Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/11/2006
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs "
Décret modifiant le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten
AUTORITE FLAMANDE 17 NOVEMBRE 2006. - Décret modifiant le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts amateurs (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : VLAAMSE OVERHEID 17 NOVEMBER 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2000 betreffende de amateurkunsten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Décret modifiant le décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 2000 betreffende
amateurs. de amateurkunsten.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.A l'article 2 du décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 22 december 2000 betreffende

amateurs sont apportées les modifications suivantes : de amateurkunsten worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 2°, les mots « et est pratiqué principalement en groupe » 1° in punt 2° worden de woorden « en voornamelijk beoefend wordt in
sont supprimés; groepsverband » geschrapt;
2° au 2°, c), le mot « culture visuelle » est remplacé chaque fois par 2° in punt 2°, c), wordt het woord « beeldcultuur » telkens vervangen
le mot « image »; door het woord « beeld »;
3° au point 2°, d), troisième tiret, les mots « jazz, blues, chanson, 3° in punt 2° worden bij het derde streepje van punt d) de woorden «
variétés » sont supprimés; jazz, blues, chanson, kleinkunst » geschrapt;
4° au point 2°, d), quatrième tiret, les mots « musique folklorique » 4° in punt 2° wordt bij het vierde streepje van d) het woord «
sont remplacés par les mots « musique folklorique et jazz »; volksmuziek » vervangen door de woorden « volksmuziek en jazz »;
5° le point 3° est abrogé; 5° punt 3° wordt opgeheven;
6° est remplacé par ce qui suit : 6° 6° wordt vervangen door wat volgt :
« 6° centre : le centre des arts amateurs; ». « 6° centrum : het centrum voor amateurkunsten; ».

Art. 3.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Article 4.Une organisation d'arts amateurs, ci-après dénommée

«

Artikel 4.Een organisatie voor amateurkunsten, hierna organisatie

organisation, est une association à caractère communautaire et est te noemen, is een vereniging met een landelijk karakter werkzaam
active dans une des disciplines visées à l'article 2, 2°. ». binnen één van de disciplines, vermeld in artikel 2, 2°. »

Art. 4.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Article 5.Pour chaque discipline artistique visée à l'article 2,

«

Artikel 5.Voor elke kunstdiscipline, vermeld in artikel 2, 2°, of

2°, ou sous-discipline, une seule organisation peut être agréée, qui voor een deeldiscipline ervan, kan slechts één organisatie voor
est représentative de la discipline artistique ou sous-discipline amateurkunsten erkend worden, die representatief is voor de
concernées. Elle fournit des services à ses groupes affiliés ainsi desbetreffende kunstdiscipline of deeldiscipline. Ze stelt zich
qu'à tout autre intéressé. Elle suit avec attention les diverses dienstverlenend op tegenover haar aangesloten groepen en tegenover
formes d'expression artistique dans la discipline artistique ou ses alle andere belangstellenden. Ze heeft aandacht voor de verschillende
artistieke expressievormen binnen de kunstdiscipline of deeldiscipline
sous-disciplines. » ervan. »

Art. 5.L'article 6 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Article 6.Pour être agréée par le Gouvernement flamand comme

