Décret portant instauration d'un article 2/1 dans le décret du 3 avril 2020 portant dérogation à diverses dispositions du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et de leurs arrêtés d'exécution, et portant couverture des frais de la consommation d'électricité, de chauffage ou de la consommation d'eau pour le premier mois de chômage temporaire suite à la crise du coronavirus, et portant modification de l'article 7 du même décret, en ce qui concerne les navigateurs et l'application de l'exonération fédérale | Decreet tot invoeging van een artikel 2/1 in het decreet van 3 april 2020 tot afwijking van diverse bepalingen van het Energiedecreet van 8 mei 2009, het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, en de uitvoeringsbesluiten ervan, en tot dekking van de kosten voor elektriciteitsverbruik, verwarming of waterverbruik voor de eerste maand van tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de coronacrisis en tot wijziging van artikel 7 van hetzelfde decreet, wat de zeevarenden en de toepassing van de federale vrijstelling betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 JUILLET 2020. - Décret portant instauration d'un article 2/1 dans | 17 JULI 2020. - Decreet tot invoeging van een artikel 2/1 in het |
le décret du 3 avril 2020 portant dérogation à diverses dispositions | decreet van 3 april 2020 tot afwijking van diverse bepalingen van het |
du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, du décret du 18 juillet 2003 | Energiedecreet van 8 mei 2009, het decreet van 18 juli 2003 |
relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, | betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, |
et de leurs arrêtés d'exécution, et portant couverture des frais de la | en de uitvoeringsbesluiten ervan, en tot dekking van de kosten voor |
consommation d'électricité, de chauffage ou de la consommation d'eau | elektriciteitsverbruik, verwarming of waterverbruik voor de eerste |
pour le premier mois de chômage temporaire suite à la crise du | maand van tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de coronacrisis en |
coronavirus, et portant modification de l'article 7 du même décret, en | tot wijziging van artikel 7 van hetzelfde decreet, wat de zeevarenden |
ce qui concerne les navigateurs et l'application de l'exonération fédérale (1) | en de toepassing van de federale vrijstelling betreft (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
ce qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant instauration d'un article 2/1 dans le décret du 3 avril | Decreet tot invoeging van een artikel 2/1 in het decreet van 3 april |
2020 portant dérogation à diverses dispositions du décret sur | 2020 tot afwijking van diverse bepalingen van het Energiedecreet van 8 |
l'Energie du 8 mai 2009, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la | mei 2009, het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et de leurs | waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, en de uitvoeringsbesluiten |
arrêtés d'exécution, et portant couverture des frais de la | ervan, en tot dekking van de kosten voor elektriciteitsverbruik, |
consommation d'électricité, de chauffage ou de la consommation d'eau | verwarming of waterverbruik voor de eerste maand van tijdelijke |
pour le premier mois de chômage temporaire suite à la crise du | werkloosheid ten gevolge van de coronacrisis en tot wijziging van |
coronavirus, et portant modification de l'article 7 du même décret, en | artikel 7 van hetzelfde decreet, wat de zeevarenden en de toepassing |
ce qui concerne les navigateurs et l'application de l'exonération fédérale | van de federale vrijstelling betreft |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le chapitre 1er du décret du 3 avril 2020 portant |
Art. 2.In hoofdstuk 1 van het decreet van 3 april 2020 tot afwijking |
dérogation à diverses dispositions du décret sur l'Energie du 8 mai | van diverse bepalingen van het Energiedecreet van 8 mei 2009, het |
2009, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et de leurs arrêtés d'exécution, et | gecoördineerd op 15 juni 2018, en de uitvoeringsbesluiten ervan, en |
portant couverture des frais de la consommation d'électricité, de | tot dekking van de kosten voor elektriciteitsverbruik, verwarming of |
chauffage ou de la consommation d'eau pour le premier mois de chômage | waterverbruik voor de eerste maand van tijdelijke werkloosheid ten |
temporaire suite à la crise du coronavirus, il est inséré un article | gevolge van de coronacrisis wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt |
2/1, rédigé comme suit : | als volgt: |
« Art. 2/1.Les indemnités versées en exécution du présent décret sont |
" Art. 2/1.De vergoedingen die ter uitvoering van dit decreet worden |
accordées pour faire face aux conséquences économiques ou sociales | uitgekeerd, worden verleend om aan de rechtstreekse of onrechtstreekse |
directes ou indirectes de la pandémie COVID-19. ». | economische of sociale gevolgen van de COVID-19-pandemie het hoofd te |
Art. 3.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont |
bieden.". Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par un point 3° et un point 4°, rédigés | 1° aan het eerste lid worden een punt 3° en een punt 4° toegevoegd, |
comme suit : | die luiden als volgt: |
« 3° les navigateurs qui sont inscrits sur la liste, visée à l'article | "3° de zeevarenden die zijn ingeschreven op de lijst, vermeld in |
1bis, 1°, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité | artikel 1bis, 1°, van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
sociale des marins de la marine marchande, qui ont leur résidence | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, die hun |
principale en Région flamande et qui reçoivent, en raison des mesures | hoofdverblijfplaats hebben in het Vlaamse Gewest en die ten gevolge |
COVID-19, une indemnité d'attente conformément au titre III de | van de COVID-19-maatregelen wachtgeld ontvangen overeenkomstig titel |
l'arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au Pool des marins de la marine | III van het koninklijk besluit van 9 april 1965 betreffende de Pool |
marchande ; | van de zeelieden ter koopvaardij; |
4° les navigateurs qui sont inscrits sur la liste, visée à l'article | 4° de zeevarenden die zijn ingeschreven op de lijst, vermeld in |
1bis, 1°, du même arrêté-loi, qui sont employés par une société | artikel 1bis, 1°, van dezelfde besluitwet, die worden tewerkgesteld |
