Décret portant adoption de mesures urgentes et temporaires dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise du coronavirus et modifiant la Codification de certaines dispositions dans le domaine de l'enseignement du 28 octobre 2016 (1 ) | Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis en tot wijziging van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016 (1) |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUILLET 2020. - Décret portant adoption de mesures urgentes et | 17 JULI 2020. - Decreet tot het nemen van dringende tijdelijke |
temporaires dans le domaine de l'enseignement à la suite de la crise | maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (III) |
du coronavirus (III) et modifiant la Codification de certaines | en tot wijziging van de Codificatie sommige bepalingen voor het |
dispositions dans le domaine de l'enseignement du 28 octobre 2016 (1 ) | onderwijs van 28 oktober 2016 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit: | hetgeen volgt: |
DECRET portant adoption de mesures urgentes et temporaires dans le | DECREET tot het nemen van dringende tijdelijke maatregelen in het |
domaine de l'enseignement à la suite de la crise du coronavirus (III) | onderwijs naar aanleiding van de coronacrisis (III) en tot wijziging |
et modifiant la Codification de certaines dispositions dans le domaine | van de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 |
de l'enseignement du 28 octobre 2016 | oktober 2016 |
CHAPITRE 1. - Disposition préliminaire | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Dérogations au décret du 25 février 1997 relatif à | HOOFDSTUK 2. - Afwijkingen van het decreet basisonderwijs van 25 |
l'enseignement fondamental | februari 1997 |
Art. 2.Par dérogation à l'article 37septies, § 1er, huitième et |
Art. 2.In afwijking van artikel 37septies, § 1, achtste en negende |
neuvième alinéas, du décret du 25 février 1997 relatif à | lid, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 is voor de |
l'enseignement fondamental, pour les inscriptions des années scolaires | inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en het schooljaar |
2019-2020 et 2020-2021, outre la confirmation écrite, une confirmation | 2020-2021 naast de schriftelijke bevestiging, ook een elektronische |
électronique est également possible. | bevestiging mogelijk. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 37terdecies, § 1er du même décret, |
Art. 3.In afwijking van artikel 37terdecies, § 1, van hetzelfde |
pour les inscriptions des années scolaires 2019-2020 et 2020-2021, | decreet is voor de inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en het |
outre la notification écrite de la décision de refus d'un élève par | schooljaar 2020-2021 naast de schriftelijke mededeling van de |
beslissing dat een leerling wordt geweigerd met een aangetekend | |
lettre recommandée ou contre récépissé, une notification électronique | schrijven of tegen afgiftebewijs, ook een elektronische mededeling |
est également possible. | mogelijk. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 37quindecies, § 2 du même décret, |
Art. 4.In afwijking van artikel 37quindecies, § 2, van hetzelfde |
pour les inscriptions des années scolaires 2019-2020 et 2020-2021, la | decreet kan voor de inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en |
médiation de la LOP peut être engagée non seulement dans les dix jours | het schooljaar 2020-2021 de bemiddeling van het LOP niet alleen binnen |
civils suivant la signification ou la remise de la notification | tien kalenderdagen na de betekening of afgifte van de schriftelijke |
écrite, mais également dans les dix jours civils suivant l'envoi de la | mededeling worden opgestart, maar ook binnen tien kalenderdagen na de |
notification électronique. | verzending van de elektronische mededeling. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 137bis du même décret, inséré par |
Art. 5.In afwijking van artikel 137bis van hetzelfde decreet, |
le décret du 6 juillet 2012, pour les écoles d'enseignement | ingevoegd bij het decreet van 6 juli 2012, is voor scholen voor |
fondamental spécial, le jour de comptage pour le calcul des périodes | buitengewoon basisonderwijs de teldag voor de berekening van de |
de cours selon les échelles pour l'année scolaire 2020-2021 est le | lestijden volgens de schalen voor het schooljaar 2020-2021 de eerste |