«

Artikel 6.Om door de Vlaamse Regering als organisatie voor

organisation d'arts amateurs, l'organisation doit répondre aux amateurkunsten erkend te worden moet de organisatie aan de volgende
conditions d'agrément suivantes : erkenningsvoorwaarden voldoen :
1° être active au niveau communautaire; 1° een werking hebben met een landelijk karakter;
2° être une association sans but lucratif, qui oeuvre manifestement 2° een vereniging zonder winstoogmerk zijn met een werkterrein dat
dans une des disciplines artistiques ou sous-disciplines visées à duidelijk ligt in één van de kunstdisciplines of deeldisciplines van
l'article 2, 2° du présent décret, et est axée principalement sur les artikel 2, 2°, van dit decreet en voornamelijk gericht is op groepen;
groupes; 3° disposer d'un secrétariat central; 3° over één centraal secretariaat beschikken;
4° disposer d'un seul cadre du personnel, l'organisation étant 4° over slechts één personeelskader beschikken, waarbij de organisatie
l'employeur juridique; de juridische werkgever is;
5° fournir la preuve lors de la demande d'agrément comment elle : 5° bij de aanvraag tot erkenning aantonen hoe zij :
a) réalisera un centre de documentation et/ou d'information ouvert; a) een open documentatie- en/of informatiecentrum zal realiseren;
b) établira un plan de communication au profit des pratiquants de la b) een communicatieplan zal realiseren ten behoeve van de beoefenaars
discipline artistique ou sous-discipline en vue du rayonnement et de van de kunstdiscipline of deeldiscipline ervan met het oog op de
l'amélioration de la qualité de la discipline artistique; uitstraling en de kwaliteitsverbetering van de kunstdiscipline;
c) apportera son soutien par le développement et/ou l'offre de c) ondersteuning zal bieden door het ontwikkelen en/of aanbieden van
matériaux de documentation et de travail, l'organisation de cours de documentatie- en werkmaterialen, het organiseren van
formation et d'événements s'adressant au public; opleidingscursussen en van publieksgerichte evenementen;
d) coopérera avec les autres organisations et se concertera avec les d) zal samenwerken met de andere organisaties en overleg zal plegen en
secteurs connexes; afspraken zal maken met belendende sectoren;
e) assurera un encadrement organisationnel et technique; e) artistieke, organisatorische en technische begeleidingen zal geven;
f) développera une politique de qualité visant à déterminer, f) een kwaliteitsbeleid zal uitbouwen dat erop gericht is op een
planifier, améliorer et contrôler de manière systématique la qualité systematische wijze de kwaliteit van de aangeboden dienstverlening en
des prestations de services et de son fonctionnement; ook van haar werking te bepalen, te plannen, te verbeteren en op te
g) réalisera un renouvellement et/ou un élargissement axés sur le volgen; g) een product- of procesgerichte vernieuwing en/of verbreding zal
produit ou sur le processus; realiseren;
h) développera une politique de groupes cible; h) een doelgroepenbeleid zal ontwikkelen;
i) développera des activités internationales. ». i) een internationale werking zal ontplooien. ».

Art. 6.A l'article 7 du même décret sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est abrogé; 1° § 1 wordt opgeheven;
2° au § 2, il est ajouté après les mots « au cours du mois de janvier 2° aan § 2 worden na de woorden « in de loop van januari » de woorden
» les mots « de l'année précédant chaque nouvelle période de gestion « van het jaar dat vooraf gaat aan elke nieuwe beleidsperiode »
»; toegevoegd;
3° au § 4, l'année « 2005 » est remplacée par l'année « 2006 ». 3° in § 4 wordt het jaartal « 2005 » vervangen door het jaartal « 2006

Art. 7.A l'article 9 du même décret sont apportées les modifications

».

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est complété par la phrase suivante : 1° aan § 2 wordt de volgende zin toegevoegd :
« Le plan d'orientation tient compte en outre des accents que met le « Het beleidsplan houdt tevens rekening met de accenten die de Vlaamse
Gouvernement flamand dans le cadre de ses intentions de politique en Regering legt in het kader van haar beleidsintenties met betrekking
matière d'arts amateurs. »; tot de amateurkunsten. »;
2° le § 4 est abrogé; 2° § 4 wordt opgeheven;
3° le § 7 est abrogé; 3° § 7 wordt opgeheven;
4° le § 8 est remplacé par la disposition suivante : 4° § 8 wordt vervangen door wat volgt :
« § 8. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au « § 8. De Vlaamse Regering kan de verdere regels met betrekking tot
plan d'orientation et à l'octroi des subventions. ». het beleidsplan en de uitkering van de subsidies bepalen. ».

