Décret relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière | Decreet betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUIN 2011. - Décret relatif à la gestion de la sécurité routière de | 17 JUNI 2011. - Decreet betreffende het beheer van de |
l'infrastructure routière (1) | verkeersveiligheid van weginfrastructuur (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : Décret relatif à la gestion de la sécurité routière de | hetgeen volgt : Decreet betreffende het beheer van de |
l'infrastructure routiére (1). | verkeersveiligheid van weginfrastructuur (1). |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret envisage la transposition partielle de la |
Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Directive 2008/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | Richtlijn 2008/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
novembre 2008 concernant la gestion de la sécurité des infrastructures | november 2008 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van |
routières. | weginfrastructuur. |
Art. 3.Le présent décret s'applique aux routes faisant partie du |
Art. 3.Dit decreet is van toepassing op wegen die deel uitmaken van |
réseau routier transeuropéen, tel que décrit à la section 2 de | het trans-Europese wegennet, zoals beschreven in afdeling 2 van |
l'annexe Ire à la Décision n° 661/2010/UE, et concerne tant des routes | bijlage I bij Beschikking nr. 661/2010/EU, en heeft zowel betrekking |
en phase de conception ou de construction que des routes déjà mises en | op wegen in de ontwerp- of aanlegfase als op wegen die al in gebruik |
service. | zijn. |
Le présent décret ne s'applique pas aux tunnels relevant du décret du | Dit decreet is niet van toepassing op tunnels die vallen onder het |
1er juin 2007 relatif aux exigences de sécurité minimales pour les | decreet van 1 juni 2007 betreffende de minimumveiligheidseisen voor |
tunnels du réseau routier transeuropéen. | tunnels in het trans-Europese wegennet. |
Le Gouvernement flamand peut élargir le champ d'application du présent | De Vlaamse Regering kan het toepassingsgebied van dit decreet |
décret. | uitbreiden. |
Art. 4.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 4.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° Directive 2008/96/CE : la Directive du Parlement européen et du | 1°Richtlijn 2008/96/EG : de richtlijn van het Europees Parlement en de |
Conseil du 19 novembre 2008 concernant la gestion de la sécurité des | Raad van 19 november 2008 betreffende het beheer van de |
infrastructures routières; | verkeersveiligheid van weginfrastructuur; |
2° instance compétente : toute organisation publique ou privée qui, vu | 2° bevoegde instantie : elke publieke of private organisatie die gelet |
ses compétences, est désignée par le Gouvernement flamand pour | op haar bevoegdheden door de Vlaamse Regering is aangewezen voor de |
l'exécution du présent décret; | uitvoering van dit decreet; |
3° projet d'infrastructure : un projet concernant la construction | 3° infrastructuurproject : een project voor de bouw van nieuwe |
d'infrastructures routières nouvelles ou une modification | weginfrastructuur of voor de grondige wijziging van het bestaande |
substantielle du réseau existant ayant des effets sur les débits de | wegennet met gevolgen voor de hoeveelheid verkeersstroom; |
circulation; 4° évaluation des incidences sur la sécurité routière : une analyse | 4° verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg : een strategische |
comparative stratégique des incidences qu'une nouvelle route ou une | vergelijkende beoordeling van het effect dat een nieuwe weg of een |
modification substantielle du réseau existant auront sur le niveau de | grondige wijziging van het bestaande wegennet heeft op het |
sécurité du réseau routier; | verkeersveiligheidsniveau van het wegennet; |
5° audit de sécurité routière : une vérification indépendante, | 5° verkeersveiligheidsaudit van een weg : een onafhankelijke, |
détaillée, systématique et technique de la sécurité portant sur les | gedetailleerde, systematische en technische |
caractéristiques de conception d'un projet d'infrastructure routière | verkeersveiligheidscontrole van de ontwerpkenmerken van een |
et couvrant toutes les étapes depuis la planification jusqu'au début | infrastructuurproject, in alle fasen van het project, van planning tot |
de l'exploitation; | eerste gebruik; |
6° classification des tronçons à forte concentration d'accidents : une | 6° classificatie van gedeelten met een hoog aantal verkeersongevallen |
méthode d'identification, d'analyse et de classification des tronçons | : methode voor het identificeren, analyseren en classificeren van |
du réseau routier ouverts à la circulation depuis plus de trois ans et | gedeelten van het wegennet die meer dan drie jaar in gebruik zijn en |
sur lesquels a été enregistré un nombre important d'accidents mortels | waarop een groot aantal verkeersongevallen met dodelijke afloop, in |
