Décret portant des ajustements technico-budgétaires dans le cadre de l'aide accordée suite aux inondations de septembre 1998 | Decreet houdende begrotingstechnische aanpassingen in het licht van de bijstandverlening ingevolge de watersnood van september 1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 NOVEMBRE 1998. - Décret portant des ajustements | 17 NOVEMBER 1998. - Decreet houdende begrotingstechnische aanpassingen |
technico-budgétaires dans le cadre de l'aide accordée suite aux | in het licht van de bijstandverlening ingevolge de watersnood van |
inondations de septembre 1998 (1) | september 1998 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par « |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder « OCMW |
CPAS » : le centre public d'aide sociale des communes qui suite à une | » : het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeenten |
décision prise en application de la loi du 12 juillet 1976 relative à | ten aanzien waarvan, met toepassing van de wet van 12 juli 1976 |
la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des | betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private |
calamités naturelles, sont situées dans le périmètre géographique des | goederen door natuurrampen, is beslist dat zij vallen binnen de |
inondations de septembre 1998 reconnues comme calamité publique. | geografische uitgestrektheid van de als algemene ramp erkende |
Art. 3.Il est donné au CPAS la possibilité d'octroyer des avances sur |
watersnood van september 1998. Art. 3.Aan de OCMW's wordt de mogelijkheid gegeven om aan de |
les interventions financièrs du Fonds des calamités, aux habitants de | ingezetenen van hun gemeenten, slachtoffers van de watersnood van |
leurs communes qui sont victimes des inondations de septembre 1998. | september 1998, voorschotten op de eventuele financiële |
tegemoetkomingen van het Rampenfonds te verstrekken. | |
Art. 4.Il est ouvert à cet effet un compte pour ordre portant le |
Art. 4.Hiervoor wordt een rekening voor orde geopend met als nummer |
numéro 83.20 sur le programme 53.1 dont le débit s'élève au maximum à | 83.20 op het programma 53.1 die een debettoestand mag vertonen van |
1 000 000 000 FB. | maximaal 1 000 000 000 BEF. |
Art. 5.Il est ouvert auprès de la SA Crédit communal, un compte |
Art. 5.Voor elk OCMW wordt een financiële rekening bij de NV |
financier pour chaque CPAS. Ces comptes financiers feront partie de | Gemeentekrediet geopend. Deze financiële rekeningen zullen deel |
l'encaisse de la Communauté flamande, telle que définie à l'article 2 | uitmaken van de kastoestand van de Vlaamse Gemeenschap zoals |
du décret du 16 décembre 1997 contenant des dispositions relatives à | gedefinieerd in artikel 2 van het decreet van 16 december 1997 |
la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la | houdende bepalingen inzake het kas-, schuld- en waarborgbeheer van de |
Vlaamse Gemeenschap. | |
Communauté flamande. Les CPAS peuvent verser aux victimes, à charge | De OCMW's kunnen vanuit deze financiële rekeningen een voorschot |
des comptes financiers susdits, des avances sur le paiement des | betalen aan de slachtoffers in afwachting van de eventuele uitbetaling |
interventions du Fonds des calamités. Le compte financier peuvent | door het Rampenfonds. Het saldo van de financiële rekening mag |
avoir un solde négatif qui est déterminé par les montants fixés | negatief zijn en wordt bepaald door de bedragen vastgesteld |
conformément à l'article 6. | overeenkomstig artikel 6. |
Art. 6.Le Gouvernement flamand arrête la ventilation du montant |
|
maximum cité à l'article 4 qui est accordé à chaque CPAS. Cette | Art. 6.De Vlaamse regering bepaalt de verdeling van het in artikel 4 |
vermelde maximumbedrag dat aan elk individueel OCMW wordt toegekend. | |
ventilation s'effectue sur la base de l'estimation du nombre de | Deze verdeling gebeurt op basis van de door de Gouverneurs meegedeelde |
logements sinistrés qui est communiquée par les Gouverneurs. | raming van het aantal getroffen woningen. |
Art. 7.Le receveur du CPAS est le titulaire du compte visé à |
Art. 7.De ontvanger van het OCMW is de rekeninghouder van de in |
l'article 5 et fait fonction de comptable de la Communauté flamande. | artikel 5 bedoelde rekening en fungeert als rekenplichtige van de |
Le Gouvernement flamand détermine, sur la proposition du Ministre | Vlaamse Gemeenschap. De Vlaamse regering bepaalt op voordracht van de |
