Décret modifiant le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française | Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2003. - Décret modifiant le décret du 2 juin 1998 | 17 JULI 2003. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 1998 |
organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit | houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt |
subventionné par la Communauté française (1) | leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
De l'organisation générale | Algemene organisatie |
Article 1er.A l'article 7, du décret du 2 juin 1998 organisant |
Artikel 1.In artikel 7 van het decreet van 2 juni 1998 houdende |
l'Enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan |
la Communauté française, le point 2°, b), est complété comme suit : « | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt punt 2°, b), aangevuld |
, à l'exception du cours de diction-éloquence qui peut être organisé | als volgt : "met uitzondering van de leergang dictie - welsprekendheid |
en filière de formation uniquement. » | die enkel als opleiding kan worden ingericht. ». |
Des conditions d'admission et de la régularité des élèves | Toelatingsvoorwaarden en regelmatigheid van de leerlingen |
Art. 2.A l'article 14, § 2, 2e alinéa, du même décret, le mot « |
Art. 2.In artikel 14, § 2, lid 2, van hetzelfde decreet, wordt het |
ministre » est remplacé par le mot « Gouvernement ». | woord "minister" vervangen door het woord "Regering". |
De la sanction des études | Bekrachtiging van de studies |
Art. 3.A l'article 16 du même décret, le troisième alinéa est |
Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde decreet, wordt het derde lid |
complété comme suit : « , à l'exception du domaine de la musique, pour | aangevuld als volgt : « met uitzondering van het gebied muziek, |
lequel le diplôme est délivré au terme de la cinquième année de | waarvoor het diploma op het einde van het vijfde overgangsjaar wordt |
transition. » | uitgereikt. » . |
Art. 4.A l'article 22 du même décret, un deuxième alinéa est ajouté |
Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde decreet, wordt een tweede lid |
libellé comme suit : « Le règlement d'ordre intérieur est un document | toegevoegd luidend als volgt : « Het huishoudelijk reglement is een |
public, fourni par le directeur ou son représentant à toute personne, | openbaar document, uitgereikt, op aanvraag, door de directeur of diens |
sur simple demande. » | vertegenwoordiger aan iedere persoon. » |
De l'organisation des humanités artistiques | Organisatie van de Kunsthumaniora |
Art. 5.A l'article 23 du même décret, le 8° est supprimé. |
Art. 5.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt het 8° afgeschaft. |
Des dotations annuelles | Jaarlijkse dotaties |
Art. 6.A l'article 29 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 6.Aan artikel 29 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) Au 1er alinéa les mots « à l'article 37, alinéa 3. » sont remplacés | a) in lid 1, worden de woorden « bij artikel 37, lid 3. » vervangen |
par « à l'article 37, alinéa 3, et, à partir du 1er février 2004, | door de woorden « bij artikel 37, lid 3, en, vanaf 1 februari 2004, |
augmenté des dotations de périodes pour les humanités artistiques | vermeerderd met de lestijdendotaties voor de kunsthumaniora bedoeld |
visées à l'article 35. » | bij artikel 35. » |
b) L'article 29 est complété par 3 alinéas rédigés comme suit : | b) Artikel 29 wordt aangevuld met drie leden opgesteld als volgt : |
« Le montant affecté aux dotations de cours des humanités artistiques | « Het bedrag bestemd voor de lestijdendotaties van de kunsthumaniora |
visées à l'alinéa 1er est égal à 750.000 euros par année budgétaire. | bedoeld bij lid 1 is gelijk aan 750.000 euro per begrotingsjaar. |
A partir de l'année budgétaire 2005, le montant visé à l'alinéa 3 est | Vanaf het begrotingsjaar 2005, wordt het bij lid 3 bedoeld bedrag |
adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice santé des prix | jaarlijks aangepast aan de schommelingen van de gezondheidsindex van |
à la consommation. | de consumptieprijzen. |
Lors de l'admission aux subventions d'un nouvel établissement ou d'un | Bij de toelating tot de toelagen van een nieuwe inrichting of een |
nouveau domaine, le Gouvernement ajoute, dans les limites de ses | nieuw gebied, voegt de Regering, binnen de perken van haar budgettaire |
possibilités budgétaires, au total des dotations visées à l'article | mogelijkheden, aan het geheel van de dotaties bedoeld bij artikel 29, |
