Décret relatif à la collaboration entre les hôpitaux universitaires et une personne morale de droit privé et/ou de droit public ainsi qu'à l'agrément des hôpitaux universitaires | Decreet betreffende de samenwerking tussen universitaire ziekenhuizen en een privaatrechtelijke en/of publiekrechtelijke rechtspersoon en betreffende de erkenning van universitaire ziekenhuizen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 18 DECEMBRE 2019. - Décret relatif à la collaboration entre les hôpitaux universitaires et une personne morale de droit privé et/ou de droit public ainsi qu'à l'agrément des hôpitaux universitaires Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 18 DECEMBER 2019. - Decreet betreffende de samenwerking tussen universitaire ziekenhuizen en een privaatrechtelijke en/of publiekrechtelijke rechtspersoon en betreffende de erkenning van universitaire ziekenhuizen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
1° « hôpital universitaire » : | 1° "universitair ziekenhuis": |
a. le Centre hospitalier universitaire de Liège ; | a. het « Centre hospitalier universitaire de Liège »; |
b. les Cliniques universitaires Saint-Luc à Woluwe-Saint-Lambert ; | b. de « Cliniques universitaires Saint-Luc » te Sint-Lambrechts-Woluwe; |
c. les Cliniques universitaires de Mont-Godinne ; | c. de « Cliniques universitaires de Mont-Godinne »; |
d. l'Hôpital Erasme à Anderlecht ; | d. het « Hôpital Erasme » te Anderlecht; |
2° « hôpital public » : un hôpital au sens de l'article 2 de la loi | 2° "openbaar ziekenhuis": een ziekenhuis in de zin van artikel 2 van |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins, exploité par un gestionnaire public de soins; | verzorgingsinrichtingen, dat door een openbare beheerder inzake |
zorgverlening wordt uitgebaat; | |
3° « hôpital privé » : un hôpital au sens de l'article 2 de la loi | 3° "privéziekenhuis": een ziekenhuis in de zin van artikel 2 van de |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins, qui est exploité par un gestionnaire privé de | verzorgingsinrichtingen, dat door een privébeheerder inzake |
soins ; | zorgverlening wordt uitgebaat; |
4° « gestionnaire public de soins » : toute personne morale de droit | 4° "de openbare beheerder inzake zorgverlening": iedere |
public créée et organisée : | publiekrechtelijke rechtspersoon die opgericht en georganiseerd is: |
a. soit en vertu du Code de la démocratie locale et de la | a. ofwel krachtens het Wetboek van de plaatselijke democratie en |
décentralisation ; | decentralisatie; |
b. soit de la Nouvelle loi communale du 24 juin 1988 ; | b. ofwel krachtens de Nieuwe Gemeentewet van 24 juni 1988; |
c. soit en vertu de la loi organique des centres publics d'action | c. ofwel krachtens de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de |
sociale du 8 juillet 1976, version applicable à la Région wallonne et | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de versie die van |
version applicable à la Région de Bruxelles-Capitale ; | toepassing is op het Waalse Gewest en de versie die op het Brussels |
qui exploite un ou plusieurs hôpitaux au sens de la loi coordonnée du | Hoofdstedelijk Gewest van toepassing is; die één of meerdere ziekenhuizen uitbaat in de zin van de |
10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins ; | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
verzorgingsinrichtingen; | |
5° « gestionnaire privé de soins » : toute personne morale, autre | 5° "de privébeheerder inzake zorgverlening": iedere andere |
rechtspersoon dan een openbare beheerder inzake zorgverlening, die één | |
qu'un gestionnaire public de soins, qui exploite un ou plusieurs | of meerdere ziekenhuizen uitbaat in de zin van de gecoördineerde wet |
hôpitaux au sens de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les | van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
hôpitaux et autres établissements de soins ; | |
6° « collaboration hospitalière » : la collaboration durable dotée de | 6° "het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen": de langdurige |
la personnalité juridique, entre hôpitaux publics et/ou privés de | samenwerking met rechtspersoonlijkheid tussen openbare en/of |
soins ayant pour objet l'organisation de l'offre de soins, dans le | privéziekenhuizen met het oog op de organisatie van het zorgaanbod, in |
cadre de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et | het kader van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
autres établissements de soins ; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
7° « gestionnaire de la collaboration hospitalière » : la personne | 7° "de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen": de |
morale en charge de la collaboration hospitalière ; | rechtspersoon belast met het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen; |
8° « collaboration » : toute forme de collaboration entre hôpitaux | 8° "het samenwerkingsverband": elke vorm van samenwerking tussen |
réglementée sur la base de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur | ziekenhuizen op basis van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
les hôpitaux et autres établissements de soin ; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
9° « réseau hospitalier clinique locorégional » : le réseau | 9° "locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk": het ziekenhuisnetwerk |
hospitalier visé à l'article 14/1, 1°, de la loi coordonnée du 10 | bedoeld bij artikel 14/1, 1°, van de gecoördineerde wet van 10 juli |
juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins. | 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. |
CHAPITRE II. - La collaboration hospitalière | HOOFDSTUK II. - Samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen |
Art. 2.En vue d'organiser l'offre de soins, un hôpital universitaire |
Art. 2.Met het oog op de organisatie van het zorgaanbod kan een |
peut collaborer avec un ou des hôpitaux publics et/ou privés ou | universitair ziekenhuis met één of meerdere openbare ziekenhuizen |
exclusivement avec un ou des hôpitaux privés ou exclusivement avec un | en/of één of meerdere privéziekenhuizen of uitsluitend met één of |
ou des hôpitaux publics. | meerdere openbare ziekenhuizen samenwerken. |
Art. 3.Lorsqu'une collaboration hospitalière est conclue entre soit un hôpital universitaire et au moins un hôpital privé, soit un hôpital universitaire et au moins un hôpital public, soit un hôpital universitaire et au moins un hôpital privé et au moins un hôpital public, elle peut être constituée, par leurs gestionnaires, sous la forme d'une société ou d'une association dotée de la personnalité juridique conformément au Code des sociétés et des associations. Si la collaboration prend la forme d'une association sans but lucratif, celle-ci doit être de droit privé, sauf autre accord des gestionnaires de ces hôpitaux quant à la forme juridique du gestionnaire de la collaboration hospitalière. Art. 4.§ 1er. La nécessité et l'opportunité pour un hôpital universitaire de participer à une collaboration hospitalière résulte d'une motivation spécifique et écrite indiquant de quelle manière la collaboration projetée permet au gestionnaire de soins de réaliser l'objet social en vue duquel l'hôpital universitaire a été créé et est géré. La motivation spécifique et écrite indique également les motifs du choix des hôpitaux privés et/ou publics avec lesquels l'hôpital universitaire souhaite participer à une collaboration hospitalière. § 2. La constitution du gestionnaire de la collaboration hospitalière ne peut intervenir qu'après que l'organe légalement ou statutairement compétent du gestionnaire de soins ait délibéré sur la collaboration projetée sur la base de la motivation visée au paragraphe 1er et ait marqué son accord quant à cette participation. Toute décision est annexée à l'acte constitutif du gestionnaire de la collaboration hospitalière. |
Art. 3.Wanneer een samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen wordt aangegaan tussen ofwel een universitair ziekenhuis en minstens een privéziekenhuis, ofwel een universitair ziekenhuis en minstens één openbaar ziekenhuis, ofwel een universitair ziekenhuis en minstens een privéziekenhuis en minstens een openbaar ziekenhuis, wordt bedoeld samenwerkingsverband door hun beheerders opgericht in de vorm van een vennootschap of vereniging met een rechtspersoon overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. Wanneer een samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen de vorm inneemt van een vereniging zonder winstoogmerk, moet deze vereniging van privaatrechtelijke aard zijn, behoudens andersluidend akkoord tussen de beheerders van deze ziekenhuizen betreffende de rechtsvorm van de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. Art. 4.§ 1. De noodzaak en de gepastheid voor een universitair ziekenhuis om deel te nemen aan het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen steunt op een specifieke en schriftelijke motivering waarin wordt vermeld hoe de voorgenomen samenwerking de beheerder inzake zorgverlening in staat stelt het maatschappelijk doel te verwezenlijken waarvoor het universitair ziekenhuis is opgericht en wordt beheerd. De specifieke en schriftelijke motivering vermeldt ook de redenen voor de keuze van de privé- en/of openbare ziekenhuizen waarmee het universitair ziekenhuis wenst deel te nemen aan een samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. § 2. De beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen mag pas worden opgericht nadat het wettelijk of statutair bevoegd orgaan van de beheerder inzake zorgverlening zich op basis van de in paragraaf 1 bedoelde motivering over de voorgenomen samenwerking heeft beraden en met deze deelname heeft ingestemd. Elke beslissing wordt gevoegd bij de oprichtingsakte van de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. |
Art. 5.Sans préjudice de l'application du Code des sociétés et des |
Art. 5.Onverminderd de toepassing van het Wetboek van vennootschappen |
associations, les statuts du gestionnaire de la collaboration | en verenigingen vermelden de statuten van de beheerder van het |
hospitalière mentionnent au minimum : | samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen a minima: |
1° la forme juridique de la collaboration hospitalière et son siège | 1° de rechtsvorm van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen en |
social; | zijn maatschappelijke zetel; |
2° la description de son objet social ; | 2° de omschrijving van zijn maatschappelijk doel; |
3° les attributions de l'assemblée générale ; | 3° de bevoegdheden van de algemene vergadering; |
4° les attributions du conseil d'administration ou de l'organe de | 4° de bevoegdheden van de raad van bestuur of van het beheersorgaan; |
gestion ; 5° le mode de nomination et de révocation des administrateurs ou des | 5° de wijze van benoeming en afzetting van de bestuurders of personen |