compétent et du Ministre flamand des Finances et du Budget, les | bevoegde minister en van de Vlaamse minister van Financiën en |
modalités de l'organisation de la comptabilité. | Begroting de modaliteiten van de organisatie van de rekenplichtigheid. |
Art. 8.Les pièces justificatives sont conservées par les CPAS. Un |
Art. 8.De verantwoordingsstukken worden door de OCMW's bewaard. Een |
fonctionnaire délégué du Ministère de la Communauté flamande peut | gemachtigde ambtenaar van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
vérifier ces pièces sur place. | kan de bewijsstukken ter plaatse controleren. |
Art. 9.La S.A. Crédit communal est autorisée, à la première demande |
Art. 9.De NV Gemeentekrediet wordt ertoe gemachtigd op eerste verzoek |
de la Communauté flamande, de prélever d'office à partir du 15 | van de Vlaamse Gemeenschap het bedrag van de door de OCMW's aan |
décembre 2000 le montant des avances sur l'intervention du Fonds des | particulieren toegekende voorschotten op de tussenkomst uit het |
calamités accordées aux particuliers par les CPAS, du compte courant | Rampenfonds, vanaf 15 december 2000 ambtshalve af te nemen van de |
des CPAS, si les comptes ouverts à l'article 5 présentent un solde | rekening-courant van de OCMW's, indien de in artikel 5 geopende |
débiteur. | rekeningen een debetsaldo vertonen. |
Art. 10.Dans l'article 2bis du décret du 20 mars 1991 relatif au |
Art. 10.In artikel 2bis van het decreet van 20 maart 1991 betreffende |
Fonds d'investissement pour la répartition des subventions en faveur | het Investeringsfonds ter verdeling van de subsidies voor bepaalde |
de certains investissements effectués dans la Communauté flamande et | onroerende investeringen die in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
la Région flamande par les provinces, les communes ou la Commission | Gewest door of op initiatief van de provincies, de gemeenten of de |
communautaire flamande, modifié par les décrets des 25 juin 1992, 6 | Vlaamse Gemeenschapscommissie worden gedaan, gewijzigd bij de decreten |
juillet 1994 et 21 décembre 1994, sont apportées les modifications | van 25 juni 1992, 6 juli 1994 en 21 december 1994 worden volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
- les mots « et imprévisibles » sont ajoutés après les mots « dépenses | - tussen de woorden « aan belangrijke bijkomende » en « uitgaven |
waardoor hun gewone begroting » worden de woorden « en niet te | |
supplémentaires »; | voorziene » bijgevoegd; |
- les mots « grevant de façon exceptionnelle et imprévisible leur | - de woorden « waardoor hun buitengewone begroting op een |
budget ordinaire » sont supprimés. | uitzonderlijke en niet te voorziene wijze wordt bezwaard » worden |
Art. 11.Dans l'article 2bis du décret du 7 novembre 1990 fixant les |
geschrapt. Art. 11.In artikel 2bis van het decreet van 7 november 1990 tot |
règles de répartition du Fonds flamand des communes, modifié par le | vaststelling van de regelen inzake de verdeling van het Vlaams |
décret du 6 juillet 1994, sont apportées les modifications suivantes : | Gemeentefonds, gewijzigd bij decreet van 6 juli 1994 worden volgende wijzigingen aangebracht : |
- les mots « et imprévisibles » sont ajoutés après les mots « dépenses | - tussen de woorden « aan belangrijke bijkomende » en « uitgaven |
waardoor hun gewone begroting » worden de woorden « en niet te | |
supplémentaires »; | voorziene » bijgevoegd; |
- les mots « grevant de façon exceptionnelle et imprévisible leur | - de woorden « waardoor hun gewone begroting op een uitzonderlijke en |
budget ordinaire » sont supprimés. | niet te voorziene wijze wordt bezwaard » worden geschrapt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 novembre 1998. | Brussel, 17 november 1998. |
Le Ministre-Président du gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, |
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER | Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid |
et du Logement, | en Huisvesting, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
Documents : | Stukken : |
Projet de décret : 1139, n° 1. | Ontwerp van decreet : 1139, nr. 1. |
Avis du Conseil d'Etat : 1139, n° 2. | Advies van de Raad van State : 1139, nr. 2. |
Amendements : 1139, n° 3. | Amendementen : 1139, nr. 3. |
Rapport : 1139, n° 4. | Verslag : 1139, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 27 et 28 octobre 1998. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 28 |
oktober 1998. |