← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord relatif au transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 juin 2018 "
| Décret portant assentiment à l'accord relatif au transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 juin 2018 | Decreet tot instemming met de overeenkomst betreffende het luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend te Brussel op 5 juni 2018 |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 17 JUIN 2022. - Décret portant assentiment à l'accord relatif au | 17 JUNI 2022. - Decreet tot instemming met de overeenkomst betreffende |
| transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à | het luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, |
| Bruxelles le 5 juin 2018 (1) | ondertekend te Brussel op 5 juni 2018 (1) |
| Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt: |
| DECRET portant assentiment à l'accord relatif au transport aérien | DECREET tot instemming met de overeenkomst betreffende het |
| entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 | luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend |
| juin 2018 | te Brussel op 5 juni 2018 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord relatif au transport aérien entre le Royaume de |
Art. 2.De overeenkomst betreffende het luchtvervoer tussen het |
| Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 juin 2018, sortira | Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend te Brussel op 5 juni |
| son plein et entier effet. | 2018, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.Les modifications à l'annexe de l'accord, adoptées en |
Art. 3.De wijzigingen aan de bijlage bij de overeenkomst, die met |
| application de l'article 22, alinéa 3, de l'accord relatif au | toepassing van artikel 22, lid 3, van de overeenkomst betreffende het |
| transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à | luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend |
| Bruxelles le 5 juin 2018, sortiront leur plein et entier effet. | te Brussel op 5 juni 2018, aangenomen worden, zullen volkomen gevolg |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 17 juin 2022. | Brussel, 17 juni 2022. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering De Vlaamse minister van |
| Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
| L. PEETERS | L. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
| Documents : | Documenten: |
| - Projet de décret : 1141 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1141 - Nr. 1 |
| - Rapport : 1141 - N° 2 | - Verslag : 1141 - Nr. 2 |
| - Texte adopté en séance plénière : 1141 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1141 - Nr. 3 |
| Annales - Discussion et adoption : Séance du 15 juin 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 juni 2022. |