Décret modifiant divers décrets, en ce qui concerne la gestion et la conservation de documents administratifs et de données à caractère personnel | Decreet tot wijziging van diverse decreten, wat het beheren en bewaren van bestuursdocumenten en persoonsgegevens betreft |
---|---|
17 MAI 2024. - Décret modifiant divers décrets, en ce qui concerne la gestion et la conservation de documents administratifs et de données à caractère personnel (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant divers décrets, en ce qui concerne la gestion et la conservation de documents administratifs et de données à caractère personnel Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. |
17 MEI 2024. - Decreet tot wijziging van diverse decreten, wat het beheren en bewaren van bestuursdocumenten en persoonsgegevens betreft (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot wijziging van diverse decreten, wat het beheren en bewaren van bestuursdocumenten en persoonsgegevens betreft Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du décret du 18 juillet |
Art. 2.In artikel 8, § 1, eerste lid, van het decreet van 18 juli |
2008 relatif à l'échange électronique de données administratives, | 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, |
inséré par le décret du 8 juin 2018 et modifié par le décret du 23 | ingevoegd bij het decreet van 8 juni 2018 en gewijzigd bij het decreet |
juin 2023, le membre de phrase « , sur la base de l'article 6, alinéa | van 23 juni 2023, wordt tussen het woord "persoonsgegevens" en het |
1er, c) et e), du règlement général sur la protection des données, » | woord "door" de zinsnede "op basis van artikel 6, lid 1, c) en e), van |
est inséré entre les mots « données à caractère personnel » et le mot « par ». | de algemene verordening gegevensbescherming," ingevoegd. |
Art. 3.A l'article III.84, alinéa 1er, du Décret de gouvernance du 7 |
Art. 3.In artikel III.84, eerste lid, van het Bestuursdecreet van 7 |
décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : | december 2018 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « article III.87, § 1er, 2° » est remplacé par | 1° de zinsnede "artikel III.87, § 1, 2° " wordt vervangen door de |
le membre de phrase « article III.87, § 1er, alinéa 1er, 2° » ; | zinsnede "artikel III.87, § 1, eerste lid, 2° "; |
2° le membre de phrase « article III.87, § 1er, 3° » est remplacé par | 2° de zinsnede "artikel III.87, § 1, 3° " wordt vervangen door de |
le membre de phrase « article III.87, § 1er, alinéa 1er, 3° ». | zinsnede "artikel III.87, § 1, eerste lid, 3° ". |
Art. 4.In artikel III.87 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
|
Art. 4.A l'article III.87 du même décret, modifié par le décret du 23 |
decreet van 23 juni 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
juin 2023, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, est complété par les mots « qui | 1° aan paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "die duidelijk |
indiquent clairement le contexte spécifique dans lequel les documents | aangeeft binnen welke specifieke context de bestuursdocumenten |
administratifs ont été créés ou reçus » ; | gecreëerd of ontvangen zijn" toegevoegd; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le mot « précis » est | 2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt tussen het woord "een" en het |
inséré après les mots « un délai de conservation » ; | woord "bewaartermijn" het woord "exacte" ingevoegd; |
3° le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, est complété par le membre de | 3° aan paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt de zinsnede ", met behoud |
phrase « , sans préjudice de l'application des paragraphes 1er/1 et 2 »; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° l'indication que la conservation ultérieure après l'expiration de la durée de conservation, visée au point 2°, est nécessaire ou non pour l'intérêt public, la recherche scientifique ou historique, ou à des fins statistiques, avec une clarification et une justification correspondante de la destination finale, qui comprend la destruction ou la conservation permanente. Si des documents administratifs contenant des données à caractère personnel sont conservés de manière | van de toepassing van paragraaf 1/1 en 2" toegevoegd; 4° in paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 3° vervangen door wat volgt: "3° de aanduiding dat verdere bewaring na afloop van de bewaartermijn, vermeld in punt 2°, al dan niet nodig is voor het algemeen belang, voor wetenschappelijk of historisch onderzoek, of voor statistische doeleinden, met een verduidelijking en een bijbehorende motivering van de definitieve bestemming, die een vernietiging of een permanente bewaring inhoudt. Als bestuursdocumenten die persoonsgegevens |
permanente, l'article 89 du règlement général sur la protection des données s'applique. » ; 5° il est inséré un paragraphe 1er/1, rédigé comme suit : « § 1er/1. Sauf disposition contraire dans la réglementation applicable, les documents administratifs suivants seront conservés pendant une durée maximale de deux ans s'ils contiennent des données à caractère personnel : 1° les documents administratifs relatifs à un message qui ne vise pas à créer d'autres effets juridiques. Le délai commence à courir à partir du moment où il a été donné suite au message ; | bevatten, permanent worden bewaard, is artikel 89 van de algemene verordening gegevensbescherming van toepassing."; 5° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: " § 1/1. Tenzij anders is bepaald in de toepasselijke regelgeving, worden de volgende bestuursdocumenten maximaal twee jaar bewaard als ze persoonsgegevens bevatten: 1° bestuursdocumenten die betrekking hebben op een bericht dat niet tot doel heeft om verdere rechtsgevolgen tot stand te brengen. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat er gevolg gegeven is aan het bericht; |
2° les modifications successives des données des personnes physiques | 2° de opeenvolgende wijzigingen van de gegevens van de natuurlijke |
agissant en tant que représentants au nom et pour le compte de | personen die in naam en voor rekening van de vereniging optreden als |
l'association, telles que visés à l'article 4/1, § 1er, alinéa 2, 7°, | vertegenwoordiger als vermeld in artikel 4/1, § 1, tweede lid, 7°, van |
du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de | het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
données administratives. Le délai commence à courir à partir de la | bestuurlijke gegevensverkeer. De termijn begint te lopen vanaf het |
modification de la qualité de représentant de l'association, soit à sa | ogenblik van de wijziging van de hoedanigheid van vertegenwoordiger |
demande, soit en cas de décès, soit en cas de modification par un | van de vereniging, hetzij op zijn verzoek, hetzij in geval van |
overlijden, hetzij in geval van wijziging door een gegevensinitiator | |
initiateur de données, tel que visé à l'article 4/2, § 2, du décret | als vermeld in artikel 4/2, § 2, van het voormelde decreet; |
précité ; 3° les modifications successives des coordonnées d'un citoyen, telles | 3° de opeenvolgende wijzigingen van de contactgegevens van een burger |
que visées à l'article 6 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives. Le délai commence à courir à partir de la modification des coordonnées, soit à la demande du citoyen, soit en cas de décès de celui-ci. Sauf disposition contraire dans la réglementation applicable, les documents administratifs suivants seront conservés pendant une durée maximale de cinq ans s'ils contiennent des données à caractère personnel : 1° les documents administratifs relatifs au traitement d'une plainte. Le délai commence à courir à partir du moment où la plainte a été traitée ; 2° les documents administratifs relatifs à une demande de publicité ou de réutilisation d'un document administratif. Le délai commence à courir à partir du moment où une décision au sujet de la demande a été prise. 3° les documents administratifs relatifs à un signalement ou à une suggestion tels que visés à l'article II.88. Le délai commence à courir à partir du moment où le signalement ou la suggestion a été traité. Sauf disposition contraire dans la réglementation applicable, les documents administratifs suivants seront conservés pendant une durée maximale de dix ans s'ils contiennent des données à caractère personnel : 1° les documents administratifs relatifs à la perception d'impôts ou de redevances. Le délai commence à courir à partir du moment où l'impôt ou la redevance a été perçu ; 2° les documents administratifs relatifs à une subvention telle que | als vermeld in artikel 6 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik van de wijziging van de contactgegevens, hetzij op verzoek van de burger, hetzij in geval van zijn overlijden. Tenzij anders is bepaald in de toepasselijke regelgeving, worden de volgende bestuursdocumenten maximaal vijf jaar bewaard als ze persoonsgegevens bevatten: 1° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op het behandelen van een klacht. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de klacht is afgehandeld; 2° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een aanvraag tot openbaarmaking of hergebruik van een bestuursdocument. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat een beslissing over de aanvraag is genomen; 3° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een melding of een voorstel als vermeld in artikel II.88. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de melding of het voorstel is afgehandeld. Tenzij anders is bepaald in de toepasselijke regelgeving, worden de volgende bestuursdocumenten maximaal tien jaar bewaard als ze persoonsgegevens bevatten: 1° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op het innen van belastingen of retributies. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de belasting of retributie is geïnd; 2° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een subsidie als vermeld in artikel 2, 34°, van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van |
visée à l'article 2, 34° du Code flamand des Finances publiques du 29 | 29 maart 2019. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de |
mars 2019. Le délai commence à courir à partir du moment où la | |
subvention a été traitée ou refusée ; | subsidie is afgehandeld of geweigerd; |
3° les documents administratifs relatifs à une autorisation ayant un | 3° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een vergunning die |
impact sur un droit personnel. Le délai commence à courir à partir du | impact heeft op een persoonlijk recht. De termijn begint te lopen |
moment où l'autorisation a expiré ou a été refusée ; | vanaf het ogenblik dat de vergunning afloopt of is geweigerd; |
4° les documents administratifs relatifs à un agrément, sous quelque | 4° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een erkenning, in |
forme que ce soit. Le délai commence à courir à partir du moment où | welke vorm ook. De termijn begint te lopen op het ogenblik dat die |
l'agrément a expiré ou a été refusé ; | erkenning afloopt of is geweigerd; |
5° les documents administratifs relatifs à une attestation ayant un | 5° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een attest dat |
impact sur un droit personnel. Le délai commence à courir à partir du | impact heeft op een persoonlijk recht. De termijn begint te lopen |
moment où l'attestation a expiré ou a été refusée ; | vanaf het ogenblik dat het attest afloopt of is geweigerd; |
6° les modifications successives des numéros de compte, telles que | 6° de opeenvolgende wijzigingen van de rekeningnummers, vermeld in |
visées à l'article 5 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives. Le délai commence à courir à partir de la modification du numéro de compte, soit à la demande du titulaire du compte, soit en cas de décès de celui-ci. Sauf disposition contraire dans la réglementation applicable, les documents administratifs suivants seront conservés pendant une durée maximale de trente ans s'ils contiennent des données à caractère personnel : 1° les documents administratifs relatifs à une autorisation ayant un impact sur un droit réel. Le délai commence à courir à partir du moment où l'autorisation a expiré ou a été refusée ; 2° les documents administratifs relatifs à une action pénale ou à une sanction administrative. Le délai commence à courir à partir du moment où la décision sur l'action pénale ou la sanction a été prise ; 3° les documents administratifs relatifs au maintien de la | artikel 5 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik van de wijziging van het rekeningnummer, hetzij op verzoek van de rekeninghouder, hetzij in geval van zijn overlijden. Tenzij anders is bepaald in de toepasselijke regelgeving, worden de volgende bestuursdocumenten maximaal dertig jaar bewaard als ze persoonsgegevens bevatten: 1° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een vergunning die impact heeft op een zakelijk recht. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de vergunning afloopt of is geweigerd; 2° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een strafvordering, of een administratieve of bestuurlijke sanctie. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de beslissing over de strafvordering of de sanctie is genomen; 3° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op de handhaving van |
réglementation. Le délai commence à courir à partir du moment où le | regelgeving. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat het |
dossier a été clos ; | dossier is afgerond; |
4° les documents administratifs relatifs à la perception d'impôts ou | 4° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op het innen van |
de redevances découlant de droits réels. Le délai commence à courir à | belastingen of retributies die voortvloeien uit zakelijke rechten. De |
partir du moment où l'impôt ou la redevance a été perçu ; | termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de belasting of |
5° les documents administratifs relatifs à une attestation ayant un | retributie is geïnd; 5° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een attest dat |
impact sur un droit réel. Le délai commence à courir à partir du | impact heeft op een zakelijk recht. De termijn begint te lopen vanaf |
moment où l'attestation a expiré ou a été refusée ; | het ogenblik dat het attest afloopt of is geweigerd; |
6° les documents administratifs relatifs à l'acquisition d'un droit | 6° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op de verwerving van |
réel sur un bien immobilier. Le délai commence à courir à partir du | een zakelijk recht op een onroerend goed. De termijn begint te lopen |
moment où le bien immobilier a été acquis ; | vanaf het ogenblik dat het onroerend goed is verworven; |