par rapport au débit de circulation; | verhouding tot de verkeersstroom, heeft plaatsgevonden; |
7° classification de la sécurité du réseau : une méthode visant à | 7° classificatie van de verkeersveiligheid van het wegennet : een |
identifier, à analyser et à classer les sections du réseau routier | methode voor het afbakenen, analyseren en indelen van gedeelten van |
existant en fonction de leur potentiel d'amélioration de la sécurité | het bestaande wegennet volgens hun potentieel voor de ontwikkeling van |
et d'économie des coûts liés aux accidents; | de verkeersveiligheid en het besparen van de kosten van ongevallen; |
8° inspection de sécurité : la vérification ordinaire périodique des | 8° verkeersveiligheidsinspectie : een gewone periodieke beoordeling |
caractéristiques et des défauts exigeant une intervention d'entretien | van de kenmerken en gebreken waarvoor onderhoudswerkzaamheden nodig |
pour des raisons de sécurité; | zijn met het oog op de verkeersveiligheid; |
9° lignes directrices : les mesures adoptées par le Gouvernement | 9° richtsnoeren : door de Vlaamse Regering vastgestelde maatregelen |
flamand, qui indiquent les étapes à suivre et les éléments à prendre | waarin is bepaald welke stappen moeten worden gezet en welke elementen |
en considération lors de l'application des procédures de sécurité | in overweging moeten worden genomen bij de toepassing van de |
établies dans le présent décret. | verkeersveiligheidsprocedures vermeld in dit decreet. |
Art. 5.Une évaluation des incidences sur la sécurité routière est |
Art. 5.Voor alle infrastructuurprojecten wordt een |
effectuée pour tous les projets d'infrastructure. | verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg uitgevoerd. |
L'évaluation des incidences sur la sécurité routière est effectuée | De verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg wordt uitgevoerd |
lors de la phase de planification initiale avant l'approbation du | in de planningsfase voor het infrastructuurproject is goedgekeurd. |
projet d'infrastructure. ÷ cet égard, on s'efforce de respecter les | Daarbij wordt geprobeerd om te voldoen aan de criteria, vermeld in |
bijlage I van Richtlijn 2008/96/EG. | |
critères visés en annexe Ire de la Directive 2008/96/CE. | In de verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg wordt een |
L'évaluation des incidences sur la sécurité routière indique les | toelichting gegeven bij de verkeersveiligheidsoverwegingen die geleid |
considérations en matière de sécurité routière qui contribuent au | hebben tot de keuze voor de voorgestelde oplossing. De |
choix de la solution proposée. Elle fournit, en outre, toutes les | verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg bevat voorts alle |
informations pertinentes nécessaires à l'analyse coûts/avantages des | relevante informatie die nodig is voor een kosten-batenanalyse van de |
différentes options évaluées. | verschillende beoordeelde opties. |
Art. 6.Un audit de sécurité routière est effectuée pour tous les |
Art. 6.Voor alle infrastructuurprojecten wordt een |
projets d'infrastructure. | verkeersveiligheidsaudit van een weg uitgevoerd. |
Lors de la réalisation d'audits de sécurité routière, on s'efforce de | Bij de uitvoering van verkeersveiligheidsaudits van een weg wordt |
respecter les critères visés en annexe II de la Directive 2008/96/CE. | ernaar gestreefd dat aan de criteria, vermeld in bijlage II van |
Richtlijn 2008/96/EG, wordt voldaan. | |
Un auditeur est désigné pour effectuer l'audit des caractéristiques de | Een auditor wordt aangesteld om een audit van de ontwerpkenmerken van |
conception d'un projet d'infrastructure. | een infrastructuurproject uit te voeren. |
L'auditeur est désigné conformément à l'article 11 et possède les | De auditor wordt aangesteld overeenkomstig artikel 11 en beschikt over |
compétences et la formation nécessaires. Lorsque les audits sont | de vereiste bekwaamheid en opleiding. Als audits door teams worden |
confiés à des équipes, au moins un membre de l'équipe est en | uitgevoerd, bezit ten minste één lid van het team het |
possession d'un certificat d'aptitude visé à l'article 11, alinéa | bekwaamheidscertificaat, vermeld in artikel 11, tweede lid. |
deux. Les audits de sécurité routière font partie intégrante du processus de | Verkeersveiligheidsaudits van wegen maken integraal deel uit van het |
conception du projet d'infrastructure aux stades de la conception, de | ontwerpproces van het infrastructuurproject in de fasen van het |
la conception détaillée, de la pré-mise en service et du début de | voorontwerp, het gedetailleerde ontwerp, voor de ingebruikneming en |
l'exploitation. | bij het eerste gebruik. |
De auditor vermeldt in zijn auditverslag voor elke fase van het | |
L'auditeur expose les aspects de la conception qui mettent en jeu la | infrastructuurproject de ver-keersveiligheidskritieke |
