← Retour vers "Décret relatif à la création d'un service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées "
| Décret relatif à la création d'un service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées | Decreet betreffende de oprichting van een dienst met afzonderlijk beheer tot uitvoering van het beleid inzake de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsleven van mindervaliden |
|---|---|
| COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 DECEMBRE 1998. - Décret relatif à la création d'un service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées (1) | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 DECEMBER 1998. - Decreet betreffende de oprichting van een dienst met afzonderlijk beheer tot uitvoering van het beleid inzake de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsleven van mindervaliden (1) |
| L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapcommissie heeft aangenomen en |
| Collège, sanctionnons ce qui suit : | Wij, College, bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
| de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution. | 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.Un service à gestion séparée est constitué au sein des |
Art. 2.Een dienst met afzonderlijk beheer wordt opgericht bij de |
| Services du Collège de la Commission communautaire française. Ce | Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie. Deze |
| service est chargé d'assurer les missions de la Commission | dienst staat in voor de opdrachten van de Franse Gemeenschapscommissie |
| communautaire française en matière d'aide aux personnes handicapées en | inzake bijstand aan mindervaliden overeenkomstig het decreet van 19 |
| application du décret du 19 juillet 1993 attribuant l'exercice de | juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden |
| certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse |
| et à la Commission communautaire française, à l'exception des | Gemeenschapscommissie, met uitzondering van de toegekende |
| subventions octroyées en matière d'infrastructure. | infrastructuursubsidies. |
Art. 3.Le service à gestion séparée est dénommé : « Service |
Art. 3.De dienst met afzonderlijk beheer wordt de « Brusselse |
| bruxellois francophone des personnes handicapées ». | Franstalige dienst voor mindervaliden » genoemd. |
Art. 4.Le présent décret entre en vigeur le 1er janvier 1999. |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 1999. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigingen dit decreet af en bevelen dat het in het Belgisch |
| belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
| H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
| Président du Collège de la Commission communautaire française, chargé | Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, belast |
| du Budget, des Relations avec la Communauté française et la Région | met Begroting, de Betrekkingen met de Franse Gemeenschap en het Waalse |
| wallonne, ainsi que des Relations internationales | Gewest alsook met de Internationale betrekkingen |
| Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
| Membre du Collège, chargé de l'Aide aux Personnes | Lid van het College, belast met Bijstand aan Personen |
| D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
| Membre du Collège, chargé de la Culture, du Sport et du Tourisme | Lid van het College, belast met Cultuur, Sport en Toerisme |
| E. ANDRE, | E. ANDRE, |
| Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et | Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en de Permanente |
| permanente des Classes moyennes | Opleiding van de Middenklasse |
| E. TOMAS, | E. TOMAS, |
| Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Reconversion et du | Lid van het College, belast met Gezondheid, Beroepsomscholing en |
| Recyclage professionnels, | Bijscholing, |
| de l'Enseignement, de la Promotion sociale, du Transport scolaire et | Onderwijs, Sociale Promotie, Leerlingenvervoer en Openbaar Ambt |
| de la Fonction publique | |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session ordinaire 1998-1999 : | (1) Gewone zitting 1998-1999 : |
| Documents de l'Assemblée. - Projet de décret, n° 71 (1998-1999), n° 1. | Documenten van de vergadering. - Ontwerpdecreet, nr. 71 (1998-1999), |
| - Rapport, n° 71 (1998-1999), n° 2. - Amendements, n° 71 (1998-1999), | nr. 1. - Verslag, nr. 71 (1998-1999), nr. 2. Amendementen, nr. 71 |
| n° 3. | (1998-1999), nr. 3. |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : Séance du 18 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : Zitting van 18 december |
| décembre 1998. | 1998. |