← Retour vers "Décret portant diverses dispositions en matière de primes spécifiques au patrimoine immobilier "
Décret portant diverses dispositions en matière de primes spécifiques au patrimoine immobilier | Decreet houdende diverse bepalingen inzake specifieke onroerenderfgoedpremies |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 MAI 2019. - Décret portant diverses dispositions en matière de | 17 MEI 2019. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake specifieke |
primes spécifiques au patrimoine immobilier (1) | onroerenderfgoedpremies (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant diverses dispositions en matière de primes spécifiques | Decreet houdende diverse bepalingen inzake specifieke |
au patrimoine immobilier | onroerenderfgoedpremies |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Par les arrêtés ministériels des 7 mai 2009, 29 octobre 2009 |
Art. 2.Bij de ministeriële besluiten van 7 mei 2009, 29 oktober 2009 |
et 12 mai 2014, quatre primes à la restauration ont été accordées pour | en 12 mei 2014 werden vier restauratiepremies toegekend voor het |
l'exécution de travaux de restauration au monument « Magazijnen | uitvoeren van restauratiewerken aan het monument Magazijnen |
Montevideo », situé Montevideostraat à Anvers et protégé par l'arrêté | Montevideo, dat in de Montevideostraat in Antwerpen ligt en bij het |
ministériel du 29 mai 2001. La partie non réglée, impayée de ces | ministerieel besluit van 29 mei 2001 is beschermd. Het nog |
quatre primes de restauration s'élève à 2.606.067,69 euros. Ce montant | openstaande, niet-uitbetaalde gedeelte van die vier restauratiepremies |
était initialement affecté comme une intervention financière dans les | bedraagt 2.606.067,69 euro. Dat bedrag was initieel bestemd als |
frais des quatre phases suivantes de la restauration du monument, à | financiële tegemoetkoming in de kosten voor de volgende vier fasen in |
savoir la phase A, qui comprend l'installation du chantier, les | de restauratie van het monument, meer bepaald fase A, die de |
travaux de consolidation et la restauration de la carcasse, la phase | werfinrichting, consolideringswerken en karkasrestauratie omvat, fase |
B, qui comprend les travaux de toiture, de menuiserie et de zinguerie, | B, waarbij de dak-, timmer- en zinkwerken worden uitgevoerd, fase C, |
la phase C, qui comprend la restauration des façades et de la | waarbij de gevels en het stalen schrijnwerk worden gerestaureerd en |
menuiserie d'acier, et la phase D, qui comprend la menuiserie | fase D, die het houten buitenschrijnwerk en de bezet-, schilder-, |
extérieure et les couches de plâtrerie, de peinture, de revêtement de | bevloering- en afwerkingslagen omvat. Dat bedrag wordt in zijn |
sol et de finition. Ce montant sera alloué intégralement à Montevideo | totaliteit toegekend aan Montevideo THV, de huidige eigenaar van het |
THV, l'actuel propriétaire du monument, en tant que prime à la | monument, als totale restauratiepremie voor het uitvoeren van de |
restauration totale pour la réalisation des travaux de restauration | initieel gesubsidieerde, maar nog niet uitgevoerde restauratiewerken |
des phases A, B, C et D initialement subventionnés mais non encore | van fase A, B, C en D, die opnieuw werden opgenomen in het |
réalisés, qui ont de nouveau été repris dans le dossier de demande de Montevideo THV. | aanvraagdossier van Montevideo THV. |
Le montant de la prime à la restauration, visée à l'alinéa 1er, est | Het bedrag van de restauratiepremie, vermeld in het eerste lid, wordt |
majoré d'un montant supplémentaire de 2,1 millions d'euros au maximum, | verhoogd met een extra bedrag van maximaal 2,1 miljoen euro als |
à titre d'intervention financière de 40 % dans les frais | financiële tegemoetkoming van 40 percent in de aanvullende kosten, |
supplémentaires, hors TVA, repris dans le dossier de demande de | exclusief btw, die zijn opgenomen in het aanvraagdossier van de |
