← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de Montserrat tel qu'autorisé par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Londres, le 16 février 2010 "
| Décret portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de Montserrat tel qu'autorisé par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Londres, le 16 février 2010 | Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Montserrat zoals gemachtigd door de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Londen op 16 februari 2010 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 17 SEPTEMBRE 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 17 SEPTEMBER 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord |
| Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de Montserrat | tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van |
| tel qu'autorisé par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne | Montserrat zoals gemachtigd door de Regering van het Verenigd |
| et d'Irlande du Nord en vue de l'échange de renseignements en matière | Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake de |
| uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot | |
| fiscale, fait à Londres, le 16 février 2010 | belastingaangelegenheden, gedaan te Londen op 16 februari 2010 |
| Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
| Article unique - L'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique | Enig artikel - Het Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk |
| et le Gouvernement de Montserrat tel qu'autorisé par le Gouvernement | België en de Regering van Montserrat zoals gemachtigd door de Regering |
| van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland | |
| du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue de | inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot |
| l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Londres, le 16 | belastingaangelegenheden, gedaan te Londen, op 16 februari 2010, zal |
| février 2010, sortira son plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
| Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
| Eupen, le 17 septembre 2013 | Eupen, 17 september 2013 |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme |
| I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Session 2013-2014. | Zitting 2013-2014. |
| Document parlementaire : 180 (2012-2013) N° 1 : Projet de décret. | Parlementair stuk : 180 (2012-2013) Nr. 1 : Ontwerp van decreet. |
| Compte rendu intégral : 17 septembre 2013, N° 54 : Discussion et vote. | Integraal verslag : 17 september 2013 - Nr. 54 : Bespreking en |
| aanneming. | |