d'armateurs ayant son siège d'exploitation en Région flamande mais qui | door een rederij met exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest maar hun |
ont leur résidence principale en dehors de la Belgique, soit dans un | hoofdverblijfplaats buiten België hebben, hetzij in een andere |
autre Etat membre de l'Union européenne, soit dans un autre état de | lidstaat van de Europese Unie, hetzij in een andere staat van de |
l'Espace économique européen, soit en Suisse, et qui reçoivent, en | Europese Economische Ruimte, hetzij in Zwitserland, en die ten gevolge |
raison des mesures COVID-19, une indemnité d'attente conformément au | van de COVID-19-maatregelen wachtgeld ontvangen overeenkomstig titel |
titre III de l'arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au Pool des marins | III van het koninklijk besluit van 9 april 1965 betreffende de Pool |
de la marine marchande. » ; | van de zeelieden ter koopvaardij."; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « dans l'état visé à l'alinéa | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "in de toestand, vermeld in het |
1er, 1° ou 2° » est remplacé par le membre de phrase « dans un état | eerste lid, 1° of 2°, " vervangen door de zinsnede "in een toestand |
tel que visé à l'alinéa 1er » ; | als vermeld in het eerste lid"; |
3° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « visée à l'alinéa 1er, 1° » | 3° in het tweede lid wordt de zinsnede "vermeld in het eerste lid, 1° |
est remplacé par le membre de phrase « visée à l'alinéa 1er » ; | " vervangen door de zinsnede "vermeld in het eerste lid"; |
4° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « La demande | 4° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd: "De |
électronique est introduite au plus tard quatre mois après la fin de | elektronische aanvraag wordt ingediend uiterlijk vier maanden na het |
l'urgence civile. » ; | verstrijken van de civiele noodsituatie."; |
5° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 sont insérés quatre alinéas, rédigés | 5° tussen het tweede lid en het derde lid worden vier leden ingevoegd, |
comme suit : | die luiden als volgt: |
« Pendant la période visée à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, l'Office | "De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, afgekort RSZ, bezorgt tijdens |
national de Sécurité sociale, en abrégé ONSS, transmet au Département | de periode, vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, aan het Departement |
des Finances et du Budget un fichier contenant les données des | Financiën en Begroting een bestand met de gegevens van de natuurlijke |
personnes physiques qui se trouvent dans un état tel que visé à | personen die zich in een toestand als vermeld in het eerste lid, 3° en |
l'alinéa 1er, 3° et 4°. Ce fichier est mis à disposition via la | 4°, bevinden. Dat bestand wordt ter beschikking gesteld via de |
Banque-carrefour de la sécurité sociale, visée à la loi du 15 janvier | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, vermeld in de wet van 15 |
1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank |
Banque-carrefour de la sécurité sociale. Pour vérifier si les demandeurs se trouvent dans un état tel que visé à l'alinéa 1er, 3°, ou pour vérifier l'exactitude des données fournies, le Département des Finances et du Budget fait appel au Registre national des personnes physiques pour avoir accès aux données nécessaires afin de permettre ce contrôle. L'accès à ces données peut également être utilisé dans le cadre du traitement ultérieur de la demande. Pour vérifier si les demandeurs se trouvent dans un état tel que visé à l'alinéa 1er, 4°, ou pour vérifier l'exactitude des données fournies, le Département des Finances et du Budget fait appel à la Banque-carrefour de la sécurité sociale pour avoir accès aux données nécessaires afin de permettre ce contrôle. L'accès à ces données peut également être utilisé dans le cadre du suivi de la demande. | van de Sociale Zekerheid. Om na te gaan of de aanvragers zich in een toestand als vermeld in het eerste lid, 3°, bevinden of om de juistheid van de verstrekte gegevens na te gaan, doet het Departement Financiën en Begroting een beroep op het Rijksregister van de natuurlijke personen om toegang te krijgen tot de gegevens die noodzakelijk zijn om die controle mogelijk te maken. De toegang tot die gegevens kan ook worden gebruikt in het kader van de verdere afhandeling van de aanvraag. Om na te gaan of de aanvragers zich in een toestand als vermeld in het eerste lid, 4°, bevinden of om de juistheid van de verstrekte gegevens na te gaan, doet het Departement Financiën en Begroting een beroep op de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid om toegang te krijgen tot de gegevens die noodzakelijk zijn om die controle mogelijk te maken. De toegang tot die gegevens kan ook worden gebruikt in het kader van de nazorg van de aanvraag. |
La demande des données, le contrôle de l'exactitude de ces données et | Het opvragen van de gegevens, het nagaan van de juistheid van die |
leur utilisation dans le cadre du traitement ultérieur de la demande | gegevens en het gebruik ervan in kader van de verdere afhandeling van |
se font conformément à la réglementation relative à la protection des | de aanvraag gebeuren in overeenstemming met de regelgeving met |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | betrekking tot de bescherming van natuurlijke personen bij de |
personnel qui s'applique à la communication de données à caractère | verwerking van persoonsgegevens die van toepassing is bij de |
mededeling van persoonsgegevens, zoals ze in voorkomend geval op | |
personnel, telle que spécifiée, le cas échéant, au niveau fédéral ou | federaal of Vlaams niveau verder is gespecificeerd.". |
flamand. ». Art. 4.Le présent décret produit ses effets le 8 avril 2020. |
Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 8 april 2020. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Brussel, 17 juli 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020 | (1) Zitting 2019-2020 |
Documents : - Proposition de décret : 417 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 417 - Nr. 1 |
Texte adopté en séance plénière : 417 - N° 2 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 417 - Nr. 2 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 15 juillet 2020. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 15 juli 2020. |