Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/06/2022
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la République de Guinée relatif au transport aérien, fait à Conakry le 2 avril 2015 "
Décret portant assentiment à l'accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la République de Guinée relatif au transport aérien, fait à Conakry le 2 avril 2015 Decreet tot instemming met de overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Guinee betreffende het luchtvervoer, gedaan te Conakry op 2 april 2015
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
17 JUIN 2022. - Décret portant assentiment à l'accord entre le 17 JUNI 2022. - Decreet tot instemming met de overeenkomst tussen de
gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek
République de Guinée relatif au transport aérien, fait à Conakry le 2 Guinee betreffende het luchtvervoer, gedaan te Conakry op 2 april 2015
avril 2015 (1) (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
DECRET portant assentiment à l'accord entre le gouvernement du Royaume DECREET tot instemming met de overeenkomst tussen de regering van het
de Belgique et le gouvernement de la République de Guinée relatif au Koninkrijk België en de regering van de Republiek Guinee betreffende
transport aérien, fait à Conakry le 2 avril 2015 het luchtvervoer, gedaan te Conakry op 2 april 2015

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.L'accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le

Art. 2.De overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België

gouvernement de la République de Guinée relatif au transport aérien, en de regering van de Republiek Guinee betreffende het luchtvervoer,
fait à Conakry le 2 avril 2015, sortira son plein et entier effet. gedaan te Conakry op 2 april 2015, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 3.Les modifications à l'annexe de l'accord, adoptées en

Art. 3.De wijzigingen aan de bijlage bij de overeenkomst, die met

application de l'article 21, alinéa 4, de l'accord entre le toepassing van artikel 21, lid 4, van de overeenkomst tussen de
gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek
République de Guinée relatif au transport aérien, fait à Conakry le 2 Guinee betreffende het luchtvervoer, gedaan te Conakry op 2 april
avril 2015, sortiront leur plein et entier effet. 2015, aangenomen worden, zullen volkomen gevolg hebben.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 juin 2022. Brussel, 17 juni 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering
le Ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la De Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en
Numérisation et de la Gestion facilitaire, Facilitair Management,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
L. PEETERS L. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2021-2022 (1) Zitting 2021-2022
Documents : Documenten:
- Projet de décret : 1072 - N° 1 - Ontwerp van decreet : 1072 - Nr. 1
- Rapport : 1072 - N° 2 - Verslag : 1072 - Nr. 2
- Texte adopté en séance plénière : 1072 - N° 3 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1072 - Nr. 3
Annales - Discussion et adoption : Séance du 15 juin 2022. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 juni 2022.
^