Décret modifiant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives | Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 NOVEMBRE 2005. - Décret modifiant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 NOVEMBER 2005. - Decreet tot wijziging van het decreet van 25 februari 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.A l'article 3, § 1er, du décret du 25 février 1999 relatif aux |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van het decreet van 25 februari 1999 |
subventions octroyées à certains investissements en matière | houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake |
d'infrastructures sportives, ajouter un 3° rédigé comme suit : | sportinfrastructuur, wordt een 3° toegevoegd, luidend als volgt : |
"3° les sociétés de logement de service public visées par le Code | "3° de openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij de Waalse |
wallon du logement pour autant qu'elles soient titulaires d'un droit | Huisvestingscode, voor zover ze houder zijn van een zakelijk recht op |
réel sur un terrain pour une durée minimale de vingt ans, prenant | een grondstuk voor een minimumduur van twintig jaar, ingaand te |
cours à dater de l'introduction de la demande d'octroi de subvention. | rekenen van de indiening van het verzoek om toekenning van de subsidie. |
Ce terrain sera destiné à la réalisation d'installations qui ont pour | Dat grondstuk wordt bestemd voor het optrekken van installaties die |
objet de définir un espace sportif dans le cadre d'un projet | tot doel hebben een sportruimte tot stand te brengen in het kader van |
d'animation de quartier accessible à tous.". | een voor eenieder toegankelijk buurtwerkproject.". |
Art. 3.L'article 4 du même décret est modifié comme suit : |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 1er, les mots "50 %" sont remplacés par les mots "75 %" | 1° in lid 1 worden de woorden "50 %" vervangen door de woorden "75 %" |
et les mots "cinq millions de francs" sont remplacés par les mots | en de woorden "vijf miljoen frank" door de woorden "vierhonderd |
"quatre cent quinze mille euros"; | vijftien duizend euro"; |
2° à l'alinéa 4, les mots ", couvert ou non," sont insérés entre les | 2° in lid 4 worden de woorden "al dan niet overdekt" ingevoegd tussen |
mots "définir un espace sportif" et les mots "dans le cadre d'un | het woord "sportruimte" en het woord "beogen". |
projet d'animation"; | |
3° à l'alinéa 4, insérer, après les mots "régies autonomes", les mots | 3° in lid 4 worden na de woorden "hun autonome bedrijven" de woorden |
"ainsi que les sociétés de logement de service public.". | ", evenals de openbare huisvestingsmaatschappijen" ingevoegd. |
Art. 4.A l'article 5 du même décret, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
1° au 1°, les mots "sept cent cinquante mille francs" sont remplacés | 1° onder 1° worden de woorden "zevenhonderd vijftigduizend BEF" |
par les mots "trente-sept mille deux cents euros"; | vervangen door de woorden "zevenendertig duizend tweehonderd euro"; |
2° au 2°, les mots "un million de francs" sont remplacés par les mots | 2° onder 2° worden de woorden "één miljoen BEF" vervangen door de |
"cinquante mille euros". | woorden "vijftig duizend euro"; |
Art. 5.A l'article 6 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par la |
Art. 5.Het eerste lid van artikel 6 van hetzelfde decreet wordt |
disposition suivante : | vervangen als volgt : |
"La subvention est calculée sur le montant de l'investissement majoré | "De subsidie wordt berekend op het bedrag van de investering, verhoogd |
de la T.V.A. et des frais généraux.". | met de B.T.W. en de algemene onkosten. » . |
Art. 6.L'article 7 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
suivante : " Art. 7.- Le demandeur transmet son dossier technique à l'administration. Le dossier technique est soumis à l'accord du Gouvernement endéans les trente jours ouvrables à dater de la réception par l'administration du dossier complet. Toutefois, le Gouvernement peut, par décision motivée et notifiée au demandeur avant l'expiration du délai, le proroger une seule fois pour un nouveau délai de trente jours ouvrables au maximum. Lorsque le Gouvernement donne son accord sur le projet, cette notification vaut promesse ferme d'octroi de la subvention. La notification visée à l'alinéa précédent confère un droit subjectif |
"Art. 7.- De aanvrager maakt zijn technisch dossier aan het bestuur over. Het technisch dossier wordt ter goedkeuring aan de regering voorgelegd, binnen dertig werkdagen te rekenen van de ontvangst door het bestuur van het volledige dossier. De regering kan evenwel bij een gemotiveerde beslissing waarvan aan de aanvrager kennis wordt gegeven vóór verstrijken van de termijn, die termijn één enkele keer verlengen met een nieuwe termijn van hoogstens dertig werkdagen. Indien de regering met het project instemt, geldt die kennisgeving als vaste belofte van toekenning van de subsidie. De kennisgeving bedoeld in vorig lid verleent een subjectief recht tot |
