← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, la République de Moldavie, le Monténégro, la République de Serbie et la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, agissant au nom du Kosovo, conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, concernant les privilèges et immunités du secrétariat de l'Accord de libre-échange de l'Europe centrale, signé à Bruxelles le 26 juin 2008 "
Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, la République de Moldavie, le Monténégro, la République de Serbie et la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, agissant au nom du Kosovo, conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies, concernant les privilèges et immunités du secrétariat de l'Accord de libre-échange de l'Europe centrale, signé à Bruxelles le 26 juin 2008 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de Republiek Moldavië, Montenegro, de Republiek Serbië en de United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, in naam van Kosowo, in overeenstemming met resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad, betreffende de voorrechten en inmmuniteiten van het secretariaat van de Centraal-Europese Vrijhandelsovereenkomst, ondertekend in Brussel op 26 juni 2008 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 DECEMBRE 2009. - Décret portant assentiment à l'accord entre le | 18 DECEMBER 2009. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst |
Royaume de Belgique et la République d'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, | tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië, Bosnië en |
la République de Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, la | Herzegovina, de Republiek Kroatië, de voormalige Joegoslavische |
République de Moldavie, le Monténégro, la République de Serbie et la | Republiek Macedonië, de Republiek Moldavië, Montenegro, de Republiek |
Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, | Serbië en de United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, |
agissant au nom du Kosovo, conformément à la résolution 1244 du | in naam van Kosowo, in overeenstemming met resolutie 1244 van de |
Conseil de sécurité des Nations unies, concernant les privilèges et | VN-Veiligheidsraad, betreffende de voorrechten en inmmuniteiten van |
immunités du secrétariat de l'Accord de libre-échange de l'Europe | het secretariaat van de Centraal-Europese Vrijhandelsovereenkomst, |
centrale, signé à Bruxelles le 26 juin 2008 (1) | ondertekend in Brussel op 26 juni 2008 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique et | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk |
la République d'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la République de | België en de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek |
Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, la République de | Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de |
Moldavie, le Monténégro, la République de Serbie et la Mission | Republiek Moldavië, Montenegro, de Republiek Serbië en de United |
d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo, agissant au | Nations Interim Administration Mission in Kosovo, in naam van Kosowo, |
nom du Kosovo, conformément à la résolution 1244 du Conseil de | in overeenstemming met resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad, |
sécurité des Nations unies, concernant les privilèges et immunités du | betreffende de voorrechten en inmmuniteiten van het secretariaat van |
secrétariat de l'Accord de libre-échange de l'Europe centrale, signé à | de Centraal-Europese Vrijhandelsovereenkomst, ondertekend in Brussel |
Bruxelles le 26 juin 2008. | op 26 juni 2008. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord entre le Royaume de Belgique et la République |
Art. 2.De overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek |
d'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie, | Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Kroatië, de voormalige |
l'ex-République yougoslave de Macédoine, la République de Moldavie, le | Joegoslavische Republiek Macedonië, de Republiek Moldavië, Montenegro, |
Monténégro, la République de Serbie et la Mission d'administration | de Republiek Serbië en de United Nations Interim Administration |
intérimaire des Nations unies au Kosovo, agissant au nom du Kosovo, | Mission in Kosovo, in naam van Kosowo, in overeenstemming met |
conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations | resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad, betreffende de voorrechten |
unies, concernant les privilèges et immunités du secrétariat de | en inmmuniteiten van het secretariaat van de Centraal-Europese |
l'Accord de libre-échange de l'Europe centrale, signé à Bruxelles le 26 juin 2008, sortira son plein et entier effet. | Vrijhandelsovereenkomst, ondertekend in Brussel op 26 juni 2008, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 décembre 2009. | Brussel, 18 december 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams Minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlandse Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Note | Nota |
(1) Session 2009 | (1) Zitting 2009 |
Documents - Projet de décret 110 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet, nr. 110/1. |
Session 2009-2010 | Zitting 2009-2010 |
Documents. - Rapport 110 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière : | Stukken. - Verslag, nr. 110/2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
110 - N° 3. | vergadering nr. 110/3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 17 décembre 2009. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 17 december |
2009. |