premier jour de classe d'octobre 2020, si cette école d'enseignement | schooldag van oktober 2020, als die school voor buitengewoon |
fondamental spécial génère le premier jour de classe d'octobre 2020 un | basisonderwijs op de eerste schooldag van oktober 2020 een hoger |
nombre de périodes de cours selon les échelles plus élevé que sur la | aantal lestijden volgens de schalen genereert dan op basis van de |
base du premier jour de classe de février 2020. | eerste schooldag van februari 2020. |
Le jour de comptage visé à l'alinéa premier ne s'applique pas au | De teldag, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing voor de |
calcul d'autres encadrements et moyens de fonctionnement. | berekening van andere omkadering en werkingsmiddelen. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 148 du même décret, modifié par le |
Art. 6.In afwijking van artikel 148 van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 6 juillet 2012, pour les écoles d'enseignement fondamental | bij het decreet van 6 juli 2012, is voor scholen voor buitengewoon |
spécial, le jour de comptage pour le calcul des heures selon les | basisonderwijs de teldag voor de berekening van de uren volgens de |
indices pour l'année scolaire 2020-2021 est le premier jour de classe | richtgetallen voor het schooljaar 2020-2021 de eerste schooldag van |
d'octobre 2020, si cette école d'enseignement fondamental spécial | oktober 2020, als die school voor buitengewoon basisonderwijs op de |
génère le premier jour de classe d'octobre 2020 un nombre d'heures | eerste schooldag van oktober 2020 een hoger aantal uren volgens de |
selon les indices plus élevé que sur la base du premier jour de classe | richtgetallen genereert dan op basis van de eerste schooldag van |
de février 2020. | februari 2020. |
CHAPITRE 3. - Dérogations au décret du 15 juin 2007 relatif à | HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen van het decreet van 15 juni 2007 |
l'éducation des adultes | betreffende het volwassenenonderwijs |
Art. 7.Par dérogation à l'article 113novies § 2 du décret du 15 juin |
Art. 7.In afwijking van artikel 113novies, § 2, van het decreet van |
2007 relatif à l'éducation des adultes, pour le calcul du nombre | 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs wordt voor de |
d'inscriptions pour le droit d'inscription dû, ne sont pas prises en | berekening van het aantal inschrijvingen voor het verschuldigde |
compte les inscriptions aux modules dont la date de fin se situe entre | inschrijvingsgeld geen rekening gehouden met inschrijvingen voor |
le 16 mars 2020 et le 31 août 2020 et qui appartiennent aux domaines | modules die een einddatum tussen 16 maart 2020 en 31 augustus 2020 |
d'apprentissage de l'éducation de base et aux disciplines néerlandais | hebben en behoren tot de leergebieden van de basiseducatie en de |
seconde langue degrés-guides 1er et 2 et éducation générale | studiegebieden Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en aanvullende |
complémentaire, ainsi qu'aux modules d'alphabétisation néerlandais et | algemene vorming, en de geletterdheidsmodules Nederlands en Leren |
Apprendre à apprendre de l'enseignement secondaire pour adultes. | leren van het secundair volwassenenonderwijs. |
Art. 8.Les étudiants ne paient pas, à titre unique, de frais |
Art. 8.Cursisten betalen eenmalig geen inschrijvingsgeld voor de |
d'inscription à un module organisé pendant l'année scolaire 2020-2021 | inschrijving in een module die georganiseerd wordt tijdens het |
s'ils remplissent l'ensemble des conditions suivantes : | schooljaar 2020-2021 als ze tegelijk aan volgende voorwaarden voldoen: |
1° l'étudiant était précédemment inscrit au même module, dont la date | 1° de cursist was eerder ingeschreven voor dezelfde module, die een |
de début était antérieure au 9 mars 2020 ; | startdatum had voor 9 maart 2020; |
2° le moment du module, visé au point 1°, où le tiers du nombre | 2° het moment van de module, vermeld in punt 1°, waarop een derde van |
minimal d'heures de cours prévu en application des articles 24 et | het minimumaantal lestijden dat is vastgelegd ter uitvoering van |
24bis du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes a | artikel 24 en artikel 24bis van het decreet van 15 juni 2007 |
betreffende het volwassenenonderwijs, voorbij was, situeerde zich | |
été atteint, se situe entre le 9 mars 2020 et le 31 août 2020 ; | tussen 9 maart 2020 en 31 augustus 2020; |
3° l'étudiant n'a pas obtenu de certificat partiel pour le module visé | 3° de cursist heeft geen deelcertificaat voor de module, vermeld in |
au point 1°. | punt 1°, behaald. |
Art. 9.Pendant l'année scolaire 2019-2020, des remplacements |
Art. 9.Tijdens het schooljaar 2019-2020 kunnen in de centra voor |
réguliers tels que visés à l'article 22/2, 1° du Code de | volwassenenonderwijs reguliere vervangingen als vermeld in artikel |
l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 peuvent être autorisés | 22/2, 1°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 in een |
dans une fonction de recrutement du personnel enseignant dans les | wervingsambt van het onderwijzend personeel worden toegestaan als de |
centres d'éducation des adultes si l'absence commence le 1 juin 2020 | afwezigheid start op of na 1 juni 2020. |
ou après cette date. | |
Le remplacement prend fin au plus tard le 30 juin 2020. | De vervanging eindigt uiterlijk op 30 juni 2020. |
CHAPITRE 4. - Dérogations au Code de l'Enseignement secondaire du 17 | HOOFDSTUK 4. - Afwijkingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010 | december 2010 |
Art. 10.Par dérogation à l'article 110/7, § 1er, huitième et neuvième |
Art. 10.In afwijking van artikel 110/7, § 1, achtste en negende lid, |
alinéas, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, | van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 is voor de |
pour les inscriptions des années scolaires 2019-2020 et 2020-2021, | inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en het schooljaar |
outre la confirmation écrite, une confirmation électronique est | 2020-2021 naast de schriftelijke bevestiging, ook een elektronische |
également possible. | bevestiging mogelijk. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 110/13, § 1 du même code, pour les |
Art. 11.In afwijking van artikel 110/13, § 1, van dezelfde codex is |
inscriptions des années scolaires 2019-2020 et 2020-2021, outre la | voor de inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en het schooljaar |
notification écrite de la décision de refus d'un élève par lettre | 2020-2021 naast de schriftelijke mededeling van de beslissing dat een |
recommandée ou contre récépissé, une notification électronique est | leerling wordt geweigerd met een aangetekend schrijven of tegen |
également possible. | afgiftebewijs, ook een elektronische mededeling mogelijk. |
Art. 12.Par dérogation à l'article 110/15, § 2 du même code, pour les |
Art. 12.In afwijking van artikel 110/15, § 2, van dezelfde codex, kan |
inscriptions des années scolaires 2019-2020 et 2020-2021, la médiation | voor de inschrijvingen voor het schooljaar 2019-2020 en voor het |
de la LOP peut être engagée non seulement dans les dix jours civils | schooljaar 2020-2021 de bemiddeling van het LOP niet alleen binnen |
suivant la signification ou la remise, mais également dans les dix | tien kalenderdagen na de betekening of afgifte worden opgestart, maar |
jours civils suivant l'envoi de la notification électronique. | ook binnen tien kalenderdagen na de verzending van de elektronische |
CHAPITRE 5. - Dérogation au Code de l'Enseignement supérieur du 11 | mededeling. HOOFDSTUK 5. - Afwijkingen van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober |
octobre 2013 | 2013 |
Art. 13.Le crédit d'apprentissage, visé à l'article II.203 du Code de |
Art. 13.Het leerkrediet, vermeld in artikel II.203 van de Codex Hoger |
l'enseignement supérieur du 11 octobre 2013, d'un étudiant qui était | Onderwijs van 11 oktober 2013, van een student die tijdens het |
inscrit au cours de l'année académique 2019-2020 dans une subdivision | academiejaar 2019-2020 was ingeschreven voor een opleidingsonderdeel |
de formation pour laquelle l'institution d'enseignement supérieur | waarvan de hogeronderwijsinstelling aan de bevoegde instanties van de |
déclare aux instances compétentes de l'Autorité flamande que | Vlaamse overheid verklaart dat de evaluatie of het examen niet kon |
l'évaluation ou l'examen n'a pas pu être organisé en raison des | worden georganiseerd ten gevolge van de COVID-19-maatregelen, wordt |
mesures COVID-19, sera restitué à cet étudiant pour les unités | aan die student teruggegeven voor de opgenomen studiepunten die |
