Décret visant à soutenir les établissements de formation pour adultes | Decreet ter ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
17 NOVEMBRE 2008. - Décret visant à soutenir les établissements de | 17 NOVEMBER 2008. - Decreet ter ondersteuning van de instellingen voor |
formation pour adultes (1) | volwassenenonderwijs (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Définitions | Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° compétences clés : les compétences nécessaires à tout individu pour | 1° sleutelbevoegdheden : competenties die alle mensen nodig hebben |
son épanouissement personnel, son intégration sociale, son sens | voor hun persoonlijke ontplooiing, sociale integratie, burgerzin en |
civique et son employabilité; | tewerkstelling; |
2° offre de formation continue : les activités de formation au contenu | 2° aanbod aan voortgezette opleidingen : inhoudscoherente |
cohérent et portant sur une ou plusieurs compétences clés. Ces | leeractiviteiten die betrekking hebben tot één of meerdere |
activités de formation réalisent les objectifs mentionnés à l'article | sleutelbevoegdheden. Deze leeractiviteiten verwezenlijken de in |
8, § 1er, sont en concordance avec le concept global approuvé d'un | artikel 8, § 1, vermelde doelstellingen, zijn in overeenstemming met |
établissement de formation pour adultes et s'adressent directement aux | het goedgekeurd globaal concept van een instelling voor |
citoyens; 3° apprentissage tout au long de la vie : toute activité | volwassenenonderwijs en richten zich direct tot de burgers; |
d'apprentissage entreprise à tout moment de la vie, dans le but | 3° levenslang leren : alle leeractiviteiten die gedurende het hele |
d'améliorer les connaissances, les qualifications et les compétences, | leven ontplooid worden om kennis, vaardigheden en competenties vanuit |
dans une perspective personnelle, civique, sociale et/ou liée à | een persoonlijk, burgerlijk, sociaal en/of werkgelegenheidsperspectief |
l'emploi; | te verbeteren; |
4° formation non-formelle : toutes les activités de formation | 4° niet-formele vorming : alle georganiseerde en duurzame |
organisées et durables, dispensées en dehors des formations | leeractiviteiten die buitenaf het algemeen vormend onderwijs en de |
professionnelle et scolaire générales. Elle ne débouche habituellement | beroepsopleiding plaatsvinden. Normaliter is er daarvoor geen formeel |
pas sur un diplôme formel; | eindgetuigschrift. |
5° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone. | 5° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. |
Droit à la formation des adultes | Recht op volwassenenonderwijs |
Art. 2.Tout citoyen a le droit d'acquérir des compétences clés, de |
Art. 2.Elke burger heeft het recht, sleutelbevoegdheden te verwerven, |
les approfondir et de les actualiser. | te verdiepen en te actualiseren. |
Les établissements de formation pour adultes qui sont soutenus | De ondersteunde instellingen voor volwassenenonderwijs verkrijgen een |
reçoivent un subside afin de pouvoir fournir une offre de formation | toelage om overeenkomstig de bepalingen van dit decreet een aanbod aan |
continue conforme aux dispositions du présent décret. | voortgezette opleidingen voor te stellen. |
Les établissements de formation pour adultes sont accessibles à tous | Instellingen voor volwassenenonderwijs zijn toegankelijk voor alle |
les citoyens, quels que soient les diplômes précédemment obtenus, leur | burgers, onafhankelijk van de voorafgaande diploma's, de |
position sociale et professionnelle, leurs conceptions politiques et | maatschappelijke en professionele positie, de politieke of |
philosophiques ou leurs revenus, chacun ayant le droit de choisir | filosofische aanhorigheid of het inkomen; dankzij de verscheidenheid |
parmi les différentes offres afin d'acquérir, de développer et | van het aanbod heeft het individu verder een keuzemogelijkheid, om |
d'actualiser ses compétences clés. | zijn sleutelbevoegdheden te verbeteren en te actualiseren. |
Rôle des établissements de formation pour adultes | Rol van de instellingen voor volwassenenonderwijs |