29, une dotation de périodes de cours calculée en fonction de la | een lestijdendotatie berekend in functie van de aan deze inrichting |
dotation due à cet établissement, en application de l'article 31, § 2, | verschuldigde dotatie, in toepassing van artikel 31, § 2, op het |
au moment de son admission. » | ogenblik van haar toelating. » |
Art. 7.A l'article 31 du même décret, sont apportées les |
Art. 7.Aan artikel 31 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) au § 2, 4°, b), les mots « autres filières » sont remplacés par les | a) bij § 2, 4°, b) , worden de woorden "andere filières" vervangen |
mots « filières de formation, de qualification et de transition 1 à 4 | door de woorden "vormings-, kwalificatie- en overgangsfilières 1 tot |
»; | 4"; |
b) er wordt een punt c) toegevoegd, luidend als volgt : | |
b) un point c) est ajouté, il est libellé comme suit : « c) 240 | "c) 240 lestijden/jaar voor de overgangsfilière vanaf het vijfde |
périodes de cours/année pour la filière de transition à partir de la | |
cinquième année. » | jaar". |
Art. 8.A l'article 31 du même décret, les alinéas suivants sont |
Art. 8.In artikel 31 van hetzelfde decreet, worden de volgende leden |
ajoutés au § 3 : | gevoegd aan § 3 : |
« Durant une période de quatre années scolaires et prenant cours au 1er | « Gedurende een periode van vier schooljaar en met uitwerking van 1 |
septembre 2003, les augmentations et les réductions des périodes de | september 2003, zijn de verhogingen en de verminderingen van de voor |
cours subventionnables de chacun des domaines consécutives à | toelage vatbare lestijden van elk gebied als gevolg van de toepassing |
l'application du § 2 sont : | van § 2 : |
1° suspendues lorsque la différence, positive ou négative, entre la | 1° opgeschort wanneer het verschil, hetzij positief hetzij negatief, |
dotation attribuée pour l'année scolaire précédente, et la dotation | tussen de dotatie toegekend voor het vorige schooljaar en de dotatie |
calculée pour la nouvelle année scolaire est inférieure ou égale à 8 % | berekend voor het nieuwe schooljaar minder of gelijk is aan 8 % - |
- appelé indice de stabilité - de la valeur de la dotation attribuée | genoemd stabiliteitscijfer - van de waarde van de dotatie toegekend |
pour l'année scolaire précédente; | voor het vorige schooljaar; |
2° limitées dans les autres cas à la partie excédent 8 % de la valeur | 2° beperkt in de andere gevallen tot het deel dat 8 % overtreft van de |
de la dotation attribuée pour l'année scolaire précédente. | waarde van de dotatie toegekend voor het vorige schooljaar. |
Dans chaque domaine de cours, l'addition des réductions de périodes de | In ieder cursusgebied bestaan de beschikbare lestijden uit de |
optelling van de verminderingen van de voor toelage vatbare lestijden | |
cours subventionnables consécutive à l'application du § 2 et de | als gevolg van de toepassing van § 2 en het vorig lid; in ieder |
l'alinéa précédent constitue les périodes disponibles; dans chaque | cursusgebied bestaan de gevraagde lestijden uit de optelling van de |
domaine de cours l'addition des augmentations de périodes de cours | verminderingen van de voor toelage vatbare lestijden als gevolg van de |
subventionnables consécutive à l'application du § 2 et de l'alinéa | toepassing van § 2 en het vorig lid. De beschikbare lestijden worden |
précédent constitue les périodes demandées. Les périodes de cours | verdeeld, in ieder onderwijsgebied, in evenredigheid met de verhoging |
disponibles sont réparties, dans chaque domaine d'enseignement, | waarop aanspraak kan worden gemaakt, in functie van een |
proportionnellement à l'augmentation proméritée, en fonction d'un | |
coefficient de redistribution calculé comme suit : la différence entre | herverdelingscoëfficiënt berekend als volgt : het verschil tussen de |
les périodes de cours fixées en application de l'article 33 et les | lestijden bepaald in toepassing van artikel 33 en de lestijden |
périodes de cours accordées pour l'année scolaire précédente est | toegekend voor het vorige schooljaar wordt gevoegd bij de beschikbare |
ajoutée aux périodes disponibles; le résultat de cette addition est | lestijden; de uitslag van deze optelling wordt verdeeld door het |
divisé par le nombre de périodes demandées. » | aantal gevraagde lestijden. » |
Art. 9.A l'article 31, § 4, du même décret, les mots « Durant la |
Art. 9.In artikel 31, § 4, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
période transitoire visée au § 3 » sont supprimés. | "Tijdens de in § 3 bedoelde overgangsperiode" afgeschaft. |
Art. 10.A l'article 32 du même décret, est inséré après le 1er |