Art. 8.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Article 11.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut, par nouvelle

«

Artikel 11.§ 1. Per nieuwe beleidsperiode kan de Vlaamse Regering

période de gestion, ajuster l'enveloppe subventionnelle de de subsidie-enveloppe van de erkende organisatie aanpassen. De
l'organisation agréée. L'ajustement se fait sur la base des intentions
de politique du Gouvernement flamand, d'une évaluation du aanpassing gebeurt op basis van de eigen beleidsintenties van de
fonctionnement de l'organisation au cours de la période de gestion Vlaamse Regering, van een evaluatie van de werking van de organisatie
écoulée, et d'un plan des besoins financiers établi par l'organisation gedurende de voorbije beleidsperiode en van een door de erkende
agréée, dans le but de réaliser une plus-value par rapport au organisatie opgemaakt financieel behoefteplan met als doel een
fonctionnement de la période de gestion écoulée. meerwaarde te realiseren ten aanzien van de werking tijdens de vorige
beleidsperiode.
§ 2. La différence entre l'enveloppe subventionnelle d'une § 2. De overeenkomstig het eerste lid vastgestelde subsidie-enveloppe
organisation fixée conformément au premier alinéa, et l'enveloppe
subventionnelle de la période de gestion précédente peut être de 20 van een organisatie kan maximaal 20 procent verschillen van de
pour cent au maximum. subsidie-enveloppe van de voorafgaande beleidsperiode.
§ 3. Une nouvelle organisation des arts amateurs agréée perçoit, pour § 3. Een nieuw erkende organisatie voor amateurkunsten ontvangt voor
la première période de gestion, une enveloppe subventionnelle de de eerste beleidsperiode een subsidie-enveloppe van minimum 200.000
200.000 euros au minimum. » euro. ».

Art. 9.A l'article 12 du même décret, il est ajouté un § 4, rédigé

Art. 9.Aan artikel 12 van hetzelfde decreet wordt een § 4 toegevoegd,

comme suit : die luidt als volgt :
« § 4. Par dérogation, la justification annuelle de l'enveloppe « § 4. Bij afwijking kan de jaarlijkse verantwoording van de
subventionnelle peut donner lieu à la constitution d'une réserve, à subsidie-enveloppe leiden tot de vorming van een subsidiereserve op
condition : voorwaarde dat :
1° que l'organisation fixe explicitement cette méthode dans le plan de 1° de organisatie deze werkwijze expliciet vaststelt in het ingediende
gestion introduit et approuvé; en goedgekeurde beleidsplan;
2° que l'organisation explique et justifie chaque fois explicitement 2° de organisatie deze werkwijze telkens expliciet in de jaarplanning
cette méthode dans le planning annuel et dans le rapport d'activité; en in het werkingsverslag duidt en verantwoordt;
3° que la subvention réservée soit affectée dans une des années 3° de gereserveerde subsidie in één van de volgende jaren van de
suivantes de la période de gestion conformément au planning annuel et beleidsperiode in kwestie besteed wordt conform de jaarplanning en
au plan d'orientation; beleidsplan;
4° que l'enveloppe subventionnelle accordée pour la totalité de la 4° de subsidie-enveloppe, toegekend voor het totaal van de
période de gestion, ne soit pas dépassée. ». beleidsperiode, niet overschreden wordt. ».

Art. 10.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre III est remplacé

Art. 10.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk III

par l'intitulé suivant : vervangen door wat volgt :
« Le centre des arts amateurs ». « Het centrum voor amateurkunsten ».

Art. 11.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Article 13.Le Gouvernement flamand agrée et subventionne un centre

«

Artikel 13.De Vlaamse Regering erkent en subsidieert een centrum

d'arts amateurs, sous forme d'association sans but lucratif et créé voor amateurkunsten, in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk
par les organisations agréées pour les arts amateurs. Cette
organisation a pour but d'accomplir, pour le terrain d'action des arts en opgericht door de erkende organisaties voor amateurkunsten. Deze
amateurs, les missions de coordination, de concertation et de organisatie heeft tot doel voor het werkveld van de amateurkunsten de
coopération. ». opdrachten van coördinatie, overleg en samenwerking te vervullen. ».

