Décret modifiant des dispositions relatives à l'exclusion d'élèves et au refus de réinscription dans l'enseignement obligatoire | Decreet tot wijziging van de bepalingen betreffende de uitsluiting van leerlingen en de weigering tot herinschrijving in het leerplichtonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2020. - Décret modifiant des dispositions relatives à | 17 JULI 2020. - Decreet tot wijziging van de bepalingen betreffende de |
l'exclusion d'élèves et au refus de réinscription dans l'enseignement | uitsluiting van leerlingen en de weigering tot herinschrijving in het |
obligatoire | leerplichtonderwijs |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Dans le décret du 24 juillet 1997 définissant les |
Artikel 1.In het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken |
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les | structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, in |
atteindre, à l'article 83, il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit: | artikel 83, wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, jusqu'au 5 septembre 2020, aucun | « In afwijking van het eerste lid, tot 5 september 2020, zal geen |
enkele weigering tot herinschrijving kunnen worden meegedeeld, tenzij | |
refus de réinscription ne pourra être notifié, sauf si ce refus est | deze weigering uitsluitend gerechtvaardigd wordt door één van de |
exclusivement justifié par un des faits justifiant une exclusion | feiten die een definitieve uitsluiting rechtvaardigt, zoals |
définitive expressément visé à l'article 81, § 1er/1, alinéa 1er, 1° à 10°. » | uitdrukkelijk bedoeld in 81, § 1/1, eerste lid, 1° tot 10°. » |
Art. 2.Dans le même décret, à l'article 91, il est inséré un deuxième |
Art. 2.In hetzelfde decreet, in artikel 91, wordt een tweede lid |
alinéa rédigé comme suit: | ingevoegd, luidend als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, jusqu'au 5 septembre 2020, aucun | « In afwijking van het eerste lid, tot 5 september 2020, zal geen |
enkele weigering tot herinschrijving kunnen worden meegedeeld, tenzij | |
refus de réinscription ne pourra être notifié, sauf si ce refus est | deze weigering uitsluitend gerechtvaardigd wordt door één van de |
exclusivement justifié par un des faits justifiant une exclusion | feiten die een definitieve uitsluiting rechtvaardigt, zoals |
définitive expressément visé à l'article 89, § 1er/1, alinéa 1er, 1° à 10°. » | uitdrukkelijk bedoeld in artikel 89, § 1/1, eerste lid, 1° tot 10°. » |
Art. 3.Dans le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du |
Art. 3.In het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van |
Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et | het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot instelling |
mettant en place le tronc commun, à l'article 3, alinéa 1er, 9°, les | van de gemeenschappelijke kern, in artikel 3, eerste lid, 9°, worden |
modifications suivantes sont apportées: | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point x) est remplacé par: « x) les articles 81, §§ 2 et 3, 82, | 1° punt x) wordt vervangen door : « x) de artikelen 81, §§ 2 en 3, 82, |
84 à 87 » ; | 84 tot 87 » ; |
2° le point z) est remplacé par: « z) les articles 89, §§ 2 et 3, 90, | 2° punt z) wordt vervangen door : « z) de artikelen 89, §§ 2 en 3, 90, |
92 à 94 ». | 92 tot 94 ». |
Art. 4.Dans le même décret, il est ajouté un article 3/1, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3/1 toegevoegd, luidend |
comme suit: | als volgt : |
« Article 3/1.- L'article 81, § 1er, § 1er/1, l'article 83, l'article |
« Artikel 3/1.- Artikel 81, § 1, § 1/1, artikel 83, artikel 89, § 1, |
89, § 1er, § 1er/1 et l'article 91 du décret du 24 juillet 1997 | § 1/1 en artikel 91 van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
les atteindre sont abrogés le 6 septembre 2020. ». | te voeren, worden op 6 september 2020 opgeheven. ». |
Art. 5.Dans le même décret, à l'article 19, les termes «, des |
Art. 5.In hetzelfde decreet, in artikel 19 worden de woorden «, de |
articles 1.7.9-4 et 1.7.9-11 qui entrent en vigueur le 6 septembre | artikelen 1.7.9-4 en 1.7.9-11 die op 6 september 2020 in werking |
2020 » sont insérés entre les termes « le 1er janvier 2020 » et les | treden » ingevoegd tussen de woorden « op 1 januari 2020 » en de |
termes « et des dispositions du livre 1er ». | woorden « en de bepalingen van Boek 1 ». |
Art. 6.Le présent décret produit ses effets le jour de sa |
Art. 6.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
promulgation. | afgekondigd wordt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2019-2020 | Zitting 2019-2020 |
Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 106-1. - Texte | Stukken van het Parlement. - Voorstel tot decreet, nr. 106-1. - Tekst |
adopté en séance plénière, n° 106-2. | aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 106-2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 16 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 16 |
juillet 2020 | juli 2020 |