Art. 10.In artikel 32 van hetzelfde decreet, wordt na het eerste lid |
alinéa, un alinéa rédigé comme suit : | een lid ingevoegd luidend als volgt : |
« Lorsque, pour chaque domaine de cours dispensé dans un | « Wanneer, voor ieder cursusgebied gedoceerd in een inrichting, de |
établissement, la division du nombre de périodes de cours/année par le | deling van het aantal lestijden/jaar door het aantal openingsweken van |
nombre de semaines d'ouverture de l'établissement ne donne pas pour | de inrichting niet een geheel getal tot resultaat heeft, wordt dit |
résultat un nombre entier, ce résultat est arrondi : | resultaat afgerond : |
- à l'unité inférieure lorsque la première décimale consécutive au | - tot de lagere eenheid wanneer de eerste decimaal voortvloeiend uit |
calcul est inférieure à 5; | de berekening kleiner is dan 5; |
- à l'unité supérieure dans les autres cas. » | - tot de hogere eenheid in de andere gevallen. » |
Art. 11.A l'article 34, alinéa 2, du même décret, les termes « Dans |
Art. 11.In artikel 34, lid 2, van hetzelfde decreet, worden de |
un délai de soixante jours » sont remplacés par les mots « Dans un | woorden "binnen een termijn van zestig kalenderdagen" vervangen door |
délai de quarante jours ». | de woorden "binnen een termijn van veertig dagen". |
Des dotations des humanités artistiques | Dotaties voor kunsthumaniora |
Art. 12.L'article 35 du même décret, est remplacé par : |
Art. 12.Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : |
« Article 35.Pour l'organisation des périodes d'enseignement visées à |
« Art. 35.Voor de inrichting van de onderwijslestijden bedoeld bij |
l'article 23, chaque pouvoir organisateur dispose d'une dotation | artikel 23 beschikt elke inrichtende macht over een jaarlijkse dotatie |
annuelle de périodes de cours subventionnables, telle que précisée à | aan voor toelage vatbare lestijden, zoals bepaald bij artikel 29, |
l'article 29, calculée par domaine d'enseignement en fonction du | berekend per onderwijsgebied in functie van het aantal regelmatig |
nombre d'élèves régulièrement inscrits en humanités artistiques au 1er | ingeschreven leerlingen voor de kunsthumaniora op 1 oktober van het |
octobre de l'année scolaire en cours. Cette dotation est réservée à | lopend schooljaar. Deze dotatie wordt voorbehouden voor lestijden in |
des périodes de cours de l'enseignement obligatoire. | het verplicht onderwijs. |
La dotation annuelle de périodes de cours est fixée comme suit : | De jaarlijkse dotatie aan lestijden wordt als volgt bepaald : |
1° pour le domaine de la musique : | 1° op het gebied van muziek : |
- 280 périodes-année par groupes complets de 5 élèves, pour les élèves | - 280 lestijden/jaar voor complete groepen van vijf leerlingen, voor |
inscrits dans le 2e degré; | de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de tweede graad; |
- 360 périodes-année par groupes complets de 4 élèves, pour les élèves | - 360 lestijden/jaar voor complete groepen van vier leerlingen, voor |
inscrits dans le 3e degré; | de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de derde graad; |
2° pour le domaine des arts de la parole et du théâtre : | 2° op het gebied van de spreek- en theaterkunsten : |
- 280 périodes-année par groupes complets de 5 élèves, pour les élèves | - 280 lestijden/jaar voor complete groepen van vijf leerlingen, voor |
inscrits dans le 2e degré; | de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de tweede graad; |
- 360 périodes-année par groupes complets de 4 élèves, pour les élèves | 360 lestijden/jaar voor complete groepen van vier leerlingen, voor de |
inscrits dans le 3e degré; | leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de derde graad; |
3° pour le domaine de la danse : | 3° op het gebied van de dans : |
- option danse classique | - optie klassieke dans |
a) 880 périodes-année pour le deuxième degré par groupes comptant | a) 880 lestijden/jaar voor de tweede graad voor groepen van maximum 12 |
jusqu'à 12 élèves; | leerlingen; |
b) 1 120 périodes-année pour le troisième degré par groupes comptant | b) 1 120 lestijden/jaar voor de derde graad voor groepen van maximum |
jusqu'à 12 élèves; | 12 leerlingen; |
- option danse contemporaine | - optie hedendaagse dans |
a) 680 périodes-année pour le deuxième degré par groupes comptant | a) 680 lestijden/jaar voor de tweede graad voor groepen van maximum 12 |
jusqu'à 12 élèves; | leerlingen; |
b) 880 périodes-année pour le troisième degré par groupes comptant | b) 880 lestijden/jaar voor de tweede graad voor groepen van maximum 12 |
jusqu'à 12 élèves. » | leerlingen. |
De la rationalisation et de la programmation | Rationalisatie en programmatie |