Art. 12.A l'article 14 du même décret, modifié par le décret du 6

Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet

juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes : van 6 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. La concrétisation des missions visées à l'article 13 est « § 1. De concrete invulling van de in artikel 13 vermelde opdrachten
spécifié dans un contrat de gestion conclu entre la Communauté wordt gespecificeerd in een beheersovereenkomst tussen de Vlaamse
flamande et le centre. »; Gemeenschap en het centrum. »;
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Pour l'exercice des activités et les obligations citées dans le « § 2. Voor de uitvoering van de in de beheersovereenkomst vermelde
activiteiten en verplichtingen ontvangt het centrum een jaarlijkse
contrat de gestion, le centre perçoit une enveloppe subventionnelle subsidie-enveloppe, die per beleidsperiode door de Vlaamse Regering
annuelle, fixée par le Gouvernement flamand par période de gestion. »; wordt vastgesteld. »;
3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 3° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Le centre soumet, par période de gestion, un plan d'orientation « § 3. Het centrum legt per beleidsperiode een beleidsplan voor aan de
au Gouvernement flamand. Ce plan contient un plan financier et un plan Vlaamse Regering. Dit beleidsplan bevat een financieel plan en een
du personnel. Les dispositions de l'article 12, § 3 et § 4 personeelsplan. De bepalingen van artikel 12, § 3 en § 4, zijn ook van
s'appliquent. »; toepassing. »;
4° le § 4 est abrogé; 4° § 4 wordt opgeheven;
5° au § 5, le mot « service d'appui » est remplacé par le mot « centre 5° in § 5 wordt het woord « steunpunt » vervangen door het woord «
»; centrum »;
6° le § 7 est remplacé par la disposition suivante : 6° § 7 wordt vervangen door wat volgt :
« § 7. Le « Vlaams Centrum voor Amateurkunsten VZW », en abrégé VCA, « § 7. Het Vlaams Centrum voor Amateurkunsten VZW, afgekort VCA,
créée initialement en vertu de l'article 75 du décret du 29 décembre oorspronkelijk opgericht krachtens artikel 75 van het decreet van 29
1993 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1994 sous december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting
la dénomination de « Centrum voor Amateurkunsten », reçoit, pour 1994 onder de benaming Centrum voor Amateurkunsten, ontvangt voor het
l'année d'activité 2006, la même enveloppe subventionnelle que pour werkjaar 2006 dezelfde subsidie-enveloppe als voor het werkjaar 2005.
l'année d'activité 2005. ». ».

