← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 11 juillet 2013 conclu entre la Communauté française et la Région wallonne augmentant, pour l'année 2014, la contribution de la Wallonie au Financement du FRIA "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 11 juillet 2013 conclu entre la Communauté française et la Région wallonne augmentant, pour l'année 2014, la contribution de la Wallonie au Financement du FRIA | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 11 juli 2013, gesloten tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, waarbij, voor het jaar 2014, de bijdrage van Wallonië in de financiering van het "Fonds pour la formation à la recherche dans l'industrie et dans l'agriculture "FRIA" wordt verhoogd (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 2013. - Décret portant assentiment à l'accord de | 18 DECEMBER 2013. - Decreet houdende instemming met het |
coopération du 11 juillet 2013 conclu entre la Communauté française et | samenwerkingsakkoord van 11 juli 2013, gesloten tussen de Franse |
Gemeenschap en het Waalse Gewest, waarbij, voor het jaar 2014, de | |
la Région wallonne augmentant, pour l'année 2014, la contribution de | bijdrage van Wallonië in de financiering van het "Fonds pour la |
formation à la recherche dans l'industrie et dans l'agriculture "FRIA" | |
(Fonds voor de opleiding tot onderzoek in de industrie en de landbouw) | |
la Wallonie au Financement du FRIA (1) | wordt verhoogd (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu | Enig artikel. Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord, |
le 11 juillet 2013 entre la Communauté française et la Région wallonne | op 11 juli 2013 gesloten tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse |
Gewest, waarbij, voor het jaar 2014, de bijdrage van Wallonië in de | |
augmentant, pour l'année 2014, la contribution de la Wallonie au | financiering van het "Fonds pour la formation à la recherche dans |
l'industrie et dans l'agriculture "FRIA" (Fonds voor de opleiding tot | |
financement du FRIA. | onderzoek in de industrie en de landbouw) wordt verhoogd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 18 december 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013 - 2014. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 568-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 568-1. - |
568-2. | Verslag, nr. 568-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 18 |
2013. | december 2013. |
Accord de coopération entre la Communauté française et la Région | Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse |
wallonne augmentant, | Gewest, waarbij, voor het jaar 2014, de bijdrage van Wallonië in de |
pour l'année 2014, la contribution de la Wallonie au financement du | financiering van het "Fonds pour la formation à la recherche dans |
l'industrie et dans l'agriculture "FRIA" (Fonds voor de opleiding tot | |
FRIA | onderzoek in de industrie en de landbouw) wordt verhoogd |
La Communauté française, représentée par M. Rudy Demotte, | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Rudy Demotte, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française et par | Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, en door |
M. Jean-Marc Nollet, Vice-Président du Gouvernement de la Communauté | de heer Jean-Marc Nollet, Vice-President van de Regering van de Franse |
française, | Gemeenschap |
et | en |
La Région wallonne, représentée par M. Rudy Demotte, | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer Rudy Demotte, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région wallonne et par M. | Minister-President van de Regering van het Waalse Gewest, en door de |
Jean-Marc Nollet, Vice-Président du Gouvernement de la Région | heer Jean-Marc Nollet, Vice-President van de Regering van het Waalse |
wallonne, | Gewest, |
Vu les articles 127, 128 et 134 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 127, 128 en 134 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92bis, § 1er, modifié par la loi spéciale du 8 août1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Considérant que la nécessaire solidarité entre la Région wallonne et la Communauté française doit se manifester notamment dans les domaines de la recherche scientifique; Considérant que le développement de la recherche scientifique est essentiel au développement durable de la société et de l'économie wallonne Considérant qu'un tel accord contribue à l'intensification des rapports entre la Communauté française et la Région wallonne et profite à la population et aux Institutions des deux entités; | instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Overwegende dat de noodzakelijke solidariteit tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap inzonderheid op de gebieden van het wetenschappelijk onderzoek tot uiting moet komen; Overwegende dat de ontwikkeling van het wetenschappelijk onderzoek van wezenlijk belang is voor de duurzame ontwikkeling van de Waalse samenleving en economie; Overwegende dat dit akkoord bijdraagt tot het intensifiëren van de betrekkingen tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest en gunstig is voor de bevolking en de instellingen van beide entiteiten; |
Ont convenu ce qui suit : | Zijn overeengekomen als volgt : |
Article 1er.A l'article 4 de l'accord de coopération du 22 juin 2000 |
Artikel 1.In artikel 4 van het samenwerkingsakkoord van 22 juni 2000 |
entre la Communauté française et la Région wallonne portant sur le | tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest over de financiering |
financement de la coopération dans le cadre de politiques croisées, | van de samenwerking in het kader van gemeenschappelijke beleidsacties, |
sur les Fonds structurels européens et sur le développement des | over de Europese Structuurfondsen en de ontwikkeling van |
entreprises culturelles, est ajouté la disposition suivante : | cultuurondernemingen, wordt de volgende bepaling toegevoegd : |
« 4,4. Par dérogation au point 4.1 du présent article, le montant | "4.4. In afwijking van punt 4.1 van dit artikel, wordt het bedrag dat |
affecté par la Région wallonne en 2014 est augmenté d'un montant de | door het Waalse Gewest in 2014 wordt bestemd, met het bedrag van |
5.371.000 EUR. Ce montant est adapté aux variations de l'indice santé | 5.371.000 EUR verhoogd. Dat bedrag wordt aangepast aan de |
schommelingen van de gezondheidsindex van de consumptieprijzen, door | |
des prix à la consommation en le multipliant par un taux d'adaptation | die te vermenigvuldigen met een aanpassingscijfer dat wordt berekend |
calculé selon la formule : | volgens de formule : |
Indice santé de janvier 2014 | Gezondheidsindex van januari 2014 |
Indice santé de janvier 2013 » | Gezondheidsindex van januari 2013 ". |
Art. 2.Le présent accord est conclu en deux versions originales. |
Art. 2.Dit akkoord wordt in twee originele versies gesloten. |
Art. 3.Le présent accord entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 3.Dit akkoord treedt in werking op 1 januari 2014. |
Namur, le 11 juillet 2013. | Namen, 11 juli 2013. |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Recherche, | De Minister van Onderzoek, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Recherche, | De Minister van Onderzoek, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |