Décret modifiant le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région wallonne | Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat moet zorgen voor de opvolging en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet helpen handhaven |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 DECEMBRE 2003. - Décret modifiant le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la Région wallonne (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 DECEMBER 2003. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat moet zorgen voor de opvolging en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet helpen handhaven (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan. |
celle-ci. Art. 2.A l'article 1er du décret du 23 mars 1995 portant création |
Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 23 maart 1995 houdende |
d'un Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et | oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat moet |
le contrôle des plans de gestion des communes et des provinces et | zorgen voor de opvolging en de controle op de beheersplannen van de |
d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des | gemeenten en provincies en dat het financiële evenwicht van de |
communes et des provinces de la région wallonne, les termes "et 4" | gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet helpen handhaven |
sont remplacés par les termes ", 4 et 5". | worden de bewoordingen "en 4" vervangen door de bewoordingen ", 4 en |
Art. 3.A l'article 5 du même décret, est inséré le paragraphe suivant : « § 5. De l'accord du Gouvernement wallon, le Centre est habilité à assurer le financement d'équipements touristiques, tels que définis par l'arrêté royal du 14 février 1967 déterminant les conditions d'octroi des subventions allouées par l'Etat pour le développement de l'équipement touristique, qui ont pour maître d'ouvrage une commune, une province, une association de communes, une association sans but lucratif ou une fondation d'utilité publique. Ce mode de financement |
5". Art. 3.In artikel 5 van bovenvermeld decreet wordt de volgende paragraaf ingevoegd : « § 5. Met instemming van de Waalse Regering is het Centrum ertoe gemachtigd om te zorgen voor de financiering van toeristische uitrustingen zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 14 februari 1967 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van de subsidies, door de Staat verleend voor de ontwikkeling van de toeristische uitrusting, waarvan de opdrachtgever een gemeente, een provincie of een vereniging van gemeenten, een vereniging zonder winstoogmerk of een stichting van openbaar nut is. Die wijze van financiering wordt |
effectue en dérogation avec le mode de liquidation des subventions | uitgevoerd in afwijking van de in het bovenvermelde koninklijk besluit |
visé dans l'arrêté royal précité. » . | bedoelde wijze van vereffening van de toelagen. » |
Art. 4.Un article 5ter rédigé comme suit est inséré dans le même |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidend |
décret : | als volgt : |
« Art. 5ter . Aux fins de l'exécution des missions confiées au Centre | « Art. 5ter . Ter uitvoering van de opdrachten opgedragen aan het |
par l'article 5, § 5, du présent décret, le Centre est autorisé à | Centrum bij artikel 5, § 5, van dit decreet, is het Centrum ertoe |
gemachtigd om een financieringsovereenkomst aan te gaan met elke | |
conclure une convention de financement avec tout organisme financier. | financiële instelling. Op de datum van bekendmaking van het decreet |
A la date de publication du décret du 18 décembre 2003 modifiant le | van 18 december 2003 houdende wijziging van het decreet van 23 maart |
décret du 23 mars 1995, portant création d'un Centre régional d'aide | 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor |
aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de | gemeenten dat instaat voor de follow-up van en de controle op de |
gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au | beheersplannen van de gemeenten en provincies dat het financiële |
maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la | evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet |
Région wallonne, le Centre est autorisé à succéder à la Région | helpen handhaven, is het Centrum ertoe gemachtigd om in de plaats van |
wallonne dans le cadre d'une procédure d'attribution du marché qu'elle | het Waalse Gewest te treden in het kader van een door laatstgenoemde |
aurait initiée. » . | ingestelde procedure m.b.t. de gunning van de opdracht. » |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 18 décembre 2003. | Namen, 18 december 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, | Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents du Conseil 597 (2003-2004) nos 1 et 2. | Stukken van de Raad 597 (2003-2004) Nrs. 1 en 2. |
Compte-rendu intégral, séance publique du 16 décembre 2003. | Volledig verslag, openbare vergadering van 16 december 2003. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemming. |
I |