Art. 3.La formation des adultes est une constituante autonome de l'apprentissage tout au long de la vie; elle relève de la formation non-formelle. Les établissements de formation pour adultes proposent une offre de formation coordonnée permettant aux citoyens d'améliorer leurs compétences-clés et d'acquérir de nouvelles aptitudes. L'objectif est de promouvoir l'intégration sociale, l'égalité des chances au sens le plus large, la capacité juridique collective et le sens civique, et d'apprendre les valeurs sociales et civiques essentielles. Tout établissement de formation pour adultes organise son offre de formation continue en fonction de ses propres objectifs en y intégrant |
Art. 3.Het volwassenenonderwijs is een eigenstandig deel van het levenslang leren en valt onder de niet-formele vorming. De instellingen voor volwassenenonderwijs stellen een gecoördineerd opleidingsaanbod voor dat de burgers ertoe helpt, hun kerncompetenties te verbeteren en nieuwe vaardigheden te verwerven. De bedoeling is de sociale integratie en de gelijkheid van kansen in de ruimste zin, de collectieve handelingsbekwaamheid en de burgerzin te bevorderen en fundamentele sociale en burgerlijke waarden aan te leren. Elke instelling voor volwassenenonderwijs organiseert haar aanbod aan voortgezette opleiding naargelang van haar doelstellingen, waarbij de |
la transmission des principes du développement durable. | overdracht van de principes van duurzame ontwikkeling in acht wordt |
Diversité et autonomie des établissements de formation pour adultes | genomen. Verscheidenheid en onafhankelijkheid van de instellingen |
Art. 4.Des établissements de formation pour adultes qui diffèrent de |
Art. 4.Instellingen die wegens hun organisatie en |
par leur organisation et leurs objectifs coexistent. | opleidingsdoeleinden van elkaar verschillen, bestaan naast elkaar. |
Le soutien de la formation des adultes par les pouvoirs publics ne | De ondersteuning van het volwassenenonderwijs door de openbare hand |
porte pas préjudice au droit d'un établissement à élaborer en toute | tast het recht van een instelling niet aan studieprogramma's op |
autonomie son programme d'enseignement. Il n'est pas non plus porté préjudice au droit à la sélection indépendante des animateurs et collaborateurs ni au droit à l'autogestion. Collaboration Art. 5.Les établissements de formation pour adultes, le service du Gouvernement pour la formation continue ainsi que d'autres établissements de formation continue collaborent en vue de coordonner l'ensemble des offres de formation continue. Les établissements de formation pour adultes transmettent les renseignements suivants au service du Gouvernement pour la formation continue : |
zelfstandige wijze te ontwikkelen. Noch het recht op onafhankelijke selectie van de animators en medewerkers noch het zelfbestuursrecht worden aangetast. Samenwerking Art. 5.Met het oog op de coördinatie van het hele aanbod aan voortgezette opleidingen werken de instellingen voor volwassenenonderwijs, de dienst van de Regering voor de voortgezette opleiding en andere instellingen voor voortgezette opleidingen samen. De instellingen voor volwassenenonderwijs zenden volgende inlichtingen aan de dienst van de Regering voor voortgezette opleiding toe : |
1° un aperçu de leurs offres de formation continue; | 1° een overzicht van hun aanbod aan voortgezette opleiding; |
2° l'évaluation de la satisfaction des utilisateurs à propos de leurs | 2° een evaluatie van de tevredenheid van de gebruikers m.b.t. hun |
offres. | aanbod. |
Le Gouvernement fixe la forme et la fréquence de la transmission des | De Regering bepaalt de vorm en de frequentie voor de toezending van de |
renseignements. | inlichtingen. |
Certificats | Getuigschriften |
Art. 6.Les établissements de formation pour adultes peuvent délivrer |
Art. 6.Instellingen voor volwassenenonderwijs kunnen getuigschriften |
des certificats qui sanctionnent une formation. | ter bekrachtiging van een opleiding uitreiken. |
Le Gouvernement fixe les modalités de reconnaissance de ces | De Regering legt de modaliteiten vast voor de erkenning van deze |
certificats. | getuigschriften. |
CHAPITRE II. - Soutien des établissements de formation pour adultes | HOOFDSTUK II. - Ondersteuning van instellingen voor |
Critères de soutien | volwassenenonderwijs |
Ondersteuningscriteria | |
Art. 7.Est soutenu tout établissement de formation pour adultes qui : |
Art. 7.Wordt ondersteund een instelling voor volwassenenonderwijs die |
1° est une association sans but lucratif qui propose la plupart de ses | 1° een vereniging zonder winstoogmerk is die haar aanbod aan |
offres en région de langue allemande; | voortgezette opleidingen vooral in de Duitstalige Gemeenschap |