Art. 13.L'article 48 du même décret, est remplacé par : |
Art. 13.Artikel 48 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : |
« Article 48.Par dérogation aux dispositions de l'article 44, une norme spécifique de rationalisation et de programmation est fixée par domaine d'enseignement pour le maintien et la création des humanités artistiques visées à l'article 23. La norme de rationalisation visée à l'alinéa 1er est fixée à un nombre minimum de 5 élèves régulièrement inscrits au 1er octobre de l'année scolaire en cours, en humanités artistiques, dans le domaine d'enseignement concerné, pour le deuxième degré et à 4 élèves pour le troisième degré. La norme de programmation visée à l'alinéa 1er est fixée à un nombre minimum de 10 élèves régulièrement inscrits au 1er octobre de l'année scolaire en cours, en humanités artistiques, dans le domaine d'enseignement concerné, pour le deuxième degré et à 8 élèves inscrits pour le troisième degré. |
« Artikel 48.In afwijking van de bepalingen van artikel 44 wordt er een specifieke norm voor rationalisatie en programma per onderwijsgebied vastgelegd voor het behoud en de oprichting van de in artikel 23 bedoelde kunsthumaniora. De in lid 1 bedoelde rationalisatienorm wordt bepaald op een minimum aantal van vijf leerlingen die op 1 oktober van het lopende schooljaar regelmatig ingeschreven waren voor de Kunsthumaniora, voor het betrokken onderwijsgebied, voor de tweede graad en van vier leerlingen voor de derde graad. De in lid 1 bedoelde programmatienorm wordt bepaald op een minimum aantal van tien leerlingen die op 1 oktober van het lopende schooljaar regelmatig ingeschreven waren voor de Kunsthumaniora, voor het betrokken onderwijsgebied, voor de tweede graad en van acht leerlingen voor de derde graad. |
Lorsque le domaine d'enseignement ne répond plus aux normes de | Wanneer het onderwijsgebied niet meer aan de bij lid 2 bedoelde |
rationalisation prévues à l'alinéa 2, le pouvoir organisateur concerné | rationalisatienormen voldoet, weigert de betrokken inrichtende macht |
refuse toute nouvelle inscription et continue à organiser les périodes | elke nieuwe inschrijving en blijft zij de lestijden in te richten om |
de cours permettant aux élèves restant inscrits de terminer le cycle | de leerlingen die nog ingeschreven zijn de mogelijkheid te bieden de |
d'études secondaires entrepris. » | gekozen cyclus van secundair onderwijs te voltooien. » |
Des fonctions des membres du personnel | De ambten van de personeelsleden |
Art. 14.A l'article 51, § 3, du même décret, les 3° et 4° sont |
Art. 14.In artikel 51, § 3, van hetzelfde decreet worden de 3° en 4° |
remplacés par : | vervangen door : |
« 3° professeur d'histoire de la musique-analyse; » | « 3° leraar muziekgeschiedenis - ontleding; » |
« 4° professeur de l'écriture musicale-analyse. » | « 4° leraar muziekschrijven - ontleding; ». |
Art. 15.A l'article 51, § 5, 4°, du même décret, les mots « des cours |
Art. 15.In artikel 51, § 5, 4°, van hetzelfde decreet, worden de |
de danse classique » sont ajoutés après les mots « de l'accompagnement | woorden "leergangen klassieke dans" toegevoegd na de woorden "met de |
au piano; ». | begeleiding op de piano;". |
Des emplois subventionnés | Gesubsidieerde betrekkingen |
Art. 16.A l'article 56, 1er alinéa, du même décret, les mots « aux |
Art. 16.In artikel 56, 1e lid, van hetzelfde decreet, worden de |
articles 30, 31 et 37. » sont remplacés par les mots « aux articles | woorden "in de artikelen 30, 31 en 37" vervangen door de woorden "in |
30, 31, 35 et 37. » | de artikelen 30, 31, 35 en 37". |
Art. 17.A l'article 58, 1er alinéa, du même décret, les mots « aux |
Art. 17.In artikel 58, 1e lid, van hetzelfde decreet worden de |
articles 35 et 38. » sont remplacés par les mots « à l'article 38. » | woorden "in de artikelen 35 en 38" vervangen door de woorden "in artikel 38". |
Des titres requis et jugés suffisants | De vereiste en als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen |
Art. 18.A l'article 105 du même décret, dont le texte actuel formera |
Art. 18.Aan artikel 105 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige |
le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Pour les fonctions visées au § 1er, constituent également un titre | « Voor de ambten bedoeld bij § 1, gelden ook als vereist |
requis : | bekwaamheidsbewijs : |
1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur tel que | 1° het diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs zoals bedoeld |
précisé dans le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement | in het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, |