au paiement de la subvention lorsque toutes les conditions fixées sont | de betaling van de subsidie indien alle vastgestelde voorwaarden |
remplies. | vervuld zijn. |
L'intervention financière de la Région ne peut être revue à la hausse | De financiële tegemoetkoming van het Gewest kan naar boven worden |
après la notification de la promesse ferme." . | bijgesteld na kennisgeving van de vaste belofte.". |
Art. 7.A l'article 8, alinéa 1er, du même décret, les mots "cinq |
Art. 7.In artikel 8, lid 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
millions de francs" sont remplacés par les mots "quatre cent quinze | "vijf miljoen BEF" vervangen door de woorden "vierhonderdvijftien |
mille euros". | duizend euro". |
Art. 8.A l'article 9 du même décret, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
1° au 1°, les mots "un million cinq cent mille francs" sont remplacés | 1° onder 1° worden de woorden "één miljoen BEF" vervangen door de |
par les mots "septante-quatre mille quatre cents euros"; | woorden "vierenzeventig duizend vierhonderd euro"; |
2° au 2°, les mots "deux millions de francs" sont remplacés par les | 2° onder 2° worden de woorden "twee miljoen BEF" vervangen door de |
mots "cent mille euros". | woorden "honderd duizend euro". |
Art. 9.A l'article 10 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par |
Art. 9.Het eerste lid van artikel 10 van hetzelfde decreet wordt |
la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
"La subvention est calculée sur le montant de l'investissement majoré | "De subsidie wordt berekend op het bedrag van de investering, verhoogd |
de la T.V.A. et des frais généraux.". | met de B.T.W. en de algemene onkosten.". |
Art. 10.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition suivante : " Art. 11.- Le demandeur adresse son projet d'investissement à l'administration. Le projet d'investissement est soumis à l'accord de principe du Gouvernement endéans les trente jours ouvrables à dater de la réception par l'administration du dossier complet. Toutefois, le Gouvernement peut, par décision motivée et notifiée au demandeur avant l'expiration du délai, le prolonger une seule fois pour un nouveau délai de trente jours ouvrables au maximum. Lorsque le Gouvernement donne son accord de principe sur le projet d'investissement, il fixe le montant provisoire maximal des investissements pouvant être subventionnés.". |
Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Art. 11.- De verzoeker richt zijn investeringsproject aan het bestuur. Het investeringsproject wordt aan de principiële goedkeuring door de regering voorgelegd, binnen dertig werkdagen te rekenen van de ontvangst door het bestuur van het volledige dossier. De regering kan evenwel bij een gemotiveerde beslissing waarvan aan de aanvrager kennis wordt gegeven vóór verstrijken van de termijn, die termijn één enkele keer verlengen met een nieuwe termijn van hoogstens dertig werkdagen. Indien de regering haar principiële goedkeuring verleent aan het investeringsproject, wordt het voorlopige maximumbedrag van de investeringen die gesubsidieerd kunnen worden, vastgesteld.". |
Art. 11.L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
" Art. 12.- Dès réception de la notification de l'accord de principe, |
"Art.12 - Zodra de kennisgeving van het principiële akkoord in |
le demandeur transmet, dans les meilleurs délais, le dossier technique | ontvangst is genomen, wordt het technisch dossier zo spoedig mogelijk |
aan de regering voorgelegd, die binnen een termijn van dertig | |
au Gouvernement qui statue dans un délai de trente jours ouvrables à | werkdagen te rekenen van de ontvangst van het volledige technische |
dater de la réception du dossier technique complet. | dossier beslist. |
Ce délai est prolongé d'égale durée s'il commence ou arrive à échéance | Die termijn wordt verlengd met een termijn van gelijke duur indien die |
durant les mois de juillet et d'août. Il est toutefois suspendu s'il | termijn aanvangt of eindigt tijdens de maanden juli en augustus. De |
commence ou arrive à échéance entre Noël et Nouvel An.". | termijn wordt evenwel opgeschort indien hij aanvangt of eindigt tussen |
Kerstmis en Nieuwjaar.". | |
Art. 12.L'article 13 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
" Art. 13.- Dès la notification de l'approbation du dossier technique |
" Art. 13.- Zodra van de goedkeuring van het technisch dossier door de |
