← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord relatif au transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 juin 2018 "
Décret portant assentiment à l'accord relatif au transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 juin 2018 | Decreet tot instemming met de overeenkomst betreffende het luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend te Brussel op 5 juni 2018 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUIN 2022. - Décret portant assentiment à l'accord relatif au | 17 JUNI 2022. - Decreet tot instemming met de overeenkomst betreffende |
transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à | het luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, |
Bruxelles le 5 juin 2018 (1) | ondertekend te Brussel op 5 juni 2018 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET portant assentiment à l'accord relatif au transport aérien | DECREET tot instemming met de overeenkomst betreffende het |
entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 | luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend |
juin 2018 | te Brussel op 5 juni 2018 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord relatif au transport aérien entre le Royaume de |
Art. 2.De overeenkomst betreffende het luchtvervoer tussen het |
Belgique et Burkina Faso, signé à Bruxelles le 5 juin 2018, sortira | Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend te Brussel op 5 juni |
son plein et entier effet. | 2018, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.Les modifications à l'annexe de l'accord, adoptées en |
Art. 3.De wijzigingen aan de bijlage bij de overeenkomst, die met |
application de l'article 22, alinéa 3, de l'accord relatif au | toepassing van artikel 22, lid 3, van de overeenkomst betreffende het |
transport aérien entre le Royaume de Belgique et Burkina Faso, signé à | luchtvervoer tussen het Koninkrijk België en Burkina Faso, ondertekend |
Bruxelles le 5 juin 2018, sortiront leur plein et entier effet. | te Brussel op 5 juni 2018, aangenomen worden, zullen volkomen gevolg |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juin 2022. | Brussel, 17 juni 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering De Vlaamse minister van |
Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 1141 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1141 - Nr. 1 |
- Rapport : 1141 - N° 2 | - Verslag : 1141 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1141 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1141 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 15 juin 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 juni 2022. |