supérieur artistique, délivré par une Ecole supérieure des arts dans | in het vak of de specialiteit waarover les wordt gegeven, aangevuld |
met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor het doceren van | |
la spécialité ou la discipline à enseigner; | bedoeld(e) vak of specialiteit. |
2° le diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts, | 2° het diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, |
tel que précisé dans le décret du 17 mai 1999 précité, dans la | zoals bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger |
spécialité ou la discipline à enseigner, complété par le titre | kunstonderwijs, in het vak of de specialiteit waarover les wordt |
d'aptitude pédagogique à l'enseignement de la spécialité ou de la | gegeven, aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor |
discipline à enseigner. | het doceren van bedoeld(e) vak of specialiteit. |
Pour les fonctions visées au § 1er, le diplôme de licencié, délivré | Voor de ambten bedoeld bij § 1, is het diploma van licentiaat, |
par une Ecole supérieure des arts, tel que précisé dans le décret du | uitgereikt door een Hogere kunstschool, zoals bedoeld bij het |
17 mai 1999 précité, dans la spécialité ou la discipline à enseigner | voornoemd decreet van 17 mei 1999, voor de specialiteit of vak |
constitue également un titre jugé suffisant. » | waarover gedoceerd dient te worden, ook een als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs. » |
Art. 19.A l'article 106 du même décret, sont apportées les |
Art. 19.Aan artikel 106 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) au 3° les mots « 3° professeur d'histoire de la musique et de | a) bij 3° worden de woorden "3° leraar muziekgeschiedenis en |
l'analyse » sont remplacés par les mots « 3° professeur d'histoire de | ontleding" vervangen door de woorden "3° leraar |
la musique-analyse »; | muziekgeschiedenis-ontleding"; |
b) au 3°, c), les mots « CAPE d'histoire de la musique et de l'analyse | b) bij 3° c), worden de woorden "GPBO muziekgeschiedenis en ontleding" |
» sont remplacés par les mots « CAPE d'histoire de la musique-analyse | vervangen door de woorden "GPBO muziekgeschiedenis-ontleding"; |
»; c) au 4° les mots « 4° professeur de l'écriture musicale et de | c) bij 4° worden de woorden "4° leraar muziekschrijven en ontleding" |
l'analyse » sont remplacés par les mots « 4° professeur de l'écriture | vervangen door de woorden "4° leraar muziekschrijven-ontleding"; |
musicale-analyse »; | |
d) au 4°, c), les mots « CAPE de l'écriture musicale et de l'analyse » | d) bij 4° c), worden de woorden "4° leraar muziekschrijven en |
sont remplacés par les mots « CAPE de l'écriture musicale-analyse »; | ontleding" vervangen door de woorden "4° leraar muziekschrijven-ontleding"; |
e) A l'article 106 du même décret, dont le texte actuel formera le § 1er, | e) in artikel 106 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige tekst § 1 |
il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Pour les fonctions visées au § 1er, constituent également un titre | « Voor de ambten bedoeld bij § 1, gelden ook als vereist |
requis : | bekwaamheidsbewijs : |
1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur tel que | 1° het diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs zoals bedoeld |
précisé dans le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement | in het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, |
supérieur artistique, délivré par une Ecole supérieure des arts dans | in het vak of de specialiteit waarover les wordt gegeven, aangevuld |
met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor het doceren van | |
la spécialité ou la discipline à enseigner; | bedoeld(e) vak of specialiteit. |
2° le diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts | 2° het diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, |
tel que précisé dans le décret du 17 mai 1999 précité, dans la | zoals bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger |
spécialité ou la discipline à enseigner, complété par le titre | kunstonderwijs, in het vak of de specialiteit waarover les wordt |
d'aptitude pédagogique à l'enseignement de la spécialité ou de la | gegeven, aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor |
discipline à enseigner. | het doceren van bedoeld(e) vak of specialiteit. |
Pour les fonctions visées au § 1er, le diplôme de licencié, délivré | Voor de ambten bedoeld bij § 1, is het diploma van licentiaat, |