7° les documents administratifs relatifs à une intervention pour les | 7° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een tegemoetkoming |
utilisateurs des soins dans le cadre de la politique de santé et | aan zorggebruikers in het kader van het gezondheids- en |
d'aide sociale, visée à l'article 5, § 1er, I et II, de la Loi | welzijnsbeleid, vermeld in artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, à l'exception de la politique d'accueil et d'intégration des immigrés. Le délai commence à courir à partir du moment où l'intervention a été traitée ou refusée ; 8° les documents administratifs relatif à une indemnité en compensation d'une limitation d'utilisation d'un bien immobilier. Le délai commence à courir à partir du moment où l'indemnité a été versée ou la demande a été refusée. Sauf disposition contraire dans la réglementation applicable, les documents administratifs suivants seront conservés pendant une durée | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, met uitzondering van het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de tegemoetkoming is afgehandeld of geweigerd; 8° de bestuursdocumenten die betrekking hebben op een vergoeding ter compensatie van een gebruiksbeperking op een onroerend goed. De termijn begint te lopen vanaf het ogenblik dat de vergoeding is betaald of de aanvraag is geweigerd. Tenzij anders is bepaald in de toepasselijke regelgeving, worden de |
maximale de 110 ans après la naissance de la personne concernée s'ils | volgende bestuursdocumenten maximaal 110 jaar na de geboorte van de |
contiennent des données à caractère personnel : | betrokkene bewaard als ze persoonsgegevens bevatten: |
1° les dossiers du personnel et les documents dérivés qui s'y | 1° personeelsdossiers en afgeleide documenten die er betrekking op |
rapportent ; | hebben; |
2° les certificats médicaux pour la demande de moyens spéciaux d'aide | 2° medische attesten voor de aanvraag van speciale |
à l'enseignement ; | onderwijsleermiddelen; |
3° les qualifications reconnues, visées à l'article 19 du décret du 30 | 3° de erkende kwalificaties, vermeld in artikel 19 van het decreet van |
avril 2009 relatif à la structure des certifications, et les titres | 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, en de erkende of |
d'apprentissage et de compétence professionnelle reconnus ou déclarés | gelijkwaardig verklaarde leer- en ervaringsbewijzen, vermeld in |
équivalents, visés à l'article 20 du décret précité. | artikel 20 van het voormelde decreet. |
Si un recours est introduit contre une décision sur les documents | Als een rechtsmiddel wordt ingesteld tegen een beslissing over de |
administratifs visés à l'alinéa 1er jusqu'à l'alinéa 5, les délais de | bestuursdocumenten, vermeld in het eerste tot en met het vijfde lid, |
conservation en cours sont suspendus jusqu'à ce qu'une décision | worden de lopende bewaartermijnen geschorst tot er een definitieve, in |
définitive, coulée en force de chose jugée et exécutoire ait été prise | kracht van gewijsde gegane en uitvoerbare beslissing over het |
au sujet du recours. | rechtsmiddel is genomen."; |
6° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 6° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Pour les catégories de documents administratifs contenant des | " § 2. Voor andere categorieën van bestuursdocumenten die |
données à caractère personnel autres que les documents administratifs | |
visés dans le paragraphe 1er/1, le Gouvernement flamand peut fixer les | persoonsgegevens bevatten dan de bestuursdocumenten, vermeld in |
durées de conservation maximales sur proposition des commissions de | paragraaf 1/1, kan de Vlaamse Regering op voorstel van de |
sélection, visées à l'article III.88, § 1er, compte tenu du contexte | selectiecommissies, vermeld in artikel III.88, § 1, de maximale |
et de l'application des critères, visés au paragraphe 1er, alinéa 3. » | bewaartermijnen bepalen, rekening houdend met de specifieke context en |
; 7° il est inséré un paragraphe 5, rédigé comme suit : | met toepassing van de criteria, vermeld in paragraaf 1, derde lid."; |
« § 5. Les durées de conservation des documents administratifs | 7° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: |
contenant des données à caractère personnel sont incluses dans les | " § 5. De bewaartermijnen van bestuursdocumenten die persoonsgegevens |
informations fournies aux personnes concernées, conformément aux | bevatten, worden opgenomen in de informatie die aan de betrokkenen |
articles 13 et 14 du règlement général sur la protection des données. | wordt verstrekt conform artikel 13 en 14 van de algemene verordening |
». | gegevensbescherming.". |
Art. 5.A l'article III.89/1, § 2, du même décret, inséré par le |
Art. 5.In artikel III.89/1, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
