Décret contenant le budget des recettes de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 1997 | Decreet houdende de begroting van de ontvangsten van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1996. - Décret contenant le budget des recettes de la | 18 DECEMBER 1996. - Decreet houdende de begroting van de ontvangsten |
Communauté germanophone pour l'année budgétaire 1997 (1) | van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 1997, les recettes courantes de |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 1997 worden de lopende ontvangsten |
la Communauté germanophone sont évaluées à 3.793,35 millions de | van de Duitstalige Gemeenschap op 3.793,35 miljoen frank geraamd. |
francs. Les recettes courantes se composent de : | De lopende ontvangsten zijn samengesteld uit : |
- 3.478,10 millions de francs en recettes générales; | - 3.478,10 miljoen frank algemene ontvangsten; |
- 315,25 millions de francs en recettes affectées. | - 315,25 miljoen frank toegewezen ontvangsten. |
Art. 2.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité à |
Art. 2.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd |
prélever, au nom de la Communauté germanophone, une redevance | om namens de Duitstalige Gemeenschap een kijk- en luistergeld te |
Radio-TV. | innen. |
Art. 3.En application de l'article 14 du décret du 21 janvier 1991 |
Art. 3.In toepassing van artikel 14 van het decreet van 21 januari |
concernant la suppression et la réorganisation de Fonds budgétaires, | 1991 betreffende de afschaffing en de reorganisatie van de |
modifié par le décret du 23 novembre 1992, de l'article 3 du décret du | Begrotingsfondsen, gewijzigd bij het decreet van 23 november 1992, van |
14 décembre 1992 portant création d'un Fonds pour l'apurement de | artikel 3 van het decreet van 14 december 1992 houdende inrichting van |
dettes en Communauté germanophone, de l'article 3 du décret du 17 | een Fonds voor afbetaling van schulden in de Duitstalige Gemeenschap, |
janvier 1994 portant création de Fonds budgétaires supplémentaires de | van artikel 3 van het decreet van 17 januari 1994 houdende oprichting |
la Communauté germanophone et de l'article 3 du décret du 21 décembre | van bijkomende Begrotingsfondsen van de Duitstalige Gemeenschap en van |
1995 portant création d'un Fonds d'amortissement de la Communauté | artikel 3 van het decreet van 21 december 1995 houdende oprichting van |
germanophone, 269,0 millions de francs de la dotation sont mis à la | een afschrijvingsfonds in de Duitstalige Gemeenschap worden 269,0 |
disposition des Fonds budgétaires suivants sous forme de recettes | miljoen frank van de dotatie als toegewezen ontvangsten ter |
affectées : | beschikking gesteld aan de volgende Begrotingsfondsen : |
a) 24,0 millions pour le Fonds de transport scolaire (30.11) | a) 24,0 miljoen voor het Fonds voor het leerlingenvervoer (30.11); |
b) 14,0 millions pour le Fonds de l'Enfance et de la Famille de la | b) 14,0 miljoen voor het Fonds voor Kind en Gezin van de Duitstalige |
Communauté germanophone (50.11) | Gemeenschap (50.11); |
c) 1,0 million pour le Fonds pour la protection de la vie encore à | c) 1,0 miljoen voor het Fonds tot bescherming van het ongeboren leven |
na*tre (50.12) | (50.12); |
d) 20,0 millions pour le Fonds de participation de la Communauté germanophone à la construction d'habitations sociales (50.15) e) 90,0 millions pour le Fonds pour la construction d'hôpitaux et d'institutions socio-médicales de la Communauté germanophone (50.16) f) 120,0 millions pour le Fonds d'amortissement de la Communauté germanophone (60.00).. Pour la consultation du tableau, voir image (1) Session 1996-1997. | d) 20,0 miljoen voor het Fonds voor de participatie van de Duitstalige Gemeenschap aan de bouw van sociale woningen (50.15); e) 90,0 miljoen voor het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale inrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap (50.16); f) 120 miljoen voor het afschrijvingsfonds van de Duitstalige Gemeenschap (60.00). Art. 4.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap is ertoe gemachtigd namens de Duitstalige Gemeenschap, bij het Gemeentekrediet van België of bij andere door de Duitstalige Gemeenschap erkende financiële instellingen, in Belgische franken of in deviezen, leningen aan te gaan die ten hoogste 374,0 miljoen frank mogen bereiken.. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (1) Zitting 1996-1997. |
Documents du Conseil. 4-071 (1996-1997), n° 1. Projet de décret. 4-071 | Bescheiden van de Raad. 4-071 (1996-1997), nr. 1. Ontwerp van decreet. |