d'études engagées qui se rapportent à cette subdivision de formation. | betrekking hebben op dat opleidingsonderdeel. |
Art. 14.§ 1er. Le crédit d'apprentissage, visé à l'article II.203 du |
Art. 14.§ 1. Het leerkrediet, vermeld in artikel II.203 van dezelfde |
même code, d'un étudiant qui, au cours de l'année académique 2019-2020 | codex, van een student die tijdens het academiejaar 2019-2020 na |
après avoir participé à sa dernière possibilité d'examen, n'a pas | deelname aan zijn laatste examenkans niet geslaagd is voor een |
réussi une subdivision de formation dont au moins une partie de | opleidingsonderdeel waarvan minstens een deel van de |
l'activité d'enseignement s'est déroulée après le 9 mars 2020 et pour | onderwijsactiviteit na 9 maart 2020 viel en waarvoor de student |
laquelle l'étudiant déclare s'être trouvé dans une situation de force | verklaart dat hij zich bevond in een overmachtssituatie die toe te |
majeure imputable à COVID-19, sera restitué à cet étudiant pour les | schrijven is aan COVID-19, wordt aan die student teruggegeven voor de |
unités d'études engagées qui se rapportent à la subdivision de | opgenomen studiepunten die betrekking hebben op het |
formation que l'étudiant n'a pas réussie. | opleidingsonderdeel waarvoor de student niet geslaagd is. |
§ 2. Les étudiants qui, au cours de l'année académique 2019-2020, se | § 2. Studenten die zich tijdens het academiejaar 2019-2020 in een |
sont trouvés dans une situation de force majeure imputable à COVID-19 | overmachtssituatie bevonden die toe te schrijven is aan COVID-19 en |
suite à laquelle, après avoir participé à leur dernière possibilité | die daardoor na deelname aan hun laatste examenkans niet geslaagd zijn |
d'examen, ils n'ont pas réussi une subdivision de formation dont au | voor een opleidingsonderdeel waarvan minstens een deel van de |
moins une partie de l'activité d'enseignement s'est déroulée après le | onderwijsactiviteit na 9 maart 2020 viel, kunnen bij de bevoegde |
9 mars 2020, peuvent adresser directement au service compétent du | dienst van de Vlaamse Regering rechtstreeks een aanvraag indienen om |
Gouvernement flamand une demande d'ajustement de leur crédit | hun leerkrediet aan te passen. Die dienst controleert of de aanvraag |
d'apprentissage. Ce service vérifie si la demande remplit les | voldoet aan de voorwaarden, past het leerkredietsaldo in voorkomend |
conditions, ajuste le crédit d'apprentissage le cas échéant et | geval aan en deelt de beslissing aan de student mee. |
communique la décision à l'étudiant. | |
§ 3. L'étudiant introduit la demande visée au paragraphe 2 auprès du | § 3. De student dient de aanvraag, vermeld in paragaaf 2, in bij de |
service compétent du Gouvernement flamand dans un délai de trente | bevoegde dienst van de Vlaamse Regering binnen een termijn van dertig |
jours civils après le jour de la proclamation des résultats de | kalenderdagen na de dag van de proclamatie van de examenresultaten van |
l'examen de la dernière session. | de laatste zittijd. |
Le service compétent du Gouvernement flamand met à disposition un | De bevoegde dienst van de Vlaamse Regering stelt een aanvraagformulier |
formulaire de demande avec lequel les étudiants peuvent demander la | ter beschikking waarmee studenten een aanvraag kunnen indienen voor de |
restitution du crédit d'apprentissage dans le cadre d'une situation de | teruggave van leerkrediet in het kader van een overmachtssituatie die |
force majeure imputable à COVID-19. Ce formulaire prévoit au minimum | toe te schrijven is aan COVID-19. Daarin wordt minimaal opgenomen dat |
que l'étudiant déclare sur l'honneur les informations suivantes : | de student de volgende gegevens op erewoord verklaart: |
1° le nom, le numéro du registre national, l'adresse et l'adresse | 1° de naam, het rijksregisternummer, het adres en het e-mailadres van |
e-mail de l'étudiant ; | de student; |
2° le nom et l'adresse de l'établissement d'enseignement où l'étudiant | 2° de naam en het adres van de onderwijsinstelling waar de student |
était inscrit pendant l'année scolaire 2019-2020 ; | ingeschreven was tijdens het academiejaar 2019-2020; |
3° une description de la situation de force majeure imputable à | 3° een beschrijving van de overmachtssituatie die toe te schrijven is |
COVID-19 ; | aan COVID-19; |
