij een bepaalde appreciatiemarge op
d'appréciation pouvant être prise en compte sur la base des connaissances scientifiques ; grond van wetenschappelijke inzichten in rekening kan worden genomen;
9° les critères pertinents permettant d'évaluer si le risque 9° de relevante criteria voor de inschatting van een hoog of laag
d'infection est élevé ou faible et de donner des conseils ; besmettingsrisico en het geven van advies;
10° les données relatives à la santé, nécessaires au suivi des 10° de gezondheidsgegevens die nodig zijn voorhetcontact-
contacts et de l'environnement visé au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, enomgevingsonderzoek, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, en voor
et au soutien médical et psychosocial visé au paragraphe 1er, alinéa de medische en psychosociale ondersteuning, vermeld in paragraaf 1,
2, 3° ; tweede lid, 3° ;
11° des données autres que celles relatives à la santé, nécessaires au 11° andere gegevens dan die over de gezondheid die nodig zijn voor het
suivi des contacts et de l'environnement visé au paragraphe 1er, contact- en omgevingsonderzoek, vermeld in paragraaf 1, tweede lid,
alinéa 2, 1°, et au soutien médical et psychosocial visé au paragraphe 1°, en voor de medische en psychosociale ondersteuning, vermeld in
1er, alinéa 2, 3°. paragraaf 1, tweede lid 3°.
Pour l'accomplissement des activités visées au paragraphe 1er, alinéa Voor het verrichten van de activiteiten, vermeld in paragraaf 1,
2, les équipes COVID-19 traitent les données à caractère personnel tweede lid, verwerken de COVID-19-teams de volgende persoonsgegevens
suivantes des personnes avec lesquelles les personnes visées à van de personen met wie de personen, vermeld in het eerste lid, in
l'alinéa 1er ont été en contact : contact zijn geweest:
1° les nom et prénom ; 2° le code postal ; 1° de voor- en achternaam; 2° de postcode;
3° le numéro de téléphone ; 3° het telefoonnummer;
4° la réponse à la question de savoir si ces personnes présentent des 4° het antwoord op de vraag of die personen symptomen van COVID-19
symptômes du COVID-19 ; 5° la maîtrise de la langue ; 6° le fait que ces personnes exercent ou non une profession de santé. Le Gouvernement flamand peut préciser les données à caractère personnel visées aux alinéas 1er et 2. Une entité désignée par le Gouvernement flamand transmet, dans la mesure où elles sont disponibles, les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, 1° à 6°, et à l'alinéa 2, 1° à 4°, aux conseils des soins. L'équipe COVID-19 recueille les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, 7° à 11°, et à l'alinéa 2, 5° et 6°, auprès de l'intéressé. Les équipes COVID-19 ont uniquement accès aux données à caractère personnel, visées aux alinéas 1er et 2, des personnes dont la résidence principale ou un autre lieu approprié où l'intéressé séjourne en isolement temporaire se situe dans la zone d'action du conseil des soins auprès duquel l'équipe COVID-19 a été créée. Moyennant l'accord de l'intéressé ou de son représentant, l'équipe COVID-19 peut partager les données visées à l'alinéa 1er avec des hebben; 5° de taalvaardigheid; 6° het feit dat die personen al dan niet een gezondheidszorgberoep uitoefenen. De Vlaamse Regering kan de persoonsgegevens, vermeld in het eerste en tweede lid, nader preciseren. De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 6°, en het tweede lid, 1° tot en met 4°, worden, voor zover ze beschikbaar zijn, aan de zorg- raden bezorgd door een entiteit die de Vlaamse Regering aanwijst. De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 7° tot en met 11°, en het tweede lid, 5° en 6°, worden door het COVID-19-team ingewonnen bij de betrokkene. De COVID-19-teams hebben alleen toegang tot de persoonsgegevens, ver- meld in het eerste en tweede lid, van de personen van wie de hoofdverblijfplaats of een andere gepaste plaats waar de betrokkene in tijdelijke afzondering verblijft, ligt in het werkgebied van de zorgraad waarbij het COVID-19-team is opgericht. Het COVID-19-team kan na toestemming van de betrokkene of zijn
prestataires de soins tels que visés à l'article 2, 14°, du décret du vertegenwoordiger de gegevens, vermeld in het eerste lid, delen met
26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins de première ligne, zorgaanbieders als vermeld in artikel 2, 14°, van het decreet van 26
des plateformes régionales de soins et du soutien des prestataires de april 2019 betreffende de organisatie van de eerstelijnszorg, de
soins de première ligne, en vue de l'organisation du soutien médical et psychosocial tel que visé au paragraphe 1er, alinéa 2, 3°. Le Gouvernement flamand désigne une entité qui agit en tant que responsable du traitement pour les données que traitent les équipes COVID-19. Cette entité conclut une contrat de traitement conformément à l'article 28, paragraphe 3, du règlement général sur la protection des données, avec le conseil des soins auprès duquel l'équipe COVID-19 a été créée. L'équipe COVID-19 conserve les données à caractère personnel visées aux alinéas 1er et 2 pendant une durée de trente jours maximum, à l'exception des données à caractère personnel, visées à l'alinéa 1er, de personnes visées à l'alinéa 1er, auprès desquelles le soutien médical et psychosocial visé au paragraphe 1er, alinéa 2, dure plus de trente jours. Dans ce dernier cas, les données à caractère personnel sont conservées jusqu'à trois jours maximum après la fin de ce soutien médical et psychosocial. Le Gouvernement flamand peut déterminer les mesures techniques et organisationnelles prises par le conseil des soins en vue de protéger le traitement des données à caractère personnel par l'équipe COVID-19. ».

