Décret portant transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public | Decreet houdende de omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 17 JUILLET 2015. - Décret portant transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 17 JULI 2015. - Decreet houdende de omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Décret portant transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf | Decreet houdende de omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf |
Antwerpen » en une société anonyme de droit public | Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° Décret portuaire : le décret du 2 mars 1999 portant sur la | 1° Havendecreet: het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en |
politique et la gestion des ports maritimes ; | het beheer van de zeehavens; |
2° « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » : l'autorité de droit | 2° Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen: de publiekrechtelijke overheid |
public qui a pour mission l'exercice des compétences de gestion | die als taak heeft de uitoefening van de havenbestuurlijke |
portuaire conformément aux dispositions du Décret portuaire dans la | bevoegdheden overeenkomstig de bepalingen van het Havendecreet binnen |
zone portuaire d'Anvers. | het havengebied van Antwerpen. |
Les définitions du Décret portuaire s'appliquent au présent décret. | De definities in het Havendecreet zijn van toepassing in dit decreet. |
Art. 3.La « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » peut, avec la continuité de la personnalité juridique et avec maintien des droits et obligations de droit existants, prendre la forme d'une société anonyme de droit public sous les conditions visées au présent décret. Après la transformation, la société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen », est soumise, sauf dispositions contraires du présent décret, du Décret portuaire ou d'une autre réglementation décrétale ou légale, aux dispositions du Code des Sociétés qui sont d'application aux sociétés anonymes. Art. 4.§ 1er. Par décision du conseil communal, la ville d'Anvers |
Art. 3.Het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen kan, met continuïteit van de rechtspersoonlijkheid en met behoud van rechtswege van de bestaande rechten en verplichtingen, de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht aannemen onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet. Na omvorming is de naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen", voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door dit decreet, door het Havendecreet of door enige andere decretale of wettelijke regeling, onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen. Art. 4.§ 1. De stad Antwerpen beslist bij gemeenteraadsbesluit tot de |
décide de transformer la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public, établit les premiers statuts de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » transformée à l'aide de l'arrêté précité et fixe le nombre d'actions qui sera émis à titre de transformation du capital social, visé à l'alinéa deux. Un état des actifs et passifs, établi il y a trois mois au maximum, est joint à la décision du conseil communal visée à l'alinéa premier. Le collège des commissaires fait rapport sur cet état, précisant notamment s'il y a eu une surestimation de l'actif net. Le montant du capital social après la transformation est égal à la valeur de l'actif net ressortissant de l'état précité, déduction faite du montant des subventions de capital qui ne sont pas encore reprises au résultat | omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht, stelt met het voormelde besluit de eerste statuten vast van het omgevormde Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen en bepaalt het aantal aandelen dat ter gelegenheid van de omvorming ter vertegenwoordiging van het maatschappelijk kapitaal, vermeld in het tweede lid, zal worden uitgegeven. Bij het gemeenteraadsbesluit, vermeld in het eerste lid, wordt een staat van activa en passiva gevoegd, die niet meer dan drie maanden voordien is vastgesteld. Het college van commissarissen brengt verslag uit over die staat en vermeldt inzonderheid of er een overwaardering van het netto-actief heeft plaatsgevonden. Het bedrag van het maatschappelijk kapitaal na de omvorming is gelijk aan de waarde van het netto-actief dat blijkt uit de voormelde staat, onder aftrek van het bedrag van de kapitaalsubsidies die nog niet in het resultaat zijn |
(et, le cas échéant, les bénéfices reportés relatifs à l'exercice au | opgenomen (en desgevallend de overgedragen winst met betrekking tot |
cours duquel la transformation est réalisée). Lors de la | het boekjaar waarin de omvorming wordt gerealiseerd). Bij de omvorming |