4° les subdivisions de formation dont au moins une partie de | 4° de opleidingsonderdelen, waarvan minstens een deel van de |
l'activité d'enseignement s'est déroulée après le 9 mars 2020, et le | onderwijsactiviteit na 9 maart 2020 viel, en het aantal opgenomen |
nombre d'unités d'études engagées pour les subdivisions de formation | studiepunten voor die opleidingsonderdelen waarvoor de student niet |
que l'étudiant n'a pas réussies après avoir participé à la dernière | |
possibilité d'examen et pour lesquelles la restitution du crédit | geslaagd is na deelname aan de laatste examenkans en waarvoor het |
d'apprentissage est demandée. | leerkrediet wordt teruggevraagd. |
Le service compétent du Gouvernement flamand peut demander à | De bevoegde dienst van de Vlaamse Regering kan een student die een |
l'étudiant qui a introduit la demande visée au paragraphe 2 de fournir | aanvraag als vermeld in paragraaf 2 heeft ingediend, vragen om een |
un document de l'institut supérieur ou de l'université, reprenant les | document van de hogeschool of de universiteit te bezorgen waarin de |
résultats des examens des subdivisions de formation visées au deuxième | examenresultaten van de opleidingsonderdelen, vermeld in het tweede |
alinéa, 4°. | lid, 4°, zijn opgenomen. |
Art. 15.Par dérogation à l'article II.205, premier alinéa du même |
Art. 15.In afwijking van artikel II.205, eerste lid, van dezelfde |
code, un étudiant qui, au début de l'année académique 2020-2021, | codex wordt een student die bij de start van het academiejaar |
dispose d'un crédit d'apprentissage insuffisant et qui a introduit une | 2020-2021 onvoldoende leerkrediet heeft en die overeenkomstig artikel |
demande auprès du service compétent du Gouvernement flamand | 14 een aanvraag bij de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering heeft |
conformément à l'article 14, est inscrit dans les conditions qui | ingediend, in afwachting van een definitieve beslissing over de |
s'appliquent en cas de décision favorable du service compétent, dans | teruggave van zijn leerkrediet onder voorbehoud ingeschreven onder de |
l'attente d'une décision définitive sur la restitution de son crédit | voorwaarden die gelden bij een gunstige beslissing van de bevoegde |
d'apprentissage. Après la décision du service compétent du | dienst. Na de beslissing van de bevoegde dienst van de Vlaamse |
Gouvernement flamand, l'établissement prend une décision finale sur | Regering neemt de instelling een definitieve beslissing over de |
l'inscription de cet étudiant. | inschrijving van die student. |
Art. 16.Le Gouvernement flamand contrôle l'impact de la restitution |
Art. 16.De Vlaamse Regering monitort de impact van de teruggave van |
du crédit d'apprentissage, visée à l'article 14, sur le financement | het leerkrediet, vermeld in artikel 14, op de financiering van de |
des instituts supérieurs et des universités. Sur la base de ce | hogescholen en de universiteiten. Op basis van die monitoring kan de |
contrôle, le Gouvernement flamand peut intervenir si cette restitution | Vlaamse Regering ingrijpen als er door die teruggave verschuivingen in |
provoque des glissements dans l'affectation des moyens de | het toekennen van de werkingsmiddelen zouden plaatsvinden die zich |
fonctionnement qui ne se produiraient pas sans cette restitution. | zonder die teruggave niet zouden voordoen. |
Art. 17.§ 1. Si le service compétent du Gouvernement flamand décide |
Art. 17.§ 1. Als de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering beslist |
de refuser la restitution du crédit d'apprentissage conformément à | om de teruggave van het leerkrediet overeenkomstig artikel 14 te |
l'article 14, cette décision peut être contestée devant le Conseil de | weigeren, kan die beslissing worden aangevochten bij de Raad voor |
règlement des différends en matière de décisions sur la progression | betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen. De raad doet als |
des études. En tant que juridiction administrative, le conseil statue | administratief rechtscollege uitspraak over de beroepen van studenten |
sur les recours des étudiants concernant le refus de restituer leur | over de weigering om hun leerkrediet terug te geven. |
crédit d'apprentissage. | |
§ 2. Les recours devant la Commission sont introduits dans un délai de | § 2. De beroepen bij de raad worden ingesteld binnen een vervaltermijn |