décret du 23 juin 2023, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 23 juni 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, il est inséré le membre de phrase « la | 1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "instaan voor" en de |
réception, » entre le mot « assurer » et les mots « le scanning » ; | woorden "de scanning" de zinsnede "de ontvangst," ingevoegd; |
2° dans l'alinéa 2, il est inséré le membre de phrase « de recevoir, » | 2° in het tweede lid wordt tussen de woorden "instaan voor" en de |
entre les mots « être chargée » et les mots « d'ouvrir » ; | woorden "het openen" de zinsnede "het ontvangen," ingevoegd; |
3° dans l'alinéa 3, il est inséré avant le point 1°, qui devient le | 3° in het derde lid wordt voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, een |
point 1° /1, un nouveau point 1°, rédigé comme suit : | nieuw punt 1° ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° recevoir et, le cas échéant, signer au nom du destinataire les | "1° de berichten die geadresseerd zijn aan een andere instantie of aan |
messages adressés à une autre instance ou à un membre du personnel de | een personeelslid van die instantie, te ontvangen en in voorkomend |
cette instance ; ». | geval af te tekenen in naam van de geadresseerde;". |
Art. 6.Les règles de sélection publiées le jour de l'entrée en |
Art. 6.De selectieregels die bekendgemaakt zijn op de dag van de |
vigueur du présent décret resteront en vigueur jusqu'à ce qu'elles | inwerkingtreding van dit decreet, blijven gelden tot ze aangepast zijn |
soient adaptées aux durées de conservation maximales, visées à | aan de maximale bewaartermijnen, vermeld in artikel 3, 4°. De |
l'article 3, 4°. Les règles de sélection publiées sont adaptées au | bekendgemaakte selectieregels worden uiterlijk een jaar na de |
plus tard un an après l'entrée en vigueur du présent décret. | inwerkingtreding van dit decreet aangepast. |
Art. 7.L'article 4/4 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange |
Art. 7.Artikel 4/4 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het |
elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, ingevoegd bij het decreet | |
électronique de donnes administratives, inséré par le décret du 23 | van 23 juni 2023, wordt vervangen door wat volgt: |
juin 2023, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 4/4.Les données à caractère personnel, visées à l'article 4/1, |
" Art. 4/4.De persoonsgegevens, vermeld in artikel 4/1, die gewijzigd |
qui ont été modifiées ou supprimées à la demande de l'initiateur de | of verwijderd zijn op verzoek van de gegevensinitiator, vermeld in |
données, visé à l'article 4/2, § 2, ou de la personne physique | artikel 4/2, § 2, of van de natuurlijke persoon in kwestie of in geval |
concernée ou en cas de décès de celle-ci, sont conservées pendant une | van zijn overlijden, worden maximaal twee jaar bewaard vanaf het |
durée maximale de deux ans à partir du moment où la modification ou la | ogenblik dat de wijziging of verwijdering is doorgevoerd.". |
suppression a eu lieu. ». | |
Art. 8.Artikel 5/7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 8.L'article 5/7 du même décret, inséré par le décret du 23 juin |
van 23 juni 2023, wordt vervangen door wat volgt: |
2023, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 5/7.Les numéros de compte, visés à l'article 5, qui ont été |
" Art. 5/7.De rekeningnummers, vermeld in artikel 5, die gewijzigd of |
modifiés ou supprimés à la demande du citoyen ou en cas de décès de | verwijderd zijn op verzoek van de burger of in geval van zijn |
celui-ci, sont conservés pendant une durée maximale de deux ans à | overlijden, worden maximaal twee jaar bewaard vanaf het ogenblik dat |
partir du moment où la modification ou la suppression a eu lieu. ». | de wijziging of verwijdering is doorgevoerd.". |
Art. 9.Artikel 7/6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 9.L'article 7/6 du même décret, inséré par le décret du 23 juin |
van 23 juni 2023, wordt vervangen door wat volgt: |
2023, est remplacé par ce qui suit : « Art. 7/6.Les coordonnées, visées à l'article 6, qui ont été |
" Art. 7/6.De contactgegevens, vermeld in artikel 6, die gewijzigd of |
modifiées ou supprimées à la demande du citoyen ou en cas de décès de | verwijderd zijn op verzoek van de burger of in geval van zijn |
celui-ci, sont conservées pendant une durée maximale de deux ans à | overlijden, worden maximaal twee jaar bewaard vanaf het ogenblik dat |
partir du moment où la modification ou la suppression a eu lieu. ». | de wijziging of verwijdering is doorgevoerd.". |
Art. 10.Dans le chapitre V du décret du 30 avril 2009 relatif à la |
Art. 10.In hoofdstuk V van het decreet van 30 april 2009 betreffende |
structure des certifications, il est inséré un article 20/1, rédigé | de kwalificatiestructuur wordt een artikel 20/1 ingevoegd, dat luidt |
comme suit : | als volgt: |
« Art. 20/1.Les qualifications reconnues, visées à l'article 19, et |
" Art. 20/1.De erkende kwalificaties, vermeld in artikel 19, en de |