transformation, les postes du bilan plus-values de réévaluation, réserves et bénéfices éventuellement reportés (relatives aux exercices précédant l'exercice où la transformation est réalisée) seront donc incorporés au capital social. Pour le reste, le principe de continuité comptable sera d'application. § 2. Une copie de la décision du conseil communal visée au paragraphe 1er, est soumise pour approbation au Gouvernement flamand qui se prononce dans les trente jours calendaires de la réception de la copie. A défaut d'une décision dans le délai prévu, la décision du conseil communal relative à la transformation est réputée approuvée. | zullen de balansposten herwaarderingsmeerwaarden, reserves en eventuele overgedragen winst (met betrekking tot boekjaren voorafgaand aan het boekjaar waarin de omvorming wordt gerealiseerd) derhalve geïncorporeerd worden in het maatschappelijk kapitaal. Voor het overige zal het beginsel van de boekhoudkundige continuïteit gelden. § 2. Een kopie van het gemeenteraadsbesluit, vermeld in paragraaf 1, wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse Regering die zich erover uitspreekt binnen een termijn van dertig kalenderdagen nadat ze de kopie heeft ontvangen. Bij gebreke aan een beslissing binnen de voormelde termijn, wordt het gemeenteraadsbesluit betreffende de omvorming geacht te zijn goedgekeurd. |
§ 3. La transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public prend ses effets à la date fixée par la décision du conseil communal visée au paragraphe 1er, qui sera en tout cas postérieure au jour d'approbation par le Gouvernement flamand visé au paragraphe 2, ou, le cas échéant, au jour auquel la décision du conseil communal relative à la transformation est réputée approuvée en application du paragraphe 2. La décision du conseil communal, visée au paragraphe 1er, et les premiers statuts de la société anonyme de droit public sont considérés comme des actes authentiques et les statuts sont publiés dans les annexes au Moniteur belge. Les modifications ultérieures des statuts sont apportées et publiées conformément aux dispositions dans les statuts et dans le Code des Sociétés. | § 3. De omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht heeft uitwerking op de dag, daartoe vastgesteld in het gemeenteraadsbesluit, vermeld in paragraaf 1, die in elk geval niet vroeger kan zijn dan de dag van de goedkeuring door de Vlaamse Regering, vermeld in paragraaf 2, of, in voorkomend geval, de dag dat met toepassing van paragraaf 2 het gemeenteraadsbesluit betreffende de omvorming wordt geacht te zijn goedgekeurd. Het gemeenteraadsbesluit, vermeld in paragraaf 1, en de eerste statuten van de nv van publiek recht gelden als authentieke akten en de statuten worden bekendgemaakt in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad. De latere wijzigingen van de statuten worden doorgevoerd en bekendgemaakt overeenkomstig de bepalingen in de statuten en het Wetboek van Vennootschappen. |
§ 4. Toutes les actions qui sont émises à l'occasion de la | § 4. Alle aandelen die ter gelegenheid van de omvorming van het |
transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une | Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen in een naamloze vennootschap van |
société anonyme de droit public, sont accordées à la ville d'Anvers. | publiek recht worden uitgegeven, worden toegekend aan de stad Antwerpen. |
La ville d'Anvers doit toujours détenir, directement ou indirectement, | De stad Antwerpen dient steeds direct of indirect te beschikken over |
au moins la moitié plus une des parts du capital de la société. | ten minste de helft plus één van de aandelen in het kapitaal van de |
vennootschap. | |
A toutes les actions sont liés les mêmes droits et obligations. Toutes | Aan alle aandelen zijn dezelfde rechten en verplichtingen verbonden. |
les actions du « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » sont et restent | Alle aandelen van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen zijn en |
nominatives. | blijven op naam. |
§ 5. La société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen » est | § 5. De naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf |
assimilée à la Région flamande pour l'application des lois et décrets | Antwerpen" wordt met het Vlaamse Gewest gelijkgesteld voor de |
relatifs au précompte immobilier. | toepassing van de wetten en decreten betreffende de onroerende |
Art. 5.Par dérogation à l'article 646 du Codes des Sociétés, la ville |
voorheffing. Art. 5.In afwijking van artikel 646 van het Wetboek van |
d'Anvers peut posséder toutes les actions dans la société anonyme de | Vennootschappen kan de stad Antwerpen alle aandelen bezitten in de |
droit public « Havenbedrijf Antwerpen » sans limitation de la durée et | naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen", |
sans être censée se porter solidairement garant pour les engagements | zonder beperking van duur en zonder geacht te worden hoofdelijk borg |
de la société anonyme de droit public. | te staan voor de verbintenissen van de naamloze vennootschap van |
publiek recht. | |
La « Havenbedrijf Antwerpen » peut uniquement créer une société et | Het Havenbedrijf Antwerpen kan een vennootschap alleen oprichten en |
inscrire sur toutes les actions, ainsi que, par dérogation à l'article | inschrijven op alle aandelen alsook, in afwijking van voormeld artikel |
précité 646 du Code des Sociétés, posséder toutes les actions dans une | 646 van het Wetboek van Vennootschappen, alle aandelen bezitten in een |
