Décret contenant le budget des recettes de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 1998 | Decreet houdende de begroting van de ontvangsten van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1997. - Décret contenant le budget des recettes de la | 18 DECEMBER 1997. - Decreet houdende de begroting van de ontvangsten |
Communauté germanophone pour l'année budgétaire 1998 (1) | van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 1998, les recettes courantes de |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 1998 worden de lopende ontvangsten |
la Communauté germanophone sont évaluées à 3.915,58 millions de | van de Duitstalige Gemeenschap op 3.915,58 miljoen frank geraamd. |
francs. Les recettes courantes se composent de : | De lopende ontvangsten zijn samengesteld uit : |
- 3.610,73 millions de francs en recettes générales; | - 3.610,73 miljoen frank algemene ontvangsten; |
- 304,85 millions de francs en recettes affectées. | - 304,85 miljoen frank toegewezen ontvangsten. |
Art. 2.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité à |
Art. 2.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
prélever, au nom de la Communauté germanophone, une redevance | om namens de Duitstalige Gemeenschap een kijk- en luistergeld te |
Radio-TV. | innen. |
Art. 3.En application de l'article 14 du décret du 21 janvier 1991 |
Art. 3.In toepassing van artikel 14 van het decreet van 21 januari |
concernant la suppression et la réorganisation de Fonds budgétaires, | 1991 betreffende de afschaffing en de reorganisatie van de |
de l'article 3 du décret du 14 décembre 1992 portant création d'un | Begrotingsfondsen, van artikel 3 van het decreet van 14 december 1992 |
Fonds pour l'apurement de dettes en Communauté germanophone, de | houdende inrichting van een Fonds voor afbetaling van schulden in de |
l'article 3 du décret du 17 janvier 1994 portant création de Fonds | Duitstalige Gemeenschap, van artikel 3 van het decreet van 17 januari |
budgétaires supplémentaires de la Communauté germanophone et de | 1994 houdende oprichting van bijkomende Begrotingsfondsen van de |
l'article 3 du décret du 21 décembre 1995 portant création d'un Fonds | Duitstalige Gemeenschap en van artikel 3 van het decreet van 21 |
december 1995 houdende oprichting van een afschrijvingsfonds in de | |
d'amortissement de la Communauté germanophone, 251,3 millions de | Duitstalige Gemeenschap worden 251,3 miljoen frank van de dotatie als |
francs de la dotation sont mis à la disposition des Fonds budgétaires | toegewezen ontvangsten ter beschikking gesteld van de volgende |
suivants sous forme de recettes affectées : | Begrotingsfondsen : |
a) 18,0 millions pour le Fonds de transport scolaire (30.11) | a) 18,0 miljoen voor het Fonds voor het leerlingenvervoer (30.11); |
b) 15,0 millions pour le Fonds de l'Enfance et de la Famille de la | b) 15,0 miljoen voor het Fonds voor Kind en Gezin van de Duitstalige |
Communauté germanophone (50.11) | Gemeenschap (50.11); |
c) 1,0 million pour le Fonds pour la protection de la vie encore à | c) 1,0 miljoen voor het Fonds tot bescherming van het ongeboren leven |
naître (50.12) | (50.12); |
d) 0,3 million pour le Fonds pour l'apurement de dettes en Communauté | d) 0,3 miljoen voor het Fonds van de Duitstalige Gemeenschap voor de |
germanophone (50.15) | afbetaling van schulden (50.15); |
e) 14,0 millions pour le Fonds de participation de la Communauté | e) 14 miljoen voor het Fonds voor de participatie van de Duitstalige |
germanophone à la construction d'habitations sociales (50.15) | Gemeenschap aan de bouw van sociale woningen (50.15); |
f) 100 millions pour le Fonds pour la construction d'hôpitaux et | f) 100,0 miljoen voor het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en |
d'institutions socio-médicales de la Communauté germanophone (50.16) | medisch-sociale inrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap (50.16); |
g) 103,0 millions pour le Fonds d'amortissement de la Communauté | g) 103,0 miljoen voor het afschrijvingsfonds van de Duitstalige |
germanophone (60.11). | Gemeenschap (60.11). |
Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité, au |
Art. 4.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
nom de la Communauté germanophone, à contracter des emprunts, en | namens de Duitstalige Gemeenschap, bij het Gemeentekrediet van België |
francs belges ou en devises, auprès du Crédit communal de Belgique ou | of bij andere door de Duitstalige Gemeenschap erkende financiële |
de tout autre organisme financier agréé par la Communauté | instellingen, in belgische franken of in deviezen, leningen aan te |
germanophone, pour un montant ne pouvant dépasser 285,0 millions de | gaan die ten hoogste 285,0 miljoen frank mogen bereiken. |
francs. Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Budget est habilité |
Art. 5.De Minister bevoegd inzake Begroting wordt ertoe gemachtigd om |
1° à conclure les affaires financières nécessaires dans l'intérêt | 1° de financiële operaties door te voeren die ten algemene nut van het |
général de la gestion de la Trésorerie de la Communauté germanophone; | beheer van de Thesaurie van de Duitstalige Gemeenschap noodzakelijk zijn; |
2° à adapter, en accord avec le bailleur de fonds, les conditions de | 2° de voorwaarden voor de terugbetaling van de door de Duitstalige |
remboursement des emprunts contractés en Belgique ou à l'étranger par | Gemeenschap in België of in het buitenland aangegane leningen in |
la Communauté germanophone ou à conclure des contrats de gestion en la | onderlinge overeenstemming met de geldgever aan te passen of |
matière; | beheersverdragen op dit gebied te sluiten; |
3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les | 3° de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagelijkse |
possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des | ontvangsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden alsmede de |
capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles | opbrengst van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren |
recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que | door de op de kapitaalmarkt aangeboden mogelijkheden van |
les produits des emprunts. | kapitaalbeleggingen uit te putten. |
Art. 6.Ce décret entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 1998. |
Budget des recettes 1998 | Begroting van de ontvangsten van 1998 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | |
Eupen, le 18 décembre 1997. | Eupen, 18 december 1997. |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Ministre-Président du Gouvernement | Minister-President van de Regering |
de la Communauté germanophone, | van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Finances, des Relations internationales, | Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, |
de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme | Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, | Minister van Jeugd, Vorming, Media |
des Médias et des Affaires sociales | en Sociale Aangelegenheden |
W. SCHRODER | W. SCHRODER |
Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | Minister van Onderwijs, Cultuur, |
scientifique et des Monuments et Sites | Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1997-1998. | (1) Zitting 1997-1998. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, N° 4-081 (1997-1998), N° 1. | Bescheiden van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 4-081 (1997-1998), |
- Rapport, N° 4-081 (1997-1998), N° 2. - Proposition(s) d'amendement | nr. 1. - Verslag, nr. 4-081 (1997-1998), nr. 2. Voorstel(len) tot |
relative(s) au texte adopté par la commission. | wijziging betreffende de tekst, goedgekeurd door de commissie. |
Compte rendu intégral. - Discussion et vote, Séance du 18. décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming, Vergadering van 18 |
1997. | december 1997. |