par le Gouvernement, le demandeur est autorisé à procéder au lancement | regering kennis wordt gegeven, wordt de verzoeker gemachtigd om de |
du marché public. » . | overheidsopdracht uit te schrijven.". |
Art. 13.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 13.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
" Art. 14.- Dans les douze mois de la notification de l'accord de |
" Art. 14.- Binnen de twaalf maanden na de kennisgeving van het |
principe visé à l'article 11, alinéa 2, le demandeur transmet au | principiële akkoord bedoeld in artikel 11, lid 2, maakt de aanvrager |
Gouvernement le dossier complet relatif à l'attribution du marché. A | het volledige dossier betreffende de toewijzing van de opdracht aan de |
regering over. Bij ontstentenis vervalt het principiële akkoord. | |
défaut, l'accord de principe devient caduc. | De regering stelt het definitieve bedrag van de subsidie vast na het |
Le Gouvernement fixe le montant définitif de la subvention après avoir | voorlopige bedrag bedoeld in artikel 11, lid 3, in rekening te hebben |
pris en compte et préalablement actualisé à la date de l'ouverture des | gebracht en voorafgaandelijk bijgewerkt te hebben op datum van de |
offres le montant provisoire visé à l'article 11, alinéa 3, et après | opening van de offertes en na het bedrag van goedgekeurde offerte, |
avoir pris en compte le montant de l'offre approuvée majoré de la taxe | verhoogd met de belasting over de toegevoegde waarde en de algemene |
sur la valeur ajoutée et des frais généraux. | onkosten, in rekening te hebben gebracht. |
Le Gouvernement notifie le montant définitif au demandeur. | De regering geeft kennis van het definitieve bedrag aan de verzoeker. |
La notification visée à l'alinéa précédent confère un droit subjectif | De kennisgeving bedoeld in vorig lid verleent een subjectief recht tot |
au paiement de la subvention lorsque toutes les conditions fixées sont | de betaling van de subsidie indien alle vastgestelde voorwaarden |
remplies. | vervuld zijn. |
En cas de révision à la hausse de l'intervention financière de la | Indien de financiële tegemoetkoming van het Gewest naar boven |
Région, le montant subsidiable définitif de la subvention ne peut | bijgesteld wordt, kan het definitieve subsidieerbare bedrag van de |
dépasser de plus de 10 % le montant fixé provisoirement conformément à | subsidie de 10 % van het overeenkomstig artikel 11, lid 3, |
l'article 11, alinéa 3.". | vastgestelde voorlopige bedrag niet overschrijden.". |
Art. 14.A l'article 16 du même décret, il y a lieu d'ajouter les mots |
Art. 14.In artikel 16 van hetzelfde decreet dienen de woorden "of de |
"ou à répondre, endéans de brefs délais, aux directives des | zo spoedig mogelijke naleving van de richtlijnen van de |
fédérations sportives" entre les mots "contre l'incendie" et les mots | sportfederaties" ingevoegd tussen de woorden "brandbestrijdingsnormen" |
"autoriser le demandeur.". | en "specifiek beogen". |
Art. 15.L'article 26, alinéa 2, du même décret est remplacé par la |
Art. 15.Artikel 26, lid 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen door |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
"Ces montants sont actualisés au 1er janvier de chaque année. | "Die bedragen worden jaarlijks op 1 januari aangepast. |
L'indice de départ à prendre en compte pour le calcul de | Het aanvankelijke indexcijfer dat voor de aanpassing berekend wordt, |
l'actualisation est l'indice des prix à la consommation du mois | is het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand die voorafgaat |
précédant l'entrée en vigueur du présent décret.". | aan de inwerkingtreding van dit decreet.". |
Art. 16.Les dossiers introduits avant la date d'entrée en vigueur du |
Art. 16.De dossiers die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
présent décret restent régis par les dispositions antérieures. | decreet worden ingediend, blijven geregeld bij de vroegere bepalingen. |
Art. 17.Conformément à l'article 56 de la loi spéciale du 8 août 1980 |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 56 van de bijzondere wet van 8 |
de réformes institutionnelles, le présent décret entre en vigueur le | augustus 1980 tot hervorming der instellingen treedt dit decreet in |
dixième jour qui suit sa publication au Moniteur belge. | werking de tiende dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 17 novembre 2005. | Namen, 17 december 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2005-2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Documents du Conseil 210 (2004-2005) Nos 1 à 3. | Stukken van de Raad 210 (2004-2005) Nr. 1 tot 3 |
Compte rendu intégral, séance publique du 16 novembre 2005 | Volledig verslag, openbare vergadering van 16 november 2005. |
Discussion. Vote. | Bespreking. Stemming. |