Décret visant l'octroi, pour l'année scolaire 2020-2021, de moyens supplémentaires permettant de déployer, suite à la crise sanitaire COVID-19, des pratiques de différenciation des apprentissages dans les écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires relevant des classes 1 a 10 en vertu du classement établi par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 avril 2020 établissant le classement des implantations de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire en application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009, organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité | Decreet tot toekenning, voor het schooljaar 2020-2021, van extra middelen ter ontwikkeling, naar aanleiding van de gezondheidscrisis COVID-19, van gedifferentieerde leerpraktijken in de scholen van het gewoon basis- en secundair onderwijs die onder klasse 1 tot 10 ressorteren overeenkomstig de indeling vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 april 2020 tot vaststelling van de indeling van de vestigingen van het basisonderwijs en het secundair onderwijs met toepassing van artikel 4 van het decreet van 30 april 2009, houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2020. - Décret visant l'octroi, pour l'année scolaire | 17 JULI 2020. - Decreet tot toekenning, voor het schooljaar 2020-2021, |
2020-2021, de moyens supplémentaires permettant de déployer, suite à | van extra middelen ter ontwikkeling, naar aanleiding van de |
la crise sanitaire COVID-19, des pratiques de différenciation des | gezondheidscrisis COVID-19, van gedifferentieerde leerpraktijken in de |
apprentissages dans les écoles de l'enseignement fondamental et | scholen van het gewoon basis- en secundair onderwijs die onder klasse |
secondaire ordinaires relevant des classes 1 a 10 en vertu du | 1 tot 10 ressorteren overeenkomstig de indeling vastgesteld bij het |
classement établi par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | |
française du 23 avril 2020 établissant le classement des implantations | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 april 2020 |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire en | tot vaststelling van de indeling van de vestigingen van het |
basisonderwijs en het secundair onderwijs met toepassing van artikel 4 | |
application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009, organisant un | van het decreet van 30 april 2009, houdende organisatie van een |
encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la | gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de |
Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales | Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité | emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet, wordt onder « |
pratiques de différenciation » : les démarches qui consistent à varier | differentiatiepraktijken » verstaan: de maatregelen genomen om de |
les moyens, les dispositifs et les méthodes, pour amener les élèves à | middelen, inrichtingen en methodes gevarieerd in te zetten om de |
atteindre au minimum les attendus annuels visés dans les référentiels, | leerlingen aan te zetten minstens de in de referentiesystemen |
en tenant compte de l'hétérogénéité des classes ainsi que de la | vastgelegde verwachtingen te halen, rekening houdend met de |
diversité des modes et des besoins d'apprentissage des élèves. Ces | heterogeniteit van de klassen, en de diversiteit van de leermethodes |
pratiques comprennent la pédagogie différenciée, la remédiation, les | en -behoeften van de leerlingen. Deze praktijken omvatten |
activités de dépassement et l'accompagnement personnalisé. Dans | gedifferentieerde pedagogie, remediëring, overschrijdingsactiviteiten |
l'hypothèse où les normes sanitaires en vigueur imposeraient de | en persoonlijke begeleiding. Indien de geldende gezondheidsnormen een |
limiter le nombre de jours de présence des élèves à l'école durant | beperking van het aantal dagen dat leerlingen in het schooljaar |
l'année scolaire 2020-2021, elles peuvent également s'articuler à un « | 2020-2021 naar school gaan, vereisen, kunnen ze ook worden gekoppeld |
dispositif d'hybridation des apprentissages », combinant la formation | aan een "hybride leersysteem", waarbij aanwezigheid op school en |
en présentiel et la formation à distance. | afstandsonderwijs worden gecombineerd. |
Art. 2.Pour l'année scolaire 2020-2021, un maximum de 35 000 périodes |
Art. 2.Voor het schooljaar 2020-2021, wordt een maximum van 35 000 |
de capital-périodes ou de périodes-professeurs supplémentaires est | extra lestijden als lestijdenpakket of lestijden-leraar rechtstreeks |
affecté directement par les Services du Gouvernement aux écoles | door de Diensten van de Regering toegekend aan de kleuter-, lagere en |
maternelles, primaires et fondamentales ordinaires ainsi qu'aux écoles | basisscholen van het gewoon onderwijs en aan de secundaire scholen van |