2° est principalement au service des adultes de la région de langue | organiseert; 2° met voorrang ten dienste van de volwassenen van het Duitse |
allemande; | taalgebied staat; |
3° propose régulièrement aux citoyens, au moins 130 jours par an, des | 3° regelmatig, op ten minste 130 dagen per jaar, een aanbod aan |
offres tant au nord qu'au sud de la région de langue allemande; | voortgezette opleidingen voor burgers organiseert, zowel in de |
4° dispose, en région de langue allemande, d'un point de contact | noordelijke als in de zuidelijke gemeenten van het Duitse taalgebied; |
joignable au moins quinze heures par semaine afin de permettre aux | 4° een contactpunt in het Duitse taalgebied heeft dat ten minste 15 |
personnes intéressées d'avoir un contact direct avec les | uren per week bereikbaar is, zodat de belanghebbenden een direct |
collaborateurs de l'établissement; | contact met de medewerkers van de instelling kunnen hebben; |
5° tient une comptabilité autonome réglementaire, consultable en tout | 5° een behoorlijke autonome boekhouding heeft die men te allen tijde |
temps et permettant un contrôle financier; | inzien kan en die een financiële controle mogelijk maakt; |
6° introduit chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l'année | 6° jaarlijks, ten laatste op 31 maart van het volgend jaar, een balans |
suivante, un bilan ainsi qu'un compte des résultats de l'exercice | |
concerné et, au plus tard pour le 31 mars de l'année concernée, un | en een resultaatrekening van het dienstjaar alsmede, ten laatste op 31 |
budget pour l'exercice suivant; | |
7° dispose d'un concept global tel que visé à l'article 8, approuvé | maart van het betrokken jaar, een begroting voor het volgende |
par le Gouvernement. | dienstjaar indient; |
Pour bénéficier une première fois d'un soutien, l'établissement de | 7° over een door de Regering goedgekeurd globaal concept |
formation pour adultes doit proposer ses offres de formation continue | overeenkomstig artikel 8 beschikt. Voor de eerste ondersteuning moet een instelling voor |
depuis au moins un an, à raison d'au moins 80 jours. Ces offres | volwassenenonderwijs sinds ten minste één jaar op ten minste 80 dagen |
doivent être proposées régulièrement tant au nord qu'au sud de la | voortgezette opleidingen aanbieden. Deze opleidingen moeten |
région de langue allemande. | regelmatig, zowel in de noordelijke als in de zuidelijke gemeenten van |
het Duitse taalgebied worden aangeboden. | |
Concept global | Globaal concept |
Art. 8.§ 1er - Le concept global décrit au moins la mise en oeuvre |
Art. 8.§ 1 - Met inachtneming van de principes van duurzame |
des objectifs suivants en y intégrant les principes du développement | ontwikkeling beschrijft het globaal concept de verwezenlijking van |
durable : | volgende doelstellingen : |
1° accroissement de la motivation à suivre une formation continue; | 1° verhoging van de motivatie een voortgezette opleiding te volgen; |
2° transmission du savoir; | 2° overdracht van kennis; |
3° développement d'aptitudes; | 3° ontwikkeling van vaardigheden; |
4° promotion de la capacité juridique collective et du sens civique; | 4° bevordering van de collectieve handelingsbekwaamheid en van de burgerzin; |
5° garantie de la qualité des offres de formation continue. | 5° kwaliteitsbewaking m.b.t. het aanbod aan voortgezette opleidingen. |
En outre, le concept global donne des informations sur la façon | Bovendien geeft het globaal concept inlichtingen over de wijze om de |
d'évaluer la satisfaction des utilisateurs, les relations publiques, | tevredenheid van de gebruikers te evalueren, het public |
les dépenses et le personnel prévus ainsi que sur leur financement. | relations-werk, de geplande uitgaven en formatie, alsmede over de |
financiering ervan. | |
Le Gouvernement fixe la forme du concept global. | De vorm van het globaal concept wordt door de Regering vastgelegd. |
§ 2 - Les établissements de formation pour adultes soumettent leur | § 2 - Voor zover de ondersteuningscriteria vermeld in artikel 7, lid |
concept global à l'approbation du Gouvernement, à condition que les | 1, 1° tot 6°, en desgevallend in lid 2, vervuld zijn, leggen de |
critères de soutien mentionnés à l'article 7, alinéa 1er, 1° à 6°, et | instellingen voor volwassenenonderwijs de Regering hun globaal concept |
alinéa 2, le cas échéant, soient remplis. | ter goedkeuring voor. |