sécurité dans un rapport d'audit pour chaque étape du projet | ontwerpelementen. Als tijdens de uitvoering van de audit onveilige |
d'infrastructure. Lorsque des aspects dangereux sont mis en lumière au | kenmerken worden vastgesteld, maar het ontwerp niet wordt verbeterd |
cours de l'audit mais que la conception n'est pas rectifiée avant | vóór het einde van de geschikte fase, vermeld in bijlage II van |
l'achèvement de l'étape en cause, visée en annexe II de la Directive | Richtlijn 2008/96/EG, vermeldt de bevoegde instantie de redenen |
2008/96/CE, l'instance compétente justifie ce choix dans une annexe au | daarvoor in een bijlage bij het auditverslag. |
rapport d'audit. Le rapport d'audit, visé à l'alinéa six, se traduit par des | Het auditverslag, vermeld in het zesde lid, mondt uit in toepasselijke |
recommandations appropriées du point de vue de la sécurité. | aanbevelingen op het gebied van veiligheid. |
Art. 7.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à |
Art. 7.De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de |
l'évaluation des incidences sur la sécurité routière et à l'audit de | verkeersveiligheidseffectbeoordeling en de verkeersveiligheidsaudit |
sécurité routière. | van een weg. |
Art. 8.La classification des tronçons à forte concentration |
Art. 8.Ten minste om de drie jaar wordt de classificatie van |
d'accidents et la classification de la sécurité du réseau sont fondées | weggedeelten met een hoog aantal verkeersongevallen en van de |
sur des examens de l'exploitation du réseau routier réalisés au moins | verkeersveiligheid van het wegennet beoordeeld in het kader van de |
tous les trois ans. A cet égard, on s'efforce de respecter les | beoordelingen van de exploitatie van het wegennet. Daarbij wordt |
critères visés en annexe III de la Directive 2008/96/CE. | geprobeerd om te voldoen aan de criteria, vermeld in bijlage III van |
Les tronçons routiers présentant une priorité essentielle conformément | Richtlijn 2008/96/EG. Weggedeelten met een hogere prioriteit op grond van de resultaten van |
aux résultats de la classification des tronçons à forte concentration | de classificatie van weggedeelten met een hoog aantal |
d'accidents et de la classification de la sécurité du réseau sont | verkeersongevallen en van de verkeersveiligheid van het wegennet |
worden door deskundigenteams geïnspecteerd tijdens bezoeken ter | |
évalués par des équipes d'experts à l'aide de visites sur place sur la | plaatse die uitgevoerd worden aan de hand van de elementen, vermeld in |
base des éléments visés à l'annexe III, point 3, de la Directive | bijlage III, punt 3, van richtlijn 2008/96/EG. Ten minste één lid van |
2008/96/CE. Un membre au moins de l'équipe d'experts répond aux | het deskundigenteam moet voldoen aan de eisen, vermeld in artikel 11, |
exigences visées à l'article 11, alinéa trois, 1°. | derde lid, 1°. |
Les mesures correctives sont axées sur les tronçons routiers visés à | De verbeteringsmaatregelen worden gericht op de weggedeelten, vermeld |
l'alinéa deux. La priorité est donnée aux mesures visées à l'annexe | in het tweede lid. Daarbij wordt prioriteit gegeven aan de |
III, point 3, e), de la Directive 2008/96/CE, en privilégiant celles qui présentent le rapport avantages/coûts le plus élevé. Pour avertir les usagers de la route lorsque des travaux de voirie sont réalisés sur des tronçons routiers et peuvent par conséquent compromettre leur sécurité, une signalisation adéquate est mise en place qui est visible de jour et de nuit et placée à une distance de sécurité. Les usagers de la route sont informés, par des moyens adéquats, de la présence d'un tronçon à forte concentration d'accidents. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la | maatregelen, vermeld in bijlage III, punt 3, e), van Richtlijn 2008/96/EG, en wordt aandacht geschonken aan de maatregelen met de beste kostenbatenverhouding. Om weggebruikers te waarschuwen dat weggedeelten worden hersteld en dat de veiligheid van de weggebruikers gevaar kan lopen, worden passende verkeerstekens aangebracht die zowel overdag als 's nachts goed zichtbaar zijn en die op een veilige afstand zijn geplaatst. De nodige maatregelen worden genomen om te garanderen dat de weggebruikers op de hoogte worden gebracht van het bestaan van een weggedeelte met een hoog aantal verkeersongevallen. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de classificatie |
classification de tronçons à forte concentration d'accidents et à la | van weggedeelten met een groot aantal verkeersongevallen en het beheer |
gestion de la sécurité routière du réseau routier. | van de verkeersveiligheid van het wegennet. |
Art. 9.Les routes en exploitation font l'objet d'inspections de |
Art. 9.Verkeersveiligheidsinspecties van wegen die in gebruik zijn, |
sécurité dans le but d'identifier les problèmes liés à la sécurité | worden uitgevoerd om de veiligheidskenmerken van de wegen te |
routière et de prévenir les accidents. | identificeren en ongevallen te voorkomen. |