de l'enseignement secondaire ordinaire, qui en font la demande, dont | het gewoon onderwijs, die erom vragen, en waarvan de vestigingen onder |
les implantations relèvent des classes 1 à 10 en vertu du classement | klasse 1 tot 10 ressorteren overeenkomstig de indeling vastgesteld bij |
établi par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 april |
avril 2020 établissant le classement des implantations de | 2020 tot vaststelling van de indeling van de vestigingen van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire en | basisonderwijs en het secundair onderwijs met toepassing van artikel 4 |
application de l'article 4 du décret du 30 avril 2009 organisant un | van het decreet van 30 april 2009, houdende organisatie van een |
encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la | gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de |
Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales | Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité. | emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving. |
Art. 3.Ces moyens sont octroyés en vue de permettre le déploiement |
Art. 3.Deze middelen worden toegekend om de uitzonderlijke |
ontwikkeling van gedifferentieerde leerpraktijken mogelijk te maken | |
exceptionnel de pratiques de différenciation des apprentissages pour | teneinde, voor de betrokken scholen, de gevolgen van de opschorting |
compenser en partie, pour les écoles concernées, les effets de la suspension des leçons et des apprentissages à la suite des normes sanitaires en vigueur pendant la crise du COVID-19, en poursuivant les objectifs suivants: 1° Soutenir les équipes éducatives pour favoriser une différenciation des apprentissages ; 2° Renforcer l'acquisition des savoirs de base, le soutien psycho-social ou encore, le cas échéant, l'accompagnement du déploiement d'apprentissages numériques ; 3° Soutenir prioritairement les élèves qui présentent des difficultés d'apprentissage. Dans aucun cas, ces périodes supplémentaires ne peuvent bénéficier à | van de lessen en het leerproces naar aanleiding van de gezondheidsnormen die tijdens de COVID-19-crisis van kracht waren, gedeeltelijk te compenseren, en dit met volgende doelstellingen: 1° De educatieve ploegen ondersteunen om een differentiatie van het leerproces te bevorderen; 2° De versterking van de verwerving van basiskennis, psychosociale ondersteuning of, indien nodig, ondersteuning bij de inzet van digitaal leren; 3° Ondersteuning van leerlingen met leermoeilijkheden als prioriteit. In geen geval mogen deze extra lestijden worden toegekend aan |
des implantations ne relevant pas des classes visées à l'article 2 ou | vestigingen die niet onder de in artikel 2 bedoelde klassen |
à d'autres fins que celles visées par le présent décret. | ressorteren of voor andere doelstellingen dan deze vermeld in dit |
Art. 4.Ces moyens sont octroyés à raison de 1 période par tranche |
decreet. Art. 4.Deze middelen worden toegekend a rato van 1 lestijd per |
complète de 12 élèves régulièrement inscrits au 15 janvier 2020. Le | volledige schijf van 12 leerlingen regelmatig ingeschreven op 15 |
calcul s'effectue par implantation, niveaux maternel et primaire | januari 2020. De berekening wordt uitgevoerd per vestiging, kleuter- |
groupés. | en basisniveau samengeteld. |
Ces périodes sont octroyées pour une durée de 3 mois, à utiliser entre | Deze lestijden worden voor een termijn van 3 maanden toegekend, te |
le 1er septembre 2020 et le 31 décembre 2020. Cependant, un Pouvoir | gebruiken tussen 1 september 2020 en 31 december 2020. Een inrichtende |
Organisateur peut décider de répartir ces périodes supplémentaires sur | macht kan desondanks beslissen deze extra lestijden op het volledige |
l'année scolaire complète 2020-2021, en divisant par 4 les périodes | schooljaar 2020-2021 te verdelen, door de toegekende lestijden door 4 |
octroyées, le résultat étant arrondi à l'unité inférieure. | te delen, waarbij het resultaat naar de lagere eenheid wordt afgerond. |
Art. 5.Les périodes visées à l'article 4 sont utilisables dès le 1er |
Art. 5.De lestijden bedoeld in artikel 4 kunnen vanaf 1 september |
septembre 2020. Les écoles qui utiliseront ces périodes doivent en | |
informer les Services du Gouvernement via un formulaire conçu à cet | 2020 worden gebruikt. De scholen die deze lestijden gebruiken moeten |
effet, pour le 15 octobre 2020 au plus tard. A défaut d'avoir complété | tegen ten laatste 15 oktober 2020 de Diensten van de Regering daarvan |
op de hoogte brengen door middel van een daartoe opgesteld formulier. | |
et renvoyé le formulaire endéans ce délai, les périodes ne pourront | De scholen die binnen deze termijn het formulier niet hebben ingevuld |
être utilisées par l'école concernée. | en teruggestuurd mogen de lestijden niet gebruiken. |
Dans ce formulaire, l'école indique le profil parmi les fonctions | In dat formulier vermelden de scholen de ambtsprofielen bedoeld in |