société anonyme, sans limitation de la durée et sans être censée se | naamloze vennootschap, zonder beperking van duur en zonder geacht te |
porter solidairement garant pour les engagements de cette société. | worden hoofdelijk borg te staan voor de verbintenissen van deze vennootschap. |
Art. 6.Au chapitre II du décret du 2 mars 1999 portant sur la |
Art. 6.In hoofdstuk II van het decreet van 2 maart 1999 houdende het |
politique et la gestion des ports maritimes, il est ajouté une section | beleid en het beheer van de zeehavens wordt een afdeling 1quinquies |
1quinquies, rédigée comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 1quinquies. Disposition particulière relative à la zone | "Afdeling 1quinquies. Bijzondere bepaling met betrekking tot het |
portuaire d'Anvers. ». | havengebied van Antwerpen". |
Art. 7.Dans le même décret, la section 1quinquies, insérée par |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 1quinquies, ingevoegd |
l'article 6, est complétée par un article 19undecies, rédigé comme suit : | bij artikel 6, een artikel 19undecies ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 19undecies.Sans préjudice de l'application de la Loi du 19 |
" Art. 19undecies.Onverminderd de toepassing van de wet van 19 juni |
juin 1978 relative à la gestion du territoire de la rive gauche de | 1978 betreffende het beheer van het Linkerscheldeoevergebied ter |
l'Escaut à hauteur d'Anvers et portant des mesures de gestion et | hoogte van Antwerpen en houdende maatregelen voor het beheer en de |
d'exploitation du port d'Anvers, la régie portuaire, compétente pour | exploitatie van de haven van Antwerpen, oefent het havenbedrijf, |
la zone portuaire d'Anvers, exerce ses compétences, quelle que soit sa | bevoegd voor het havengebied van Antwerpen, ongeacht de rechtsvorm van |
forme juridique, dans l'entière zone portuaire d'Anvers, y compris les | dat havenbedrijf, haar bevoegdheden uit binnen het gehele havengebied |
parties de la zone portuaire situées sur le territoire des communes | van Antwerpen, met inbegrip van die gedeelten van het havengebied die |
Beveren et Zwijndrecht. ». | op het grondgebied van de gemeenten Beveren en Zwijndrecht zijn gelegen.". |
Art. 8.Dans la loi du 19 juin 1978 relative à la gestion du |
Art. 8.In de wet van 19 juni 1978 betreffende het beheer van het |
territoire de la rive gauche de l'Escaut à hauteur d'Anvers et portant | Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en houdende |
des mesures de gestion et d'exploitation du port d'Anvers, les | maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de haven van |
modifications suivantes sont apportées : | Antwerpen worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'article 3, les mots « gemeentelijk havenbedrijf van Antwerpen » | 1° in artikel 3 worden de woorden "gemeentelijk havenbedrijf van |
sont remplacés par les mots « Havenbedrijf Antwerpen » ; | Antwerpen" vervangen door de woorden "Havenbedrijf Antwerpen"; |
2° dans les articles 7, 8, 11, 12, 14, 15bis et 30 les mots « | 2° in de artikelen 7, 8, 11, 12, 14, 15bis en 30 worden de woorden |
gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen » sont remplacés par les mots « | "gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen" vervangen door de woorden |
Havenbedrijf Antwerpen ». | "Havenbedrijf Antwerpen". |
Ces modifications ne portent pas atteinte à la continuité de la | Deze wijzigingen doen geen afbreuk aan de in artikel 3, eerste lid, |
personnalité juridique et à la conservation de droit de droits des obligations existants, visés à l'article 3, alinéa premier, du présent décret. Art. 9.Le personnel de la société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen » peut être engagé en régime statutaire ou contractuel. Par décision du conseil communal, les communes peuvent, sur la demande de la société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen » mettre à disposition ou transférer des moyens, de l'infrastructure ou, si le statut local est respecté, du personnel statutaire. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
van dit decreet bedoelde continuïteit van de rechtspersoonlijkheid en behoud van rechtswege van de bestaande rechten en verplichtingen. Art. 9.Het personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen" kan in statutair of contractueel verband worden aangesteld. Bij gemeenteraadsbesluit kunnen de gemeenten, op verzoek van de naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen" middelen, infrastructuur of, als de ter zake geldende rechtspositieregeling nageleefd wordt, statutair personeel ter beschikking stellen of overdragen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juillet 2015. | Brussel, 17 juli 2015. |
Le Ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
(1) Session 2014-2015 | (1) Zitting 2014-2015 |
Pièces. - Proposition de décret : 397 - N° 1. - Rapport : 397 - N° 2. | Stukken. - Voorstel van decreet : 397 - Nr. 1. - Verslag : 397 - Nr. |
- Texte adopté en séance plénière : 397 - N° 3 | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 397 - Nr. 3 |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 8 juillet 2015. | Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 8 juli 2015. |