Art. 15.Dans le même décret, il est inséré un article 7/1 libellé comme suit :

regionale zorgplatformen en de ondersteuning van de eerstelijnszorgaanbieders, met het oog op het organiseren van medische en psychosociale ondersteuning als vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 3°. De Vlaamse Regering wijst een entiteit aan die optreedt als verwerkingsverantwoordelijke voor de gegevens die de COVID-19-teams verwerken. Die entiteit sluit een verwerkingsovereenkomst conform artikel 28, lid 3, van de algemene verordening gegevensbescherming, met de zorgraad waarbij een COVID-19-team is opgericht. De persoonsgegevens, vermeld in het eerste en tweede lid, worden door het COVID-19-team bewaard gedurende een termijn van maximaal dertig dagen, met uitzondering van de persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, van personen als vermeld in het eerste lid, bij wie de medische en psychosociale ondersteuning, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, langer dan dertig dagen duurt. In het laatste geval worden de persoonsgegevens bewaard tot maximaal drie dagen na het einde van die medische en psychosociale ondersteuning. De Vlaamse Regering kan bepalen welke technische en organisatorische maat- regelen de zorgraad treft ter bescherming van de verwerking van de persoonsgegevens door het COVID-19-team.".

Art. 15.In hetzelfde decreet wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:

«

Art. 7/1.A la demande du Gouvernement flamand, l'entité désignée en

"

Art. 7/1.Op verzoek van de Vlaamse Regering evalueert de entiteit

exécution des articles 3, 6 et 6/2 évalue le fonctionnement des die ter uitvoering van artikel 3, 6 en 6/2 wordt aangewezen, de
centres de contact locaux et des équipes COVID-19. A cet égard, elle werking van de lokale contact- centra en de COVID-19-teams. Het gaat
vérifie s'ils satisfont aux conditions fixées par le présent décret et daarbij na of ze aan de voorwaarden van en krachtens dit decreet
en vertu de celui-ci, en attachant une attention particulière à voldoen, en heeft bijzondere aandacht voor de effectiviteit van die
l'efficacité de ces initiatives locales et à la façon dont elles lokale initiatieven en de manier waarop ze omgaan met de bescherming
gèrent la protection du traitement des données à caractère personnel. van de verwerking van de persoonsgegevens.".
». CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding

Art. 16.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur pour

Art. 16.De Vlaamse Regering stelt voor iedere bepaling van dit

chaque disposition du présent décret. decreet de datum van inwerkingtreding vast.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 18 décembre 2020. Brussel, 18 december 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2020-2021 (1) Zitting 2020-2021
Documents : Documenten:
- Proposition de décret : 488 - N° 1 - Voorstel van decreet : 488 - Nr. 1
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données - Advies van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van
à caractère personnel : 488 - N° 2 persoonsgegevens : 488 - Nr. 2
- Avis du Conseil d'Etat : 488 - N° 3 - Advies van de Raad van State : 488 - Nr. 3
- Amendements : 488 - N° 4 - Amendementen : 488 - Nr. 4
- Texte adopté en séance plénière : 488 - N° 5 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 488 - Nr. 5
Annales - Discussion et adoption : Séance du 16 décembre 2020. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 16 december
2020.
^