Montevideo THV. Il s'agit des frais supplémentaires qui pouvaient être | Montevideo THV. Het gaat om de aanvullende kosten die overeenkomstig |
subventionnés conformément à la réglementation et aux directives en | de regelgeving en richtlijnen die geldig waren op het ogenblik dat de |
vigueur au moment de l'introduction des dossiers de restauration et | restauratiedossiers werden ingediend, gesubsidieerd konden worden en |
qui ont été causés depuis par des dommages patrimoniaux additionnels, | die sindsdien veroorzaakt werden door additionele erfgoedschade, |
des travaux supplémentaires de stabilité et d'accessibilité, et des | bijkomende stabiliteits- en toegankelijkheidswerkzaamheden, en |
augmentations du prix des matériaux et des travaux. Ce montant maximal | prijsstijgingen van materiaal en werk. Dat maximumbedrag wordt in |
est ajusté, le cas échéant, sur la base de l'estimation du coût | voorkomend geval aangepast op basis van de goedgekeurde kostenraming, |
approuvée, hors TVA. Il est également mis à jour sur la base des | exclusief btw. Het wordt ook opnieuw aangepast aan de geselecteerde |
offres sélectionnées, hors TVA, sur la base desquelles les travaux | offertes, exclusief btw, op basis waarvan de werkzaamheden worden |
sont attribués, si le montant de ces offres sélectionnées, hors TVA, | gegund, als het bedrag van die geselecteerde offertes, exclusief btw, |
est inférieur à l'estimation du coût approuvée. | lager is dan de goedgekeurde kostenraming. |
L'augmentation de la prime à la restauration totale accordée sera | De verhoging van de toegekende totale restauratiepremie wordt |
imputée sur les crédits inscrits à l'article budgétaire QG0-1QGA2CB-WT | aangerekend op de kredieten die zijn ingeschreven onder |
du budget général des dépenses de la Communauté flamande et, sera | begrotingsartikel QG0-1QGA2CB-WT van de algemene uitgavenbegroting van |
considérée, aux fins de la répartition du budget disponible, comme un | de Vlaamse Gemeenschap en wordt voor de verdeling van het beschikbare |
prélèvement tel que visé à l'article 11.2.6, alinéa 2, de l'Arrêté sur | budget beschouwd als een voorafname als vermeld in artikel 11.2.6, |
le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014. | tweede lid, van het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014. |
La prime à la restauration totale, y compris l'augmentation visée à | De totale restauratiepremie, met inbegrip van de verhoging, vermeld in |
l'alinéa 2, est demandée et payée selon les conditions et les règles | het tweede lid, wordt aangevraagd en uitbetaald volgens de voorwaarden |
prévues par l'Arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014 pour | en regels die zijn vastgesteld in het Onroerenderfgoedbesluit van 16 |
la demande et le paiement d'une prime de patrimoine conformément à la | mei 2014 voor het aanvragen en uitbetalen van een erfgoedpremie |
procédure particulière. | volgens de bijzondere procedure. |
Art. 3.L'administration de la ville d'Izegem reçoit le solde des |
Art. 3.Het stadsbestuur van Izegem ontvangt het saldo van de |
primes à la restauration, à concurrence de 796.305,69 euros, qui ont | restauratiepremies, ten bedrage van 796.305,69 euro, die bij het |
été accordées par l'arrêté ministériel du 2 décembre 2011 et l'arrêté | ministerieel besluit van 2 december 2011 en het ministerieel besluit |
ministériel du 29 juin 2016 pour la restauration de l'intérieur et la | van 29 juni 2016 werden toegekend voor de restauratie van het |
sécurité du château Wallemote à Izegem. | interieur en de beveiliging van het kasteel Wallemote in Izegem. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 mai 2019. | Brussel, 17 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : | Stukken: |
- Proposition de décret : 1959 - N° 1 | - Voorstel van decreet : 1959 - Nr. 1 |
- Texte adopté en séance plénière : 1959 - N° 2 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1959 - Nr. 2 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 avril 2019. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 april 2019. |