personnes en charge de l'organe de gestion ; | belast met het beheersorgaan; |
6° les responsabilités des administrateurs ou des personnes en charge | 6° de verantwoordelijkheden van de bestuurders of personen belast met |
de l'organe de gestion ; | het beheersorgaan; |
7° les règles financières et comptables ; | 7° de financiële en boekhoudkundige regels; |
8° les modalités et les conditions du retrait d'un associé avant le | 8° de nadere regels en voorwaarden voor de terugtrekking van een |
terme prévu par les statuts ; | vennoot vóór de in de statuten bepaalde termijn; |
9° les modalités, les conditions et la destination du patrimoine en | 9° de nadere regels, de voorwaarden en de bestemming van het vermogen |
cas de dissolution ou de liquidation ; | in geval van ontbinding of liquidatie; |
10° les modes de résolution des conflits entre partenaires. | 10° de nadere regels voor het oplossen van conflicten tussen partners. |
Art. 6.§ 1er. L'hôpital universitaire désigne les personnes proposées en vue de le représenter au sein des organes du gestionnaire de la collaboration hospitalière. Ces représentants exercent leur mandat en veillant à ce que la politique menée dans le cadre de la collaboration hospitalière ne dénature pas l'objet social en vue duquel l'hôpital universitaire a été créé. § 2. Les représentants visés au paragraphe 1er sont chargés de faire rapport annuellement à leurs mandants sur la teneur et les implications des décisions adoptées par le gestionnaire de la |
Art. 6.§ 1. Het universitair ziekenhuis wijst de personen aan die voorgedragen worden om het universitair ziekenhuis te vertegenwoordigen in de organen van de beheerder van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen. Deze vertegenwoordigers oefenen hun mandaat uit waarbij ze ervoor zorgen dat het in het kader van het samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen gevoerde beleid het maatschappelijk doel waarvoor het openbare ziekenhuis is opgericht, niet verloren gaat. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde vertegenwoordigers zijn ermee belast jaarlijks verslag uit te brengen aan hun opdrachtgevers over de inhoud en gevolgen van de door de beheerder van het samenwerkingsverband |
collaboration hospitalière. | tussen ziekenhuizen genomen beslissingen. |
§ 3. Sans préjudice des dispositions de la législation organique | § 3. Onverminderd de bepalingen van de federale organieke wetgeving op |
fédérale relative aux hôpitaux et par application des règles visées à | de ziekenhuizen en met toepassing van de regels bedoeld bij de |
l'article 134 et 135 de la Constitution régissant la matière, le | artikelen 134 en 135 van de Grondwet die op deze aangelegenheid |
mandat exercé par les administrateurs visés à l'article 5, 5°, est | toepasselijk zijn, wordt het mandaat dat wordt uitgeoefend door de |
exercé à titre gratuit. | bestuurders bedoeld bij artikel 5, 5° kosteloos uitgeoefend. |
CHAPITRE III. - Agrément | HOOFDSTUK III. - Erkenning |
Art. 7.Le Gouvernement détermine les normes d'agrément des hôpitaux |
Art. 7.De Regering bepaalt de normen voor de erkenning van de |
universitaires, les normes complémentaires à la législation organique | universitaire ziekenhuizen, de normen ter aanvulling van de organieke |
et de programmation ainsi que les sanctions, sans préjudice des | en programmeringswetgeving, alsook de sancties, onverminderd de |
compétences de l'autorité fédérale fixées à l'article 5, § 1er, I, 1°, | bevoegdheden van de federale overheid bepaald in artikel 5, § 1, I, |
a) à d) ; de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | 1°, a) tot d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles. | hervorming der instellingen. |
Le Gouvernement fixe les normes spéciales pour les hôpitaux | De Regering stelt de afzonderlijke normen voor universitaire |
universitaires. | ziekenhuizen vast. |
Art. 8.Le Gouvernement arrête les modalités d'agrément et de |
Art. 8.De Regering bepaalt de nadere regels voor de erkenning en de |
sanctions applicables aux collaborations et aux réseaux hospitaliers | sancties die van toepassing zijn op ieder samenwerkingsverband en |
cliniques locorégionaux. | ieder locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk. |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling en inwerkingtreding |
Art. 9.L'article 2 du décret du 30 mars 1983 sur l'organisation des |
Art. 9.Artikel 2 van het decreet van 30 maart 1983 betreffende de |
établissements de soin dans la Communauté française est abrogé. | organisatie van verzorgingsinstellingen in de Franse Gemeenschap, |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 31 décembre 2019. |
wordt opgeheven. Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 31 december 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 décembre 2019. | Brussel, 18 december 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles | Kansen en belast met het toezicht op "Wallonie-Bruxelles |
Enseignement, | Enseignement", |
F. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2019-2020 | Zitting 2019-2020 |
Proposition de décret, n° 40-1. - Amendements en commission, n° 40-2 - | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 40-1. |
Amendements en séance, n° 40-3 - Texte adopté en séance plénière, n° | Commissieamendementen, nr. 40-2. - Vergaderingsamendementen nr. 40-3. |
40-4 | - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 40-4. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 18 |
2019. | december 2019. |