Décret portant le deuxième ajustement du budget général des dépenses de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2003 | Decreet houdende de tweede aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2003 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
17 NOVEMBRE 2003. - Décret portant le deuxième ajustement du budget | 17 NOVEMBER 2003. - Decreet houdende de tweede aanpassing van de |
général des dépenses de la Communauté germanophone pour l'année | algemene uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het |
budgétaire 2003 (1) | begrotingsjaar 2003 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 1er du décret du 2 décembre 2002 contenant le |
Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 2 december 2002 houdende |
budget général des dépenses de la Communauté germanophone pour l'année | de algemene uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het |
budgétaire 2003, modifié par le décret du 16 juin 2003, le tableau est | begrotingsjaar 2003, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2003, wordt |
remplacé par le tableau suivant : | de tabel door volgende tabel vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les tableaux figurant aux annexes Ire a) et Ire b) du présent décret | De tabellen opgenomen in de Bijlagen I a) en I b) van voorliggend |
remplacent les annexes correspondantes du décret susvisé du 2 décembre 2002. | decreet vervangen de dienovereenkomstige bijlagen van bovenvermeld decreet van 2 december 2002. |
Art. 2.A l'article 2 du même décret, modifié par le décret du 16 juin |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
2003, le tableau est remplacé par le tableau suivant : | van 16 juni 2003, wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : |
(en milliers d'euros) | (in duizenden euro ) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
L'annexe Ire c) du décret susvisé du 2 décembre 2002 est remplacée par | Bijlage I c) van bovenvermeld decreet van 2 december 2002 wordt |
le tableau de l'annexe I c) du présent décret. | vervangen door de tabel opgenomen in Bijlage I c) van voorliggend |
Art. 3.A l'article 14 du même décret, modifié par le décret du 16 |
decreet. Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
juin 2003, l'allocation de base suivante est modifiée : | van 16 juni 2003, wordt de volgende basisallocatie gewijzigd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Dans le même décret est inséré un article 16bis, libellé comme |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 16bis ingevoegd dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Article 16bis - Les crédits d'engagement repris sous l'allocation de | « Artikel 16bis - De vastleggings- en ordonnanceringskredieten |
base 40 18 72.13 - Construction de structures communautaires par le | opgenomen onder de basisallocatie 40 18 72.13 - Bouw van |
biais d'un financement alternatif - ne peuvent être utilisés que pour | gemeenschappelijke infrastructuren door middel van een alternatieve |
la consolidation auprès de DEXIA LEASE de la nouvelle construction du | financieringswijze - mogen slechts voor de consolidatie bij DEXIA |
Ministère de la Communauté germanophone. | LEASE van de nieuwbouw van het Ministerie van de Duitstalige |
Une nouvelle répartition en vertu de l'article 11 est interdite. | Gemeenschap worden gebruikt. Een herverdeling op grond van artikel 11 is verboden. |
Le traitement comptable de la consolidation est opéré par une | De boekhoudkundige verwerking van de consolidatie gebeurt door een |
ordonnance de régularisation de ladite allocation de base 40 18 72.13 | ordonnantie van regularisatie voor de basisallocatie 40 18 72.13 en |
leidt tot geen werkelijke uitgave. Die ordonnantie van regularisatie | |
et n'entraîne aucune dépense réelle. Cette ordonnance de | is niet onderworpen aan het voorafgaand visum van het Rekenhof. » |
régularisation n'est pas soumise au visa préalable de la Cour des comptes. » | Art. 5.Artikel 15bis van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 5.L'article 15bis du même décret, inséré par le décret du 16 |
van 16 juni 2003, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
juin 2003, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Article 15bis - Dans le cadre du plan d'infrastructure, le | « Artikel 15bis - In het kader van het infrastructuurplan is de |
Gouvernement est habilité à subsidier ou à réaliser les projets | Regering ertoe gemachtigd om volgende projecten door een alternatieve |
suivants par un financement alternatif : | financieringswijze te subsidiëren of uit te voeren : |
- Marienheim Raeren : 4.602.000 euro ; | - Marienheim Raeren : euro 4.602.000; |
- Bâtiments administratifs Eupen : 12.000.000 euro ; | - Administratieve gebouwen Eupen : euro 12.000.00; |
- Régie communale « Triangel - Kultur- und Messezentrum » St-Vith : | - Gemeenteregie « Triangel - Kultur- und Messezentrum St. Vith » : |
4.575.000 euro . » | euro 4.575.000. » |
Art. 6.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 6.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2003. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 17 novembre 2003. | Eupen, 17 november 2003. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
H. NIESSEN, | H. NIESSEN, |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documente des Rates: | |
5-132 (2002-2003) Nr. 1. | 5-132 (2002-2003) Nr. 1. |
5-132 (2002-2003) Nr. 1. | 5-132 (2002-2003) Nr. 1. |
5-132 (2002-2003) Nr. 1. | 5-132 (2002-2003) Nr. 1. |
5-132 (2003-2004) Nr. 2. | 5-132 (2003-2004) Nr. 2. |
5-132 (2003-2004) Nr. 2. | 5-132 (2003-2004) Nr. 2. |
5-132 (2003-2004) Nr. 3 | 5-132 (2003-2004) Nr. 3 |
5-132 (2003-2004) Nrn. 4-6 | 5-132 (2003-2004) Nrn. 4-6 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |