Décret modifiant le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé afin de supprimer l'intégration temporaire totale | Decreet tot wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs om de totale tijdelijke integratie af te schaffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 17 JUIN 2021. - Décret modifiant le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé afin de supprimer l'intégration temporaire totale Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 JUNI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs om de totale tijdelijke integratie af te schaffen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 130 du décret du 3 mars 2004 organisant |
Artikel 1.Artikel 130 van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
l'enseignement spécialisé est complété par un second alinéa libellé | organisatie van het gespecialiseerd onderwijs wordt aangevuld met een |
comme suit : | tweede lid, luidend als volgt : |
« Seuls les élèves à besoins spécifiques inscrits et fréquentant | « Alleen de leerlingen met specifieke behoeften die sinds ten minste |
régulièrement l'enseignement spécialisé depuis le 15 janvier au moins | 15 januari ingeschreven zijn en regelmatig naar het gespecialiseerd |
sont susceptibles de pouvoir bénéficier du mécanisme de l'intégration | onderwijs gaan, zullen waarschijnlijk vanaf 1 september van het |
à partir du 1er septembre de l'année scolaire suivante. ». | volgende schooljaar kunnen genieten van het integratiemechanisme. ». |
Art. 2.Dans l'article 133, § 1er, du même décret, les alinéas 5 et 6, |
Art. 2.In artikel 133, § 1, van hetzelfde decreet worden het vijfde |
sont abrogés. | lid en het zesde lid opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 134 du même décret, les 4° et 5° sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 134 van hetzelfde decreet worden de punten 4° en 5° opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 146 du même décret, le 2° est remplacé par ce |
Art. 4.In artikel 146 van hetzelfde decreet wordt 2° vervangen als |
qui suit : | volgt : |
« 2° intégration temporaire partielle : l'intégration dans laquelle | « 2° gedeeltelijke tijdelijke integratie : integratie waarbij de |
l'élève suit une partie des cours dans l'enseignement ordinaire | leerling een deel van de cursussen in het gewoon onderwijs gedurende |
pendant une ou des périodes déterminées de l'année scolaire en cours. | één of meer bepaalde lestijden van het lopende schooljaar volgt. Hij |
Il continue en outre à bénéficier de la gratuité des transports de son | geniet bovendien verder kosteloos vervoer van zijn woonplaats naar de |
domicile à l'école d'enseignement spécialisé dans laquelle il est inscrit. ». | school voor gespecialiseerd onderwijs waarin hij ingeschreven is. ». |
Art. 5.Dans l'article 147 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 147 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le mot « partielle » est ajouté après les mots « | 1° in het eerste lid wordt het woord « gedeeltelijke » toegevoegd vóór |
intégration temporaire » ; | de woorden « tijdelijke integratie » ; |
2° les alinéas 2 à 4 sont abrogés. | 2° het tweede lid tot het vierde lid worden opgeheven. |
Art. 6.L'article 147bis du même décret est abrogé. |
Art. 6.Artikel 147bis van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 148 du même décret, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 7.In artikel 148 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid |
Art. 8.Dans l'article 149, alinéa 1er, du même décret, le mot « |
opgeheven. Art. 8.In artikel 149, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het |
partielle » est inséré entre les mots « intégration temporaire » et | woord « gedeeltelijke » ingevoegd voor de woorden « tijdelijke |
les mots « peuvent s'effectuer ». | integratie ». |
Art. 9.Dans l'article 150, alinéa 1er, du même décret, les |
Art. 9.In artikel 150, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « permanente » est inséré entre les mots « relative à | 1° het woord « permanente » wordt ingevoegd tussen het woord « |
l'intégration » et les mots « partielle et à » ; | gedeeltelijke » en het woord « integratie » ; |
2° le mot « partielle » est inséré entre les mots « intégration | 2° het woord « gedeeltelijke » wordt ingevoegd na de woorden « |
temporaire » et les mots « est précédée ». | tijdelijke integratie ». |
3° les 4° et 5° sont abrogés. | 3° de punten 4° en 5° worden opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 151 du même décret, les modifications |
Art. 10.In artikel 151 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « permanente » est inséré entre les mots « proposition | 1° het woord « permanente » wordt ingevoegd tussen « het voorstel tot |
d'intégration » et les mots « partielle ou » ; | gedeeltelijke » en het woord « integratie » ; |
2° le mot « partielle » est inséré entre les mots « d'intégration | 2° het woord « gedeeltelijke » wordt ingevoegd vóór de woorden « |
temporaire » et les mots « par les partenaires ». | tijdelijke integratie ». |
Art. 11.Dans l'article 152, alinéa 1er, 2°, du même décret, les mots |
Art. 11.In artikel 152, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet worden |
« de l'intégration partielle ou de l'intégration temporaire » sont | de woorden « van de gedeeltelijke integratie of tijdelijke integratie |
remplacés par les mots « de l'intégration permanente partielle ou de | » vervangen door de woorden « van de gedeeltelijke permanente |
l'intégration temporaire partielle ». | integratie of gedeeltelijke tijdelijke integratie ». |
Art. 12.Dans le même décret, il est inséré un article 342bis, rédigé |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt een artikel 342bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 342bis.- Les élèves qui bénéficient du mécanisme de |
« Artikel 342bis.- De leerlingen die in aanmerking komen voor het |
l'intégration temporaire totale entre le 15 janvier 2020 et le 3 | mechanisme voor de totale tijdelijke integratie tussen 15 januari 2020 |
juillet 2020 bénéficient d'une intégration permanente totale au cours | en 3 juli 2020, genieten een totale permanente integratie tijdens het |
de l'année scolaire 2020-2021. ». | schooljaar 2020-2021. ». |
Art. 13.L'article 1er de l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 38 |
Art. 13.Artikel 1 van het besluit van bijzondere machten nr. 38 |
permettant de déroger au délai prescrit dans le cadre du passage | waarbij afgeweken kan worden van de termijn voorgeschreven in het |
automatique de l'intégration temporaire totale vers l'intégration | kader van de automatische overgang van de volledige tijdelijke |
permanente totale ainsi qu'aux règles de comptage applicables aux | integratie naar de volledige permanente integratie alsook van de |
écoles d'enseignement spécialisé ainsi qu'aux internats, homes | tellingsregels die van toepassing zijn op de scholen van het |
d'accueil et homes d'accueil permanent, tel que confirmé par l'article | gespecialiseerd onderwijs alsook op de internaten, opvangtehuizen en |
permanente opvangtehuizen, zoals bekrachtigd door artikel 14 van het | |
14 du décret du 9 décembre 2020 portant confirmation de divers arrêtés | decreet van 9 december 2020 houdende bekrachtiging van diverse |
de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française en | besluiten van bijzondere machten van de Regering van de Franse |
matière d'enseignement obligatoire conformément à l'article 4, alinéa | Gemeenschap inzake het leerplichtonderwijs overeenkomstig artikel 4, |
1er, du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | eerste lid, van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van |
Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19, est | bijzondere machten aan de Regering in het kader van de |
abrogé. | gezondheidscrisis van COVID-19, wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent décret produit ses effets le 4 juillet 2020. |
Art. 14.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 4 juli 2020. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2021. | Brussel, 17 juni 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2020-2021 | Zitting 2020-2021 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 244-1. - Amendement(s) | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 244-1. - |
en commission, n° 244-2 - Rapport de commission, n° 244-3 - Texte | Commissieamendement(en), nr. 244-2- Commissieverslag, nr. 244-3 - |
Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 244-4 | |
adopté en commission, n° 244-4 - Amendement(s) en séance, n° 244-5 - | Zittingsamendement(en), nr. 244-5 - Tekst aangenomen tijdens de |
Texte adopté en séance plénière, n° 244-6 | plenaire vergadering, nr. 244-6. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 16 juin | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 16 |
2021. | juni 2021. |