Le concept global doit être introduit : | Het globaal concept moet worden ingediend |
1° en ce qui concerne les établissements de formation pour adultes non | 1° vóór 1 maart van het jaar vóór het jaar waarvoor het globaal |
encore soutenus : avant le 1er mars de l'année précédant celle pour | concept geldt, wat de nog niet ondersteunde instellingen voor |
laquelle le concept approuvé est valable; | volwassenenonderwijs betreft; |
2° en ce qui concerne les établissements de formation des adultes déjà | 2° ten laatste tien maanden vóór het verstrijken van het al |
soutenus : au plus tard dix mois avant l'expiration du concept global | goedgekeurd globaal concept, wat de reeds ondersteunde instellingen |
déjà approuvé. | voor volwassenenonderwijs betreft. |
La présente disposition ne porte pas préjudice à l'article 18. | Er wordt geen afbreuk gedaan aan artikel 18. |
§ 3 - Un jury spécialisé, dont la composition est fixée par le | § 3 - Een vakjury waarvan de samenstelling door de Regering wordt |
Gouvernement, rend un avis motivé sur le concept global. Ce jury n'est | vastgelegd, brengt een met redenen omkleed advies uit over het globaal |
tenu par aucune instruction. | concept. De vakjury is niet aan onderrichtingen gebonden. |
§ 4 - L'avis du jury spécialisé est notifié aux établissements de | § 4 - Binnen drie maanden na de in § 2, lid 2, vermelde datum van |
formation pour adultes concernés dans les trois mois suivant la date | indiening wordt het advies van de vakjury aan de betrokken |
d'introduction du concept global visée au § 2, alinéa 2. Ces | instellingen voor volwassenenonderwijs betekend. De instellingen |
établissements peuvent prendre position par écrit dans un délai de 30 | kunnen binnen een termijn van dertig kalenderdagen hun standpunt |
jours calendrier. à leur demande, ils peuvent être entendus. | schriftelijk mededelen. Op verzoek worden ze gehoord. |
Au plus tard quatre mois après l'avis rendu par le jury spécialisé, le | Ten laatste vier maanden nadat de vakjury een advies heeft |
Gouvernement décide d'approuver ou non ledit concept sur base de cet | uitgebracht, beslist de Regering over de goedkeuring van het globaal |
avis et, le cas échéant, de la position prise par l'établissement de | concept op basis van voormeld advies alsmede, desgevallend, van de |
formation pour adultes et de son audition. | standpunt en het horen van de instelling voor volwassenenonderwijs. |
Le Gouvernement peut conditionner son approbation. | De goedkeuring van de Regering kan voorwaardelijk zijn. |
§ 5 - L'approbation du concept global prend effet le 1er janvier de | § 5 - De goedkeuring van het globaal concept heeft uitwerking vanaf 1 |
l'année suivant celle où le Gouvernement a donné son approbation et | januari van het jaar volgend op hetgeen waarin de Regering haar |
est valable pour une période de 4 ans. | goedkeuring heeft gegeven en geldt voor vier jaar. |
Après deux ans, le concept global approuvé est soumis à une évaluation | Na twee jaar wordt het goedgekeurd globaal concept aan een |
intermédiaire. Elle sert pour l'établissement du concept global suivant. | tussentijdse evaluatie onderworpen. Deze dient als basis om het volgend globaal concept uit te werken. |
Gestion de la qualité par évaluation | Kwaliteitsmanagement d.m.v. evaluatie |
Art. 9.Les établissements de formation pour adultes qui sont soutenus |
Art. 9.Ondersteunde instellingen voor volwassenenonderwijs moeten |
doivent s'auto-évaluer. | zichzelf evalueren. |
Dix mois avant que l'approbation du concept global n'expire, | Tien maanden vóór het verstrijken van de goedkeuring van het globaal |
l'établissement introduit un rapport écrit portant sur le processus | concept dient de instelling een schriftelijk verslag in over het |
d'évaluation, comprenant aussi la confirmation de la participation | evaluatieproces, samen met de bekrachtiging van de actieve deelneming |
active de l'établissement de formation pour adultes. La confirmation | van de instelling voor volwassenenonderwijs. Die bekrachtiging moet |
doit être délivrée par un expert externe qui assure le suivi du | door een externe deskundige worden opgesteld die het proces van |
processus d'auto-évaluation. | zelfevaluatie heeft begeleid. |
L'évaluation doit prendre en compte la mise en oeuvre du concept | De evaluatie moet rekening houden met de verwezenlijking van het |
global approuvé. | goedgekeurd globaal concept. |