les titres d'apprentissage et de compétence professionnelle reconnus | |
ou déclarés équivalents, visés à l'article 20, sont conservés pendant | erkende of gelijkwaardig verklaarde leer- en ervaringsbewijzen, |
une durée maximale de 110 ans. ». | vermeld in artikel 20, worden maximaal 110 jaar bewaard.". |
Art. 11.L'article 91 du décret du 25 février 1997 relatif à |
Art. 11.Aan artikel 91 van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
l'enseignement fondamental, modifié en dernier lieu par le décret du 5 | 1997, het laatst gewijzigd bij het decreet van 5 mei 2023, wordt een |
mai 2023, est complété par un paragraphe 6, rédigé comme suit : | paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. Les certificats médicaux pour les demandes de moyens spéciaux | " § 6. De medische attesten voor het aanvragen van de speciale |
d'aide à l'enseignement seront conservés pendant une durée maximale de | |
110 ans après la naissance de la personne concernée en raison du | onderwijsleermiddelen worden maximaal 110 jaar na de geboorte van de |
caractère permanent du handicap fonctionnel des personnes concernées | betrokkene bewaard wegens het permanente karakter van de |
et du droit à l'apprentissage tout au long de la vie. ». | functiebeperking van de betrokkenen en het recht op levenslang leren.". |
Art. 12.L'article 357 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
Art. 12.Aan artikel 357 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010, modifié en dernier lieu par le décret du 5 mai 2023, | december 2010, het laatst gewijzigd bij het decreet van 5 mei 2023, |
est complété par un paragraphe 6, rédigé comme suit : | wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. Les certificats médicaux pour les demandes de moyens spéciaux | " § 6. De medische attesten voor het aanvragen van de speciale |
d'aide à l'enseignement seront conservés pendant une durée maximale de | |
110 ans après la naissance de la personne concernée en raison du | onderwijsleermiddelen worden maximaal 110 jaar na de geboorte van de |
caractère permanent du handicap fonctionnel des personnes concernées | betrokkene bewaard wegens het permanente karakter van de |
et du droit à l'apprentissage tout au long de la vie. ». | functiebeperking van de betrokkenen en het recht op levenslang leren.". |
Art. 13.L'article IV.38 de la Codification de certaines dispositions |
Art. 13.Aan artikel IV.38 van de Codificatie sommige bepalingen voor |
relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, modifié par les décrets | het onderwijs van 28 oktober 2016, gewijzigd bij de decreten van 3 |
des 3 juillet 2020 et 7 juillet 2023, est complété par un paragraphe | juli 2020 en 7 juli 2023, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt |
6, rédigé comme suit : | als volgt: |
« § 6. Les certificats médicaux pour les demandes de moyens spéciaux | " § 6. De medische attesten voor het aanvragen van de speciale |
d'aide à l'enseignement seront conservés pendant une durée maximale de | |
110 ans après la naissance de la personne concernée en raison du | onderwijsleermiddelen worden maximaal 110 jaar na de geboorte van de |
caractère permanent du handicap fonctionnel des personnes concernées | betrokkene bewaard wegens het permanente karakter van de |
et du droit à l'apprentissage tout au long de la vie. ». | functiebeperking van de betrokkenen en het recht op levenslang leren.". |
Art. 14.Aan artikel 6, § 1, van het Kaderdecreet Vlaamse Handhaving |
|
Art. 14.L'article 6, § 1er, du Décret-cadre du 14 juillet 2023 |
van 14 juli 2023 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
relatif au maintien de la réglementation flamande, est complété par un | "De maximale bewaringstermijnen voor persoonsgegevens, bepaald in de |
alinéa 3, rédigé comme suit : | |
« Les durées de conservation maximales des données à caractère | beheersregels, vermeld in het eerste lid, met toepassing van de |
personnel, déterminées dans les règles de gestion visées à l'alinéa 1er, | criteria, vermeld in het tweede lid, worden vervolgens door de Vlaamse |
en application des critères, visés à l'alinéa 2, sont ensuite fixées | |
par le Gouvernement flamand. ». | Regering vastgesteld.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 mai 2024. | Brussel, 17 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Le ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Proposition de décret : 2016 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 2016 - Nr. 1 |
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données | |
à caractère personnel : 2016 - N° 2 | - Advies van de VTC : 2016 - Nr. 2 |
- Avis de l'APD : 2016 - N° 3 | - Advies van de GBA : 2016 - Nr. 3 |
- Amendements : 2016 - N° 4 | - Amendementen : 2016 - Nr. 4 |
- Texte adopté en séance plénière : 2016 - N° 5 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2016 - Nr. 5 |
Annales - Discussion et adoption : Séances du 8 mai 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 8 mei 2024. |