par une Ecole supérieure des arts, tel que précisé dans le décret du | uitgereikt door een Hogere kunstschool, zoals bedoeld bij het |
17 mai 1999 précité, dans la spécialité ou la discipline à enseigner | voornoemd decreet van 17 mei 1999, voor de specialiteit of vak |
constitue également un titre jugé suffisant. » | waarover gedoceerd dient te worden, ook een als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs. » |
Art. 20.L'article 106, 5°, du même décret, est remplacé par la |
Art. 20.Artikel 106, 5°, van hetzelfde decreet, wordt door de |
disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« 5° professeur de formation générale jazz : | « 5° leraar algemene jazz vorming : |
a) Titres requis | a) Vereiste bekwaamheidsbewijzen |
- diplôme de l'enseignement artistique supérieur d'harmonie jazz | - diploma hoger kunstonderwijs voor jazz-harmonie aangevuld met een |
complété par le titre d'aptitude pédagogique; | pedagogisch bekwaamheidsbewijs; |
- diplôme de l'enseignement artistique supérieur d'instrument complété | - diploma hoger kunstonderwijs voor instrument aangevuld met vijf jaar |
par cinq années d'expérience utile et le titre d'aptitude pédagogique. | nuttige ervaring en het bewijs van pedagogische bekwaamheid. |
b) Titres jugés suffisants | b) Als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen |
- les titres repris sub a) sans le titre d'aptitude pédagogique; | - de bekwaamheidsbewijzen opgenomen sub a) zonder het bewijs van |
pedagogische bekwaamheid; | |
- six années d'expérience utile. | - zes jaar nuttige ervaring. |
c) Titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement | c) Bewijzen van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs |
CAPE de formation générale jazz. » | GPBO algemene vorming jazz. » |
Art. 21.A l'article 106, 7°, du même décret, le mot « jazz » est |
Art. 21.In artikel 106, 7°, van hetzelfde decreet, wordt het woord |
ajouté après les mots « professeur de formation instrumentale »; le | "jazz" toegevoegd na de woorden "leraar instrumentale opleiding"; het |
mot « jazz » est également ajouté après les mots « CAPE de la | woord "jazz" wordt ook toegevoegd na de woorden "GPBO van de |
formation instrumentale ». | instrumentale opleiding". |
Art. 22.A l'article 107 du même décret, dont le texte actuel formera |
Art. 22.In artikel 107 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige |
le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Pour les fonctions visées au § 1er, constituent également un titre | « Voor de ambten bedoeld bij § 1, gelden ook als vereist |
requis : | bekwaamheidsbewijs : |
1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur tel que | 1° het diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs zoals bedoeld |
précisé dans le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement | in het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, |
supérieur artistique, délivré par une Ecole supérieure des arts dans | in het vak of de specialiteit waarover les wordt gegeven, aangevuld |
met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor het doceren van | |
la spécialité ou la discipline à enseigner; | bedoelde specialiteit of vak. |
2° le diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts | 2° het diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, |
tel que précisé dans le décret du 17 mai 1999 précité, dans la | zoals bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger |
spécialité ou la discipline à enseigner, complété par le titre | kunstonderwijs, in het vak of de specialiteit waarover les wordt |
d'aptitude pédagogique à l'enseignement de la spécialité ou de la | gegeven, aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor |
discipline à enseigner. | het doceren van bedoeld(e) vak of specialiteit. |
Pour les fonctions visées au § 1er, le diplôme de licencié, délivré | Voor de ambten bedoeld bij § 1, is het diploma van licentiaat, |
par une Ecole supérieure des arts, tel que précisé dans le décret du | uitgereikt door een Hogere kunstschool, zoals bedoeld bij het |
17 mai 1999 précité, dans la spécialité ou la discipline à enseigner | voornoemd decreet van 17 mei 1999, voor de specialiteit of vak |
constitue également un titre jugé suffisant. » | waarover gedoceerd dient te worden, ook een als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs. » |
Art. 23.A l'article 108 du même décret, les 4° et 5° sont remplacés |
Art. 23.In artikel 108 van hetzelfde decreet worden de 4° en 5° |
par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« 4° professeur chargé de l'accompagnement au piano des cours de danse | « 4° leraar belast met de begeleiding op de piano van de leergangen |