visées à l'article 6 qu'elle compte engager. Elle indique également | artikel 6 die ze willen aanwerven. Ze vermelden ook de taken en |
les tâches et les activités qu'elle compte organiser dans le cadre de | activiteiten die ze gaan organiseren in het kader van de ontwikkeling |
la mise en place des pratiques de différenciation pour lesquelles les | van de gedifferentieerde leerpraktijken waarvoor de lestijden bedoeld |
périodes visées à l'article 4 seront utilisées. | in artikel 4 zullen worden gebruikt. |
Art. 6.§ 1er. Les moyens visés à l'article 2 et mobilisables sur base |
Art. 6.§ 1. De middelen bedoeld in artikel 2 en inzetbaar op basis |
de l'article 5 permettent la création d'un ou plusieurs emplois dans | van artikel 5 maken de creatie van één of meer betrekkingen mogelijk |
une ou des fonctions de recrutement, telles que définies, pour le | in één of meer aanwervingsambten zoals bepaald, voor het betrokken |
niveau d'enseignement concerné ou le niveau directement inférieur ou | onderwijsniveau of het onmiddellijk lager of hoger niveau, bij het |
supérieur, par le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et | decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en |
fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et | ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en |
subventionné par la Communauté française, au sein des catégories de | gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, binnen de volgende |
personnel suivantes : | personeelscategorieën: |
1° le personnel directeur et enseignant ; | 1° het bestuurs- en onderwijzend personeel; |
2° le personnel paramédical ; | 2° het paramedisch personeel; |
3° le personnel social ; | 3° het sociaal personeel; |
4° le personnel psychologique ; | 4° het psychologisch personeel; |
5° le personnel auxiliaire d'éducation. | 5° het opvoedend hulppersoneel. |
La définition des missions données dans ce cadre et leur accroche à | Over de bepaling van de in dat kader toevertrouwde opdrachten en hun |
une fonction de recrutement par le pouvoir organisateur font l'objet | verbinding met een aanwervingsambt door de inrichtende macht wordt |
d'une concertation au sein des organes locaux de concertation sociale. | overleg gepleegd binnen de plaatselijke organen van sociaal overleg. |
Ces emplois sont attribués aux membres du personnel sur base | Deze betrekkingen worden aan de personeelsleden op een vrijwillige |
volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des emplois. | basis toegekend, na toepassing van de statutaire regels voor de |
En aucun cas, l'octroi de ces périodes ne peut conduire à une | volgorde van toekenning van de betrekkingen. |
In geen geval mag de toekenning van deze lestijden aanleiding geven | |
nomination ou à un engagement à titre définitif. | tot een benoeming of een aanwerving in vast verband. |
§ 2. Pour l'enseignement fondamental, tous les emplois, convertis en | § 2. In het basisonderwijs worden alle in lestijden omgerekende |
périodes, le sont à raison de 24 périodes par charge complète, et ce, | betrekkingen a rato van 24 lestijden per volledige opdracht |
quelle que soit la catégorie du personnel et le régime de prestation | omgerekend, en dit ongeacht de personeelscategorie en de in de |
en vigueur dans les fonctions concernées. | betrokken ambten geldende prestatieregeling. |
Pour l'enseignement secondaire, les emplois du personnel non chargé de | In het secundair onderwijs worden de betrekkingen van het personeel |
dat niet met cursussen wordt belast, in lestijden omgerekend a rato | |
cours sont convertis en périodes à raison de 24 périodes par charge | van 24 lestijden per volledige opdracht, ongeacht de in elk van de |
complète, quel que soit le régime de prestation dans chacune des | betrokken ambten geldende prestatieregeling. |
fonctions concernées. | |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2020 et |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2020 en treedt |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. | buiten werking op 30 juni 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, op 17 juli 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | Kansen en het toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement", |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2019-2020 | Zitting 2019-2020 |
Documents du Parlement. - Proposition de décret, n° 102-1. - | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 102-1. - |
Amendement(s) en commission, n° 102-2 - Amendement(s) en séance, n° | Amendement(en) van de commissie, nr. 102-2 - Amendement(en) van de |
102-3 - Texte adopté en séance plénière, n° 102-4. | vergadering, nr. 102-3 - Tekst aangenomen door de plenaire |
vergadering, nr. 102-4. | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 16 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Zitting van 16 juli |
juillet 2020 | 2020. |