sept jours civils, à compter du jour suivant la notification, visée au | van zeven kalenderdagen, die ingaat op de dag na de kennisgeving, |
paragraphe 1, de la décision sur la restitution du crédit | vermeld in paragraaf 1, van de beslissing over de teruggave van het |
d'apprentissage, visée à l'article 14. | leerkrediet, vermeld in artikel 14. |
Si le septième jour du délai de péremption est un samedi, un dimanche | Als de zevende dag van de vervaltermijn een zaterdag, zondag of |
ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour | wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende |
ouvrable auquel les services des postes sont ouverts. | werkdag waarop de postdiensten open zijn. |
§ 3. Les recours sont introduits par voie de requête. Le recours | § 3. De beroepen worden ingesteld bij wijze van verzoekschrift. Daarin |
contient au moins les informations visées à l'article 14, § 3, ainsi | zijn ten minste de gegevens, vermeld in artikel 14, § 3, opgenomen, |
qu'une description et une justification factuelles des objections | alsook een feitelijke omschrijving en motivering van de ingeroepen |
invoquées. | bezwaren. |
La requête est datée et, sous peine d'irrecevabilité, signée par le | Het verzoekschrift is gedateerd en, op straffe van onontvankelijkheid, |
requérant ou son conseiller. | ondertekend door de verzoeker of zijn raadsman. |
§ 4. La requête est transmise au conseil par lettre recommandée. | § 4. Het verzoekschrift wordt met een aangetekende brief aan de raad bezorgd. |
§ 5. La procédure de recours devant le conseil, après notification | § 5. De beroepsprocedure bij de raad verloopt, na mededeling van een |
d'un calendrier de procédure simplifiée, se déroule uniquement par | vereenvoudigde procedurekalender, louter schriftelijk en er volgt geen |
écrit et n'implique pas de convocation concrète des parties, sauf si | concrete oproeping van de partijen, tenzij de raad dat noodzakelijk |
le conseil l'estime nécessaire pour l'examen de l'affaire ou si l'une | acht voor de behandeling van de zaak of tenzij een van de partijen |
des parties demande expressément et de manière motivée à être | uitdrukkelijk en gemotiveerd verzoekt om gehoord te worden. |
entendue. § 6. Le prononcé du conseil est transmis aux parties par lettre | § 6. De uitspraak van de raad wordt met een aangetekende brief aan de |
recommandée. | partijen bezorgd. |
CHAPITRE 6. - Modification de la codification de certaines | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de codificatie sommige bepalingen voor |
dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 | het onderwijs van 28 oktober 2016 |
Art. 18.A l'article III.20/2, deuxième alinéa, de la codification de |
Art. 18.In artikel III.20/2, tweede lid, van de codificatie sommige |
certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, | bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, ingevoegd bij het |
inséré par le décret du 26 juin 2020, le membre de phrase « la | decreet van 26 juni 2020, wordt de zinsnede "functie verblijf binnen |
fonction de séjour au sein de l'aide à la jeunesse qui n'est pas | de niet rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening, bij een |
directement accessible, auprès d'un offreur d'aide à la jeunesse ou | jeugdhulpaanbieder of pleegzorger, op verwijzing van een gemandateerde |
d'un accueillant, sur la base d'une recommandation d'une structure | voorziening of een Sociale Dienst Jeugdrechtbank" vervangen door de |
mandatée ou d'un Service social du Tribunal de la jeunesse » est | woorden "de typemodule specifieke actie of een vonnis van de |
remplacé par les mots « le module type d'action spécifique ou d'un | |
jugement du tribunal de la jeunesse ». | jeugdrechtbank". |
CHAPITRE 7. - Dérogation à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | HOOFDSTUK 7. - Afwijking van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
juillet 1999 réglementant la procédure et les conditions d'agrément et | juli 1999 houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden van |
de subventionnement des antennes universitaires | erkenning en subsidiëring van de universitaire steunpunten |
Art. 19.Par dérogation à l'article 9, quatrième alinéa, de l'arrêté |
Art. 19.In afwijking van artikel 9, vierde lid, van het besluit van |
