← Retour vers "Décret portant assentiment à l'instrument portant amendement à la constitution de l'Organisation internationale du Travail tel qu'adopté par la conférence lors de sa quatre-vingt-cinquième session à Genève le 19 juin 1997 "
Décret portant assentiment à l'instrument portant amendement à la constitution de l'Organisation internationale du Travail tel qu'adopté par la conférence lors de sa quatre-vingt-cinquième session à Genève le 19 juin 1997 | Decreet houdende goedkeuring van het instrument tot wijziging van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vijfentachtigste zitting te Genève, op 19 juni 1997 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 2000. - Décret portant assentiment à l'instrument portant | 18 DECEMBER 2000. - Decreet houdende goedkeuring van het instrument |
amendement à la constitution de l'Organisation internationale du | tot wijziging van het statuut van de Internationale |
Travail tel qu'adopté par la conférence lors de sa | Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale |
quatre-vingt-cinquième session à Genève le 19 juin 1997 (1) | Arbeidsconferentie in haar vijfentachtigste zitting te Genève, op 19 juni 1997(1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'instrument pour l'amendement de la Constitution de | Enig artikel. Het instrument tot wijziging van het statuut van de |
l'Organisation internationale du Travail adopté par la Conférence lors | Internationale Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale |
de sa quatre-vingt-cinquième session à Genève le 19 juin 1997, sortira | Arbeidsconferentie in haar vijfentachtigste zitting te Genève, op 17 |
son plein et entier effet. | juni 1997 zal volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 18 décembre 2000. | Eupen, 18 december 2000. |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre-Président, | Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, des Monuments et Sites, de | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil. - Nr. 1. Projet de décret. | Documenten van de Raad. - Nr. 1. Ontwerp van decreet. |
Rapport intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 |
2000. | december 2000. |