Les inspections de sécurité, visées à l'alinéa premier, comprennent | De verkeersveiligheidsinspecties, vermeld in het eerste lid, bestaan |
des inspections périodiques du réseau routier et des études sur les | uit periodieke inspecties van het wegennet en onderzoek naar mogelijke |
incidences éventuelles des travaux de voirie sur la sécurité du débit | verkeersveiligheidseffecten van wegwerkzaamheden in relatie tot de |
de circulation. | verkeersstroom. |
L'instance compétente doit mener des inspections périodiques dont la | De bevoegde instantie moet voldoende regelmatig periodieke inspecties |
fréquence est suffisante pour garantir des niveaux de sécurité adéquats pour l'infrastructure routière en question. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux inspections de sécurité routière, visées à l'alinéa premier, et aux études sur les incidences éventuelles des travaux de voirie. Sans préjudice de l'article 10, le Gouvernement flamand adopte des lignes directrices relatives aux mesures de sécurité temporaires applicables aux travaux de voirie. Il met également en place un programme d'inspection adapté pour veiller à la bonne application de ces lignes directrices. | uitvoeren zodat een toereikend verkeersveiligheidsniveau voor de desbetreffende weginfrastructuur verzekerd is. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de verkeersveiligheidsinspecties vermeld in het eerste lid, en het onderzoek naar de mogelijke verkeersveiligheidseffecten van wegwerkzaamheden. Met behoud van de toepassing van artikel 10 stelt de Vlaamse Regering richtsnoeren vast voor tijdelijke verkeersveiligheidsmaatregelen die van toepassing zijn op wegwerkzaamheden. Ze voert ook een passend inspectieschema uit om te verzekeren dat die richtsnoeren worden nageleefd. |
Art. 10.Le Gouvernement flamand adopte des lignes directrices pour |
Art. 10.De Vlaamse Regering stelt richtsnoeren vast om de bevoegde |
assister l'instance compétente lors de l'exécution du présent décret. | instantie bij te staan bij de uitvoering van dit decreet. |
Art. 11.Le Gouvernement flamand adopte des programmes de formation |
Art. 11.De Vlaamse Regering stelt opleidingscurricula voor |
pour les auditeurs de sécurité routière. | verkeersveiligheidsauditoren vast. |
Les auditeurs de sécurité routière qui assument des fonctions telles | Als verkeersveiligheidsauditoren taken uitvoeren als vermeld in dit |
que visées au présent décret, suivent une formation initiale | decreet, moeten zij een eerste opleiding volgen, waarna zij een |
sanctionnée par un certificat d'aptitude et participent à des cours de perfectionnement organisés régulièrement. Les auditeurs sont désignés conformément aux exigences suivantes : 1° ils possèdent une expérience ou une formation appropriée dans les domaines de la conception des routes, de l'ingénierie de la sécurité routière et de l'analyse des accidents; 2° deux ans après l'adoption des lignes directrices par le Gouvernement flamand conformément à l'article 10, les audits de sécurité routière sont exclusivement menés pas des auditeurs ou par des équipes comprenant des auditeurs, satisfaisant aux exigences visées aux alinéas deux et trois du présent article; 3° les auditeurs ne participent pas à la conception ou à l'exploitation du projet d'infrastructure auquel l'audit réalisé par eux a trait. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la | bekwaamheidscertificaat ontvangen. Vervolgens moeten zij regelmatig opleidingen volgen. De auditoren worden aangesteld overeenkomstig de volgende vereisten : 1° ze hebben relevante ervaring op het gebied van wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse of hebben daarover een opleiding gevolgd; 2° twee jaar nadat de Vlaamse Regering overeenkomstig artikel 10 richtsnoeren heeft vastgesteld, worden verkeersveiligheidsaudits alleen uitgevoerd door auditoren, of door teams waar auditoren deel van uitmaken, die voldoen aan de eisen, vermeld in het tweede en derde lid van dit artikel; 3° de auditoren zijn niet betrokken bij het ontwerp of de exploitatie van het infrastructuurproject waarop de door hen uitgevoerde audit betrekking heeft. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de aanstelling van |
désignation des auditeurs de la sécurité routière. | de verkeersveiligheidsauditoren. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. | vast te stellen datum. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juin 2011. | Brussel, 17 juni 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 |
Pièces. - Projet de décret : 859 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 859 - Nr. 1 |
- Amendement : 859 - N° 2. | - Amendement : 859 - Nr. 2. |
- Rapport : 859 - N° 3. | - Verslag : 859 - Nr. 3. |
- Texte adopté en séance plénière : 859 - N° 4. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 859 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 1er juin 2011. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 1 juni 2011. |