classique : | klassieke dans : |
a) Titres requis | a) Vereiste bekwaamheidsbewijzen |
- diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts, tel | - diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, zoals |
que précisé dans le décret du 17 mai 1999, relatif à l'enseignement | bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger |
supérieur artistique, en formation instrumentale, option | kunstonderwijs, in instrumentale opleiding, optie klavieren/piano, |
claviers/piano complété par le titre d'aptitude pédagogique; | aangevuld met een pedagogisch bekwaamheidsbewijs; |
- diplôme de l'enseignement artistique supérieur de piano | - diploma hoger kunstonderwijs voor begeleidende piano, aangevuld met |
d'accompagnement complété par le titre d'aptitude pédagogique; | het bewijs van pedagogische bekwaamheid. |
- diplôme de l'enseignement artistique supérieur de piano, de piano | - diploma hoger kunstonderwijs piano, jazz-piano of jazz-klavieren, |
jazz ou de claviers jazz complété par le titre d'aptitude pédagogique; | aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid. |
- certificat final de piano d'accompagnement complété par trois années | - eindgetuigschrift begeleidende piano, aangevuld met drie jaar |
d'expérience utile et par le titre d'aptitude pédagogique. | nuttige ervaring en het bewijs van pedagogische bekwaamheid. |
b) Titres jugés suffisants | b) Als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen |
- les diplômes repris sub a) sans le titre d'aptitude pédagogique | - de diploma's opgenomen sub a) zonder het bewijs van pedagogische |
bekwaamheid; | |
c) Titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement | c) Bewijzen van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs |
CAPE d'accompagnement au piano des cours de danse classique. | GPBO begeleidende piano voor de leergangen klassieke dans. |
5° professeur chargé de l'accompagnement des cours de danse | 5° leraar belast met de begeleiding van de leergangen hedendaagse dans |
contemporaine et de danse jazz : | en jazz-dans : |
a) Titres requis | a) Vereiste bekwaamheidsbewijzen |
- diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts, tel | - diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, zoals |
que précisé dans le décret du 17 mai 1999, relatif à l'enseignement | bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger |
supérieur artistique, en formation instrumentale, option percussions | kunstonderwijs, in instrumentale opleiding, optie slagwerk, aangevuld |
complété par le titre d'aptitude pédagogique; | met het bewijs van pedagogische bekwaamheid; |
- diplôme de l'enseignement artistique supérieur de percussions ou de | - diploma hoger kunstonderwijs voor slagwerk en jazz-slagwerk |
percussions jazz complété par le titre d'aptitude pédagogique; | aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid. |
b) Titres jugés suffisants | b) Als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen |
- les diplômes repris sub a) sans le titre d'aptitude pédagogique; | - de diploma's opgenomen sub a) zonder het bewijs van pedagogische |
bekwaamheid; | |
c) Titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement | c) Bewijzen van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs |
CAPE d'accompagnement des cours de danse contemporaine et de danse jazz » | GPBO begeleiding leergangen hedendaagse dans en jazz-dans. » |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 24.L'article 124 du même décret est abrogé. |
Art. 24.Artikel 124 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
De l'entrée en vigueur du décret | Inwerkingtreding van het decreet. |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2003, à |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2003, met |
l'exception de l'article 6 qui entre en vigueur le 1er février 2004. | uitzondering van artikel 6 dat op 1 februari 2004 van kracht wordt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 juillet 2003. | Brussel, 17 juli 2003. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Begroting, |
Promotion sociale | M. DAERDEN |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | |
et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten, Letteren en Audiovisuele Sector, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents du Conseil . - Projet de décret, 423 - n° 1. - Rapport, 423 | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, 423 - nr. 1 - Verslag, 423 |
- n° 2. | - nr. 2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 15 juillet | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 juli |
2003. | 2003. |