du Gouvernement flamand du 6 juillet 1999 réglementant la procédure et | de Vlaamse Regering van 6 juli 1999 houdende de regeling van de |
les conditions d'agrément et de subventionnement des antennes | procedure en de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de |
universitaires, l'antenne peut constituer temporairement pour | universitaire steunpunten kan het steunpunt tijdelijk, voor het |
l'exercice 2020 une réserve s'élevant au maximum à 50 % de la | begrotingsjaar 2020, een reserve opbouwen ten bedrage van maximaal 50 |
subvention annuelle de fonctionnement. | procent van de jaarlijkse werkingssubsidie. |
CHAPITRE 8. - Dérogation à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août | HOOFDSTUK 8. - Afwijking van het besluit de Vlaamse Regering van 28 |
2000 relatif au foyer d'accueil de l'enseignement communautaire | augustus 2000 inzake het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat |
assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime | instaat voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en |
d'aide et d'assistance | bijstandsregeling |
Art. 20.Par dérogation à l'article 3, § 1er de l'arrêté du |
Art. 20.In afwijking van artikel 3, 1, van het besluit de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 28 août 2000 relatif au foyer d'accueil de | Regering van 28 augustus 2000 inzake het tehuis van het |
l'enseignement communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance, pour la détermination du nombre moyen d'internes inscrits du foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance, en ce qui concerne l'année scolaire 2021-2022, les mots « d'une année civile » sont remplacés par les mots « de cinq mois ». Si le nombre moyen d'internes inscrits obtenu en application du premier alinéa est inférieur à celui de l'année scolaire 2020-2021, le nombre de l'année scolaire 2020-2021 est à nouveau utilisé. | Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling worden voor het bepalen van het gemiddelde aantal ingeschreven internen van het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling, met het oog op het schooljaar 2021-2022, de woorden "één kalenderjaar" gelezen als de woorden "vijf maanden". Als het gemiddelde aantal ingeschreven internen dat met toepassing van het eerste lid wordt verkregen, lager is dan dat van het schooljaar 2020-2021, wordt het aantal van het schooljaar 2020-2021 opnieuw gehanteerd. |
CHAPITRE 9. - Dérogation au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide | HOOFDSTUK 9. - Afwijking van het decreet van 8 juni 2007 betreffende |
financière aux études de la Communauté flamande | de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 21.Par dérogation aux articles 4 et 6 du décret du 8 juin 2007 |
Art. 21.In afwijking van artikel 4 en 6 van het decreet van 8 juni |
relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, tout | 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap |
étudiant qui, au cours de l'année académique 2019-2020, obtient le | ontvangt iedere student die in het academiejaar 2019-2020 aan een |
diplôme de bachelier en soins infirmiers dans une institution | ambtshalve geregistreerde instelling in Vlaanderen een diploma van |
enregistrée d'office en Flandre avec un volume d'études de 240 unités | bachelor in de verpleegkunde behaalt met een studieomvang van 240 |
d'études, reçoit une allocation unique, indépendamment des conditions | |
de nationalité et pédagogiques. | studiepunten, een eenmalige toelage, ongeacht de |
Art. 22.L'article 38, premier et deuxième alinéas, du décret du 8 |
|
juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté | nationaliteitsvoorwaarden en de pedagogische voorwaarden. |
flamande ne s'applique pas à l'octroi de l'allocation unique visée à | Art. 22.Op de toekenning van de eenmalige toelage, vermeld in artikel |
l'article 21 du présent décret. | 21 van dit decreet, is artikel 38, eerste en tweede lid, van het |
decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de | |
Vlaamse Gemeenschap, niet van toepassing. | |
Art. 23.Een student heeft recht op de eenmalige toelage, vermeld in |
|
Art. 23.L'étudiant a droit à l'allocation unique visée à l'article 21 |
artikel 21 van dit decreet, ongeacht het bedrag van het |
du présent décret, quel que soit le montant du revenu de référence | referentie-inkomen, vermeld in arti- kel 35, § 1, van het decreet van |