Le Gouvernement fixe les autres modalités. | De nadere regels worden door de Regering vastgelegd. |
Subside forfaitaire annuel | Jaarlijkse forfaitaire toelage |
Art. 10.L'établissement de formation pour adultes qui remplit les |
Art. 10.Indien een ondersteunde instelling voor volwassenenonderwijs |
conditions du présent décret reçoit un subside forfaitaire annuel. | aan de in dit decreet bepaalde voorwaarden voldoet, verkrijgt ze een |
Celui-ci s'élève au maximum à 60 % de toutes les recettes de | jaarlijkse forfaitaire toelage. Deze beloopt ten hoogste 60 % van alle |
l'établissement. Par dérogation à la deuxième phrase, le subside | ontvangsten van de instelling. In afwijking van de tweede zin bedraagt |
représente au plus 100 % de toutes les recettes les deux premières | de toelage, de eerste twee jaar van de ondersteuning, ten hoogste 100 |
années du soutien en ce qui concerne les établissements de formation | % van alle ontvangsten, wat de nog niet ondersteunde instellingen voor |
pour adultes non encore soutenus. Il est dans tous les cas plafonné à | volwassenenonderwijs betreft. Zij is in elk geval beperkt tot euro |
65.000 EUR. Il est liquidé en douzièmes. | 65.000. Zij wordt in twaalfden uitbetaald. |
Le subside forfaitaire annuel est calculé sur la base du dernier | De jaarlijkse forfaitaire toelage wordt berekend op basis van de |
compte de résultats de l'établissement de formation pour adultes. | laatste resultaatrekening van de instelling voor volwassenenonderwijs. |
Le subside forfaitaire annuel est accordé au début de la période de | De jaarlijkse forfaitaire toelage wordt bij het begin van de |
validité du concept global approuvé, période qui est de quatre ans | geldigheidsperiode van het goedgekeurd globaal concept toegekend, |
conformément à l'article 8, § 5. | periode die overeenkomstig artikel 8, § 5, vier jaar duurt. |
L'année de la demande, le Gouvernement peut octroyer aux | Voor het jaar van de aanvraag kan de Regering, aan de nog niet |
établissements de formation pour adultes non encore soutenus, sur | ondersteunde instellingen voor volwassenenonderwijs, een |
présentation du concept global mentionné à l'article 8, § 2, alinéa 2, | uitzonderlijke toelage van ten hoogste euro 65.000 toekennen op |
1°, un subside exceptionnel plafonné à 65.000 EUR. | voorlegging van het in artikel 8, § 2, lid 2, 1°, vermeld globaal |
Subsides complémentaires | concept. Bijkomende toelagen |
Art. 11.÷ la demande des établissements de formation pour adultes qui |
Art. 11.De Regering kan volgende bijkomende toelagen toekennen aan de |
sont soutenus, le Gouvernement peut accorder les subsides complémentaires suivants : | ondersteunde instellingen voor volwassenenonderwijs die erom verzoeken |
1° subsides pour des projets spécifiques : sont considérés comme tels | : 1° toelagen voor specifieke projecten : worden als specifieke |
les projets qui, à la fois, | projecten beschouwd de projecten die tegelijk |
a) présentent un intérêt particulier pour la Communauté germanophone; | a) voor de Duitstalige Gemeenschap van bijzonder belang zijn; |
b) sont liés à des frais exceptionnels, soit parce que leur coût total | b) aan buitengewone kosten verbonden zijn, omdat de globale kosten |
dépasse 2.500 EUR ou parce qu'il est prouvé qu'ils s'adressent à des | ervan hoger dan euro 2.500 liggen of omdat bewezen wordt dat ze zicht |
personnes dont les revenus du ménage sont égaux ou inférieurs au | tot personen richten wier gezinsinkomen gelijk is aan het door de wet |
revenu d'insertion fixé par la loi, et | bepaald leefloon of eronder ligt, en die |
c) ne constituent pas une double offre en Communauté germanophone; | c) niet tot een dubbelaanbod in de Duitstalige Gemeenschap leiden; |
2° subsides pour les évaluations visées à l'article 9; | 2° toelagen voor evaluaties overeenkomstig artikel 9; |
3° subsides pour l'organisation de et la participation à des | 3° toelagen voor de organisatie van en de deelneming aan de opleiding |
formations et formations continues de bénévoles et de préposés des | en voortgezette opleiding van vrijwilligers en aangestelden van de |
ondersteunde instellingen voor volwassenenonderwijs. | |
établissements de formation pour adultes. | Bijkomende toelagen in de zin van lid 1, 1°, dienen als |
Les subsides complémentaires au sens de l'alinéa 1er, 1°, sont à | startfinanciering van bijzondere projecten te worden verstaan. Een |
considérer comme financement de départ. Une avance représentant 80 % | voorschot van hoogstens 80 % van de toelage kan worden toegekend. |
maximum du subside peut être accordée. | |
Un subside complémentaire au sens de l'alinéa 1er, 2°, ne peut être | Tijdens de geldigheidsduur van het goedgekeurd globaal concept kan een |
octroyé qu'une fois pendant la durée de validité du concept global | bijkomende toelage overeenkomstig lid 1, 2°, slechts één keer worden |
approuvé. Il s'élève à 75 % des coûts justifiés, relatifs à la | toegekend. Zij beloopt 75 % van de bewezen kosten m.b.t. de externe |
consultation de l'expert extérieur. Le Gouvernement peut fixer un plafond. | deskundige. De Regering kan een maximaal bedrag vastleggen. |
Un subside complémentaire au sens de l'alinéa 1er, 1° et 3°, ne peut | Een bijkomende toelage overeenkomstig lid 1, 1° en 3°, kan slechts |
être accordé que si la demande est conforme au concept global approuvé | worden toegekend, als de aanvraag overeenstemt met het goedgekeurd |
de l'établissement de formation pour adultes. | globaal concept van de instelling voor volwassenenonderwijs. |
La demande relative aux subsides visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, doit | |
être introduite pour le 31 mars auprès du ministère. La demande | De aanvraag om toelagen overeenkomstig lid 1, 1° en 2°, moet vóór 31 |
relative aux subsides visés à l'alinéa 1er, 3°, doit être introduite | maart bij het ministerie worden ingediend. De aanvraag om toelagen |
avant d'organiser ou de participer à une formation ou formation | overeenkomstig lid 1, 3°, moet vóór de organisatie van of de |
deelneming aan een opleiding of voortgezette opleiding worden | |
continue. | ingediend. |
La demande doit être accompagnée d'un état détaillé des recettes et | Bij de aanvraag worden een gedetailleerde staat van ontvangsten en |
dépenses et d'une description du projet. | uitgaven alsmede een projectbeschrijving gevoegd. |
Le Gouvernement fixe les modalités pour l'alinéa 1er, 3°. | De Regering legt de nadere regels voor lid 1, 3°, vast. |
Adaptation des montants | Aanpassing van de bedragen |
Art. 12.Tous les ans, le Gouvernement peut adapter le montant maximal |
Art. 12.Elk jaar kan de Regering het maximaal bedrag vermeld in |
visé à l'article 10, quatrième phrase, à l'évolution de l'indice des | artikel 10, vierde zin, aan de ontwikkeling van het indexcijfer der |
prix à la consommation. | consumptieprijzen aanpassen. |
Le Gouvernement peut multiplier le montant visé à l'article 10 par un | De Regering kan het bedrag van de in artikel 10 vermelde toelage met |
coefficient en vue de l'adapter aux crédits budgétaires disponibles. | een coëfficiënt vermenigvuldigen om het aan de beschikbare begrotingsmiddelen aan te passen. |
Contrôle | Controle |
Art. 13.Le Gouvernement peut en tout temps faire vérifier si les |
Art. 13.De Regering kan te allen tijde laten controleren of de |
dispositions du présent décret sont respectées. | bepalingen van dit decreet worden nageleefd. |
Suspension du soutien | Schorsing van de ondersteuning |
Art. 14.Lorsque les critères de soutien ne sont plus remplis, que les |
Art. 14.Worden de ondersteuningscriteria niet meer vervuld, worden de |
documents mentionnés à l'article 9, alinéa 2, ne sont pas introduits | in artikel 9, lid 2, vermelde documenten niet op tijd ingediend of |
en temps utile ou que, de manière générale, les dispositions du décret | worden de bepalingen van het decreet in het algemeen niet nageleefd, |
ne sont pas respectées, le Gouvernement somme l'établissement de | dan zendt de Regering aan de instelling voor volwassenenonderwijs de |
formation pour adultes de prouver qu'il remplit les dispositions du | aanmaning, binnen een termijn van één maand vanaf de beketening ervan |
présent décret ou, selon le cas, de rentrer les documents, et ce dans | het bewijs te leveren dat de bepalingen van dit decreet vervuld zijn |
le mois suivant la signification de la sommation. | resp. de documenten toe te sturen. |
Le soutien est suspendu lorsqu'il n'est pas donné suite à cette | De ondersteuning wordt geschorst, als geen gevolg wordt gegeven aan |
sommation. | deze aanmaning. |
Avant la suspension, l'établissement de formation pour adultes | Vóór de schorsing krijgt de betrokken instelling voor |
concerné a la possibilité de communiquer sa prise de position. | volwassenenonderwijs de mogelijkheid, om haar standpunt mede te delen. |
Récupération | Terugvordering |
Art. 15.Le Gouvernement récupère le subside lorsque son affectation a |
Art. 15.De Regering vordert de toelage terug, als de bestemming ervan |
été modifiée ou que les dispositions du décret n'ont pas été remplies. | gewijzigd werd of als de bepalingen van het decreet niet meer vervuld |
Le Gouvernement récupère proportionnellement un subside liquidé pour | zijn. De Regering vordert een voor het lopende jaar uitbetaalde toelage |
l'année en cours, lorsque l'établissement de formation pour adultes | proportioneel terug, als de instelling voor volwassenenonderwijs zich |
est dissout ou suspend ses activités en cours d'année, après que le | in de loop van het jaar ontbindt of haar activiteiten stopzet, nadat |
Gouvernement lui a donné la possibilité de communiquer sa prise de | de Regering haar de mogelijkheid heeft gegeven, haar standpunt mede te |
position. | delen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Dispositions abrogatoires | Opheffingsbepalingen |
Art. 16.Sont abrogés : |
Art. 16.Worden opgeheven : |
1° le décret du 18 janvier 1993 relatif à la reconnaissance et au | 1° het decreet van 18 januari 1993 betreffende de erkenning en de |
subventionnement d'organisations pour l'éducation populaire et la | subsidiëring van organisaties voor volksopleiding en vormingswerk voor |
formation des adultes, modifié par le décret-programme du 29 juin | volwassenen, gewijzigd bij het programmadecreet van 29 juni 1998, het |
1998, le décret du 14 décembre 1998 portant agréation et | decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en de |
subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres de jeunesse | subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten, het |
et de services pour jeunes, le décret-programme du 7 janvier 2002 et | programmadecreet van 7 januari 2002 en het programmadecreet van 20 |
le décret-programme du 20 février 2006; | februari 2006; |
2° l'article 8 du décret du 23 mars 1992 accordant des subventions | 2° artikel 8 van het decreet van 23 maart 1992 houdende toekenning van |
destinées aux frais de personnel encourus par les ateliers créatifs | toelagen voor de personeelskosten van de erkende creatieve ateliers, |
reconnus, les organisations régionales reconnues pour l'éducation | |
populaire et la formation des adultes ainsi que par les organisations | gewestelijke organisaties voor volksopleiding en vormingswerk voor |
de jeunesse, centres de jeunesse et services pour jeunes reconnus, | volwassenen alsook van de erkende jeugdorganisaties, jeugdcentra en |
modifié par le décret-programme du 4 mars 1996 et le décret-programme | jeugddiensten, gewijzigd bij het programmadecreet van 4 maart 1996 en |
du 20 février 2006. | het programmadecreet van 20 februari 2006. |
Disposition modificative | Wijzigingsbepaling |
Art. 17.Dans l'intitulé et l'article 1 du décret du 23 mars 1992 |
Art. 17.In het opschrift en in artikel 1 van het decreet van 23 maart |
accordant des subventions destinées aux frais de personnel encourus | 1992 houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de |
par les ateliers créatifs reconnus, les organisations régionales | erkende creatieve ateliers, gewestelijke organisaties voor |
reconnues pour l'éducation populaire et la formation des adultes ainsi | volksopleiding en vormingswerk voor volwassenen alsook van de erkende |
que par les organisations de jeunesse, centres de jeunesse et services | jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten, gewijzigd bij de |
pour jeunes reconnus, modifié par les décrets des 14 décembre 1998 et | decreten van 14 december 1998 en 7 mei 2007, wordt de passus « , |
7 mai 2007, le passage « , les organisations régionales reconnues pour | gewestelijke organisaties voor volksopleiding en vormingswerk voor |
l'éducation populaire et la formation des adultes » est supprimé sans | volwassenen » geschrapt zonder vervangen te worden. |
être remplacé. | |
Dispositions transitoires | Overgangsbepalingen |
Art. 18.Pour ce qui concerne les établissements de formation pour |
Art. 18.Wat de instellingen voor volwassenenonderwijs betreft die al |
adultes déjà agréés en vertu du décret du 18 janvier 1993 relatif à la | krachtens het decreet van 18 januari 1993 betreffende de erkenning en |
reconnaissance et au subventionnement d'organisations pour l'éducation | de subsidiëring van organisaties voor volksopleiding en vormingswerk |
populaire et la formation des adultes, la période de quatre ans prévue | voor volwassenen erkend waren, begint de vierjarige termijn om het |
pour mettre en oeuvre le concept global approuvé et pour remplir les | goedgekeurd globaal concept uit te voeren en de andere |
autres critères de soutien ne débute que le 1er janvier 2010. | ondersteuningscriteria te vervullen slechts op 1 januari 2010. |
Les établissements de formation pour adultes qui, jusqu'au 28 février | Instellingen voor volwassenenonderwijs die vóór 28 februari 2009 een |
2009, introduisent un concept global en application du présent décret | globaal concept overeenkomstig voorliggend decreet indienen, worden de |
reçoivent les subsides pour l'année civile 2009 en vertu du décret du | toelagen voor het kalenderjaar 2009 toegekend overeenkomstig het |
18 janvier 1993 relatif à la reconnaissance et au subventionnement | decreet van 18 januari 1993 betreffende de erkenning en de |
d'organisations pour l'éducation populaire et la formation des adultes | subsidiëring van organisaties voor volksopleiding en vormingswerk voor |
et du décret du 23 mars 1992 accordant des subventions destinées aux | volwassenen en overeenkomstig het decreet van 23 maart 1992 houdende |
frais de personnel encourus par les ateliers créatifs reconnus, les | toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de erkende |
organisations régionales reconnues pour l'éducation populaire et la | creatieve ateliers, gewestelijke organisaties voor volksopleiding en |
formation des adultes ainsi que par les organisations de jeunesse, | vormingswerk voor volwassenen alsook van de erkende jeugdorganisaties, |
centres de jeunesse et services pour jeunes reconnus. En ce qui | jeugdcentra en jeugddiensten. Wat de jaarlijkse toelagen in de zin van |
concerne les subsides annuels en vertu du décret du 18 janvier 1993, | het decreet van 18 januari 1993 betreft, worden de bedragen van het |
les subsides de l'année 2008 sont accordés pour une période | jaar 2008 voor een éénjarige overgangsperiode toegekend. |
transitoire d'un an. | |
Les subsides à liquider en vertu du présent décret remplacent toutes | De toelagen die krachtens dit decreet moeten worden uitbetaald, |
les prestations revenant aux bénéficiaires en vertu du décret du 18 | vervangen alle prestaties waarop de begunstigde recht heeft |
janvier 1993 relatif à la reconnaissance et au subventionnement | overeenkomstig het decreet van 18 januari 1993 betreffende de |
d'organisations pour l'éducation populaire et la formation des adultes | erkenning en de subsidiëring van organisaties voor volksopleiding en |
et du décret du 23 mars 1992 accordant des subventions destinées aux | vormingswerk voor volwassenen en het decreet van 23 maart 1992 |
frais de personnel encourus par les ateliers créatifs reconnus, les | houdende toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de |
organisations régionales reconnues pour l'éducation populaire et la | erkende creatieve ateliers, gewestelijke organisaties voor |
formation des adultes ainsi que par les organisations de jeunesse, | volksopleiding en vormingswerk voor volwassenen alsook van de erkende |
centres de jeunesse et services pour jeunes reconnus. | jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten. |
Si aucun concept global n'est introduit jusqu'au 28 février 2009, le | Wordt er geen globaal concept vóór 28 februari 2009 ingediend, dan |
subventionnement est suspendu à partir du 1er mars 2009. | wordt de subsidiëring vanaf 1 maart 2009 stopgezet. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur au 1er janvier 2009. |
Art. 19.Voorliggend decreet treedt in werking op 1 januari 2009. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | |
Moniteur belge. | |
Eupen, le 17 novembre 2008. | Eupen, 17 november 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
Tourisme, | Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Médias, | |
de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009. |
Documents parlementaires : 133 (2007-2008) N° 1 Projet de décret | Parlementaire stukken : 133 (2007-2008) Nr. 1 Ontwerp van decreet. |
133 (2008-2009) Nos 2-3 Propositions d'amendement | 133 (2008-2009) Nrs. 2-3 Voorstellen tot wijziging. |
133 (2008-2009) N° 4 Rapport | 133 (2008-2009) Nr. 4 Verslag. |
Compte rendu intégral : discussion et vote - Séance du 17 novembre | Integraal verslag : bespreking en aanneming - Zitting van 17 november |
2008. | 2008. |