(1996-1997), n° 2. Proposition d'amendement. 4-071 (1996-1997), n° 3. | 4-071 (1996-1997), nr. 2. Voorstel tot wijziging. 4-071 (1996-1997), |
Rapport. Proposition(s) d'amendement relative(s) au texte adopté par | nr. 3. Verslag. Voorstel(len) tot wijziging betreffende de tekst, |
la commission. | goedgekeurd door de commissie. |
Compte rendu intégral. Discussion et vote. Séance du 18 décembre 1996. Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone est habilité, au nom de la Communauté germanophone, à contracter des emprunts, en francs belges ou en devises, auprès du Crédit communal de Belgique ou de tout autre organisme financier agréé par la Communauté germanophone, pour un montant ne pouvant dépasser 374,0 millions de francs. Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Budget est habilité 1° à conclure les affaires financières nécessaires dans l'intérêt général de la gestion de la Trésorerie de la Communauté germanophone; 2° à adapter, en accord avec le bailleur de fonds, les conditions de remboursement des emprunts contractés en Belgique ou à l'étranger par |
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 december 1996. Art. 5.De Minister bevoegd inzake Begroting wordt ertoe gemachtigd om 1° de financiële operaties door te voeren die ten algemene nut van het beheer van de Thesaurie van de Duitstalige Gemeenschap noodzakelijk zijn; 2° de voorwaarden voor de terugbetaling van de door de Duitstalige Gemeenschap in België of in het buitenland aangegane leningen in |
la Communauté germanophone ou à conclure des contrats de gestion en la | onderlinge overeenstemming met de geldgever aan te passen of |
matière; | beheersverdragen op dit gebied te sluiten; |
3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les | 3° de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagelijkse |
possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des | ontvangsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden alsmede de |
capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles | opbrengst van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren |
recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que | door de op de kapitaalmarkt aangeboden mogelijkheden van |
les produits des emprunts. | kapitaalbeleggingen uit te putten. |
Art. 6.Ce décret entre en vigueur le 1er janvier 1997. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 1997. |
BUDGET DES RECETTES | BEGROTING VAN DE ONTVANGSTEN VAN 1997 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Article 3 du décret | Artikel 3 van het decreet |
ANNEXE AU BUDGET GENERAL DES RECETTES DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | BIJLAGE BIJ DE ALGEMENE BEGROTING VAN DE ONTVANGSTEN |
POUR L'ANNEE BUDGETAIRE 1997 | VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP VOOR HET BEGROTINGSJAAR 1997 |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 et 18 juillet | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 en 18 |
1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993; | juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, notamment l'article 49, 8, | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op |
le Gouvernement de la Communauté germanophone communique ce qui suit | artikel 49, 8, deelt hetgeen volgt mee aan de Raad van de Duitstalige |
au Conseil de la Communauté germanophone : | Gemeenschap : |
L'article 49, 8, alinéa 1 de la loi du 16 janvier 1989 relative au | Artikel 49, 8, eerste lid van de wet van 16 januari 1989 betreffende |
financement des Communautés et des Régions oblige les Communautés et | de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten verplicht de |
Régions à joindre au budget des recettes un relevé de leur dette | Gemeenschappen en de Gewesten ertoe bij de begroting van de |
ontvangsten een staat toe te voegen over hun totale uitstaande schuld | |
totale au 31 décembre des trois dernières années. | op 31 december van de laatste drie jaren. |
Situation au 31 décembre des années 1993, 1994 et 1995: | Situatie op 31 december voor de jaren 1993, 1994 en 1995: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 18 décembre 1996. | Eupen, 18 december 1996. |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, | Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin |
de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, | Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre de l'Enseignement, de la Recherche scientifique et des | Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, |
Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
W. SCHR|$$|AxODER | W. SCHRÖDER. |