visé à l'article 35, § 1 du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide | 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse |
financière aux études de la Communauté flamande. | Gemeenschap. |
Art. 24.L'allocation unique visée à l'article 21 du présent décret |
Art. 24.De eenmalige toelage, vermeld in artikel 21 van dit decreet, |
s'élève à 1 000 euros. | bedraagt 1000 euro. |
Art. 25.Par dérogation à l'article 26 du décret du 8 juin 2007 |
Art. 25.In afwijking van artikel 26 van het decreet van 8 juni 2007 |
relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, pour | betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap ontvangt |
la subdivision de formation visée aux articles 13 et 14, § 1 du | de student voor het opleidingsonderdeel, vermeld in artikel 13, en 14, |
présent décret, l'étudiant reçoit également un bonus joker qui | § 1, van dit decreet, ook een jokerbonus waarmee het jokerkrediet van |
augmente son crédit joker. | de student wordt vermeerderd. |
Art. 26.Par dérogation à l'article 53, premier et deuxième alinéas, |
Art. 26.In afwijking van artikel 53, eerste en tweede lid, van het |
du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la | decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de |
Communauté flamande, l'allocation unique visée à l'article 21 du | Vlaamse Gemeenschap wordt de eenmalige toelage, vermeld in artikel 21 |
présent décret est versée par le service compétent du Gouvernement | van dit decreet, door de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering |
flamand. A cet effet, le service s'appuie sur la Base de données de | uitbetaald. De dienst baseert zich daarvoor op de Databank Hoger |
l'Enseignement supérieur. | Onderwijs. |
CHAPITRE 1 0. - Dérogation à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | HOOFDSTUK 1 0. - Afwijking van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2011 fixant l'octroi de subventions au tutorat par étudiants | 19 september 2011 houdende de subsidiëring van student tutoring in het |
dans l'enseignement en Flandre | onderwijs in Vlaanderen |
Art. 27.Par dérogation à l'article 7, § 2, premier alinéa de l'arrêté |
Art. 27.In afwijking van artikel 7, § 2, eerste lid, van het besluit |
du Gouvernement flamand du 19 septembre 2011 fixant l'octroi de | van de Vlaamse Regering van 19 september 2011 houdende de subsidiëring |
subventions au tutorat par étudiants dans l'enseignement en Flandre, | van student tutoring in het onderwijs in Vlaanderen zal voor de |
pour les projets de tutorat par étudiants qui démarrent au cours de | studenttutoringprojecten die in het schooljaar 2020-2021 van start |
l'année scolaire 2020-2021, la date limite de soumission sera fixée | gaan, de uiterlijke indieningsdatum in de oproep worden bepaald. De |
dans l'appel. Le délai de soumission sera d'un mois au minimum. | indieningstermijn zal minstens een maand bedragen. |
CHAPITRE 1 1. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 1 1. - Inwerkingtreding |
Art. 28.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 28.Dit decreet treedt in werking op de dag na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 16, qui | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 16, dat |
entre en vigueur le 1 septembre 2020. | in werking treedt op 1 september 2020. |
L'article 8 produit ses effets à partir du 9 mars 2020. | Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 9 maart 2020. |
Les articles 2, 3, 4, 7, 10, 11, 12 et 27 produisent leurs effets à | Artikel 2, 3, 4, 7, 10, 11, 12 en 27 hebben uitwerking met ingang van |
partir du 16 mars 2020. | 16 maart 2020. |
L'article 9 produit ses effets à partir du 1er juin 2020. | Artikel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2020. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Brussel, 17 juli 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
Animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020 | (1) Zitting 2019-2020 |
Documents : - Proposition de décret : 418 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 418 - Nr. 1 |
- Amendement : 418 - N° 2 | - Amendement : 418 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 418 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 418 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 15 juillet 2020. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 juli 2020. |