Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 17/07/2003
← Retour vers "Décret visant à donner les moyens aux organisations syndicales de mener à bien leurs missions dans le secteur de l'enseignement "
Décret visant à donner les moyens aux organisations syndicales de mener à bien leurs missions dans le secteur de l'enseignement Decreet waarbij middelen ter beschikking van de vakverenigingen worden gesteld om hun opdrachten te verwezenlijken in de sector van het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2003. - Décret visant à donner les moyens aux organisations 17 JULI 2003. - Decreet waarbij middelen ter beschikking van de
syndicales de mener à bien leurs missions dans le secteur de vakverenigingen worden gesteld om hun opdrachten te verwezenlijken in
l'enseignement (1) de sector van het onderwijs (1)
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret s'applique aux membres du personnel

Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op de personeelsleden bedoeld

visés à l'article 24, § 4, de la Constitution. bij artikel 24, § 4, van de Grondwet.

Art. 2.Les organisations syndicales représentant les membres du

Art. 2.De vakverenigingen die de leden van het onderwijzend personeel

personnel enseignant de l'enseignement organisé ou subventionné par la van het onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse
Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui Gemeenschap vertegenwoordigen en die aangesloten zijn bij
siègent au Conseil national du travail peuvent disposer de membres du vakverenigingen die zetelen op de Nationale Raad voor Arbeid kunnen
personnel de l'enseignement en congé pour activité syndicale over personeelsleden van het onderwijs in verlof wegens syndicale
conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur. activiteit beschikken overeenkomstig de geldende wets- en reglementsbepalingen.
Aucun remboursement n'est réclamé aux organisations syndicales de la Er wordt van de vakverenigingen geen terugbetaling gevergd van het
somme égalant le montant global des traitements, bedrag dat gelijk is aan het globale bedrag van de wedden,
subventions-traitements, allocations et indemnités versés aux membres wedden-toelagen, toelagen en vergoedingen gestort aan de
du personnel visés à l'alinéa 1er, en ce qui concerne un maximum de 28 personeelsleden bedoeld bij lid 1, wat betreft een maximum van 28
délégués permanents pour l'ensemble des organisations syndicales permanente afgevaardigden voor het geheel van bovenvermelde
précitées. vakverenigingen.

Art. 3.Les organisations syndicales représentant les membres du

Art. 3.De vakverenigingen die de leden van het bestuurspersoneel, van

personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de inrichtingen voor het
de service des établissements d'enseignement organisé par la onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen en
Communauté française et affiliées à des organisations syndicales qui die aangesloten zijn bij vakverenigingen die zetelen op de Nationale
siègent au Conseil national du travail peuvent disposer de membres du Raad voor Arbeid kunnen over personeelsleden van het onderwijs in
personnel de l'enseignement en congé pour activité syndicale verlof wegens syndicale activiteit beschikken overeenkomstig de
conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur. geldende wets- en reglementsbepalingen.
Aucun remboursement n'est réclamé aux organisations syndicales de la Er wordt van de vakverenigingen geen terugbetaling gevergd van het
somme égalant le montant global des traitements, subventions, bedrag dat gelijk is aan het globale bedrag van de wedden,
traitements, allocations et indemnités versés aux membres du personnel wedden-toelagen, toelagen en vergoedingen gestort aan de
visés à l'alinéa 1er, en ce qui concerne un maximum de 3 délégués personeelsleden bedoeld bij lid 1, wat betreft een maximum van 3
permanents pour l'ensemble des organisations syndicales précitées. permanente afgevaardigden voor het geheel van bovenvermelde vakverenigingen.

Art. 4.Les membres du personnel visés aux articles 2 et 3 doivent

Art. 4.De personeelsleden bedoeld bij de artikelen 2 en 3 moeten

être chargés par les organisations syndicales de l'encadrement et du belast worden door de vakverenigingen met de begeleiding en het
soutien des instances créées par les dispositions statutaires en steunen van de instanties opgericht door de geldende statutaire
vigueur, dont les règles de composition prévoient une représentation bepalingen, waarvan de samenstellingsregels in een vertegenwoordiging
des organisations syndicales. van de vakverenigingen voorzien.

Art. 5.Le nombre de délégués permanents précités aux articles 2 et 3

Art. 5.Het aantal permanente afgevaardigden vermeld in de artikelen 2

est exprimé en charges complètes. en 3 wordt in volle opdrachten uitgedrukt.

Art. 6.Le Gouvernement de la Communauté française fixe le mode de

Art. 6.De Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt de nadere regels

voor de verdeling van het aantal permanente afgevaardigden bedoeld bij
répartition du nombre de délégués permanents visés aux articles 2 et 3 de artikelen 2 en 3 van dit decreet over de vakverenigingen.
du présent décret entre les organisations syndicales.

Art. 7.§ 1er. Afin de bénéficier des dispositions selon le cas de

Art. 7.§ 1. Om naargelang het geval de bepalingen van artikel 2 of

l'article 2 ou de l'article 3 du présent décret l'organisation artikel 3 van dit decreet te kunnen genieten, dient de betrokken
syndicale concernée introduit une demande, par lettre recommandée à la vakvereniging een aanvraag in te dienen, per ter post aangetekende
poste avec un accusé de réception, auprès de l'Administration générale brief met ontvangstbericht, bij het Algemeen bestuur van het
des personnels de l'enseignement du Ministère de la Communauté onderwijspersoneel van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, met
française, contenant les mentions suivantes : vermelding erin van :
a) Le nom, le prénom, l'adresse et le numéro matricule du membre du de naam, de voornaam, het adres en het stamnummer van het betrokken
personnel concerné; personeelslid;
b) La ou les fonctions exercées par le membre du personnel avec het of de door het personeelslid uitgeoefend(e) ambt(en) met
l'indication de l'établissement d'enseignement, du centre vermelding van de inrichting voor onderwijs, van het
psycho-médico-social ou du service où la ou les fonctions sont psycho-medisch-sociale centrum of van de dienst waarbij het of de
exercées; cette indication comprend le nom et l'adresse de cet ambt(en) uitgeoefend wordt (worden); deze vermelding bevat de naam en
établissement d'enseignement, de ce centre psycho-médico-social ou de het adres van deze onderwijsinrichting, van dit psycho-medisch-sociale
ce service ainsi que le nom et l'adresse du pouvoir organisateur; c) La date de prise d'effet sollicitée. § 2. L'administrateur général des personnels de l'Enseignement du Ministère de la Communauté française vérifie les conditions d'applications du présent décret et notifie sa décision à l'organisation syndicale dans le mois qui suit la réception de la demande.

Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa promulgation. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .

centrum of van deze dienst alsook de naam en het adres van de inrichtende macht; de gewenste datum van uitwerking. § 2. De administrateur-generaal van het personeel van het Onderwijs van het Ministerie van de Franse Gemeenschap controleert de voorwaarden voor de toepassing van dit decreet en geeft kennis van zijn beslissing aan de vakvereniging gedurende de maand die volgt op de ontvangst van de aanvraag.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het afgekondigd wordt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 17 juillet 2003. Brussel, 17 juli 2003.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport,
C. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiée à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, D. DUCARME De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
De Minister van Kunsten, Letteren en Audiovisuele Sector, D. DUCARME
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003 : (1) Zitting 2002-2003 :
Document du conseil. - Projet de décret, N 431-1. - Rapport, N° Stukken van de Raad - Ontwerp van decreet, nr. 431-1 - Verslag, nr.
431-2. 431-2.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 15 Integraal verslag - Discussie en aanneming - Vergadering van 15 juli
juillet 2003. 2003.
^