Art. 13.A l'article 15 du même décret, modifié par les décrets des 21

Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

décembre 2001 et 20 décembre 2002, sont apportées les modifications decreten van 21 december 2001 en 20 december 2002, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Les projets suivants sont admissibles au subventionnement de « § 2. Voor projectsubsidiëring komen de volgende projecten in
projets : aanmerking :
1° les projets ayant trait à une discipline artistique ou des 1° projecten die betrekking hebben op een kunstdiscipline of
sous-disciplines de celle-ci, qui ne sont pas subventionnées dans le deeldisciplines ervan die niet gesubsidieerd worden binnen dit
cadre du présent décret; decreet;
2° les projets ayant trait à des activités internationales; 2° projecten met betrekking tot internationale activiteiten;
3° les projets qui s'inscrivent dans le cadre des intentions 3° projecten die kaderen in de beleidsintenties van de Vlaamse
politiques du Gouvernement flamand sur le plan des groupes cible et/ou de thèmes. »; Regering op het vlak van doelgroepen en/of thema's. »;
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. En ce qui concerne les projets visés au § 2, 1°, les demandes « § 3. Voor de projecten bedoeld onder § 2, 1°, worden de aanvragen
sont introduites par des initiatives nouvelles ayant une activité ingediend door nieuwe initiatieven met een landelijke werking die
communautaire, qui aujourd'hui ne sont pas reconnues en tant que
discipline artistique ou sous-discipline. En ce qui concerne les vandaag niet als kunstdiscipline of deeldiscipline erkend worden. Voor
projets visés au § 2, 1° et 2°, les demandes sont introduites par des de projecten bedoeld onder § 2, 1° en 2°, worden de aanvragen
organisations d'arts amateurs, des groupes d'arts amateurs et des ingediend door amateurkunstenorganisaties, amateurkunstengroepen en
artistes amateurs. »; amateurkunstenaars. »;
3° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : 3° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
« § 4. Le Gouvernement flamand décide qui peut demander des « § 4. De Vlaamse Regering bepaalt wie projectsubsidies kan aanvragen
subventions de projets et arrête la procédure d'introduction et de evenals de procedure voor het indienen en afhandelen van de aanvragen.
traitement des projets. »; »;
4° le § 6 est abrogé; 4° § 6 wordt opgeheven;
5° le § 7 est remplacé par la disposition suivante : 5° § 7 wordt vervangen door wat volgt :
« § 7. La subvention de projet peut être mise à la disposition sous « § 7. De projectsubsidie kan beschikbaar gesteld worden in de vorm
forme d'une avance de 90 pour cent au maximum. Le solde est liquidé van een voorschot ten belope van maximum 90 procent. Het saldo wordt
après que l'administration a vérifié que les conditions d'octroi de la uitbetaald nadat door de administratie vastgesteld werd dat de
subvention de projet sont respectées et que celle-ci est effectivement voorwaarden waaronder de projectsubsidie toegekend werd, nageleefd
werden en dat de subsidie feitelijk aangewend werd om het
affectée à la réalisation du projet subventionné. ». gesubsidieerde project te realiseren. ».

Art. 14.L'article 16 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 14.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Article 16.Le Gouvernement flamand peut, en ce qui concerne la

«

Artikel 16.De Vlaamse Regering kan voor wat betreft de

période de gestion 2007-2011, autoriser une exception à l'application beleidsperiode 2007-2011 een uitzondering toestaan op de toepassing
de l'article 11, § 2 du décret, aux organisations ayant connu, au van artikel 11, § 2, van het decreet voor organisaties die in de
cours de la période de gestion précédente,une croissance très vorige beleidsperiode ten opzichte van hun basissubsidie een hele
importante par rapport à leur subvention de base. » grote groei hebben gekend. ».

Art. 15.Les articles 17 à 20 compris du même décret sont abrogés.

Art. 15.Artikelen 17 tot en met 20 van hetzelfde decreet worden

Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2006, à

opgeheven.

Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2006, met

l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 1er janvier 2007. uitzondering van artikel 5 dat ingaat op 1 januari 2007. De eerste
La première période de gestion, qui courait de 2001 jusqu'à 2005 beleidsperiode, lopende van 2001 tot en met 2005, wordt verlengd tot
compris, est prolongée jusqu'au 31 décembre 2006. 31 december 2006.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 novembre 2006. Brussel, 17 november 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brusselse Zaken,
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Document. - Projet de décret, 918 - N° 1. Stuk. - Ontwerp van decreet, 918 - Nr. 1.
Session 2006-2007. Ziting 2006-2007.
Documents. - Amendement, 918 - N° 2. - Rapport de l'audition, 918 - N° Stukken. - Amendement, 918 - Nr. 2. - Verslag over hoorzitting, 918 -
3. - Rapport, 918 - N° 4. - Texte adopté en séance plénière séance, Nr. 3. - Verslag, 918 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire
918 - N° 5. vergadering, 918 - Nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption : séance du 8 